Translation of "Lebenspläne" in English
So
werden
ihre
Anstrengungen
zur
Verwirklichung
ihrer
Lebenspläne
gemindert
und
ihr
Ehrgeiz
gedämpft.
It
reduces
their
efforts
to
achieve
life
plans
and
limits
their
ambitions.
Europarl v8
Eine
Mistmade,
die
keinerlei
langfristigen
Lebenspläne
hat?
A
whore
who
lacks
any
real
long-term
goals?
OpenSubtitles v2018
Diese
Unsicherheit
ist
außerdem
der
Grund
für
fehlende
Autonomie
und
Lebenspläne.
Another
result
of
this
predicament
is
a
lack
ofindependence
and
of
a
life
plan.
EUbookshop v2
Wo
ihr
noch
weitere
Erfahrungen
benötigt,
werden
sie
Bestandteil
künftiger
Lebenspläne
sein.
Where
you
need
more
experience
in
certain
areas,
it
will
be
part
of
future
life
plans.
ParaCrawl v7.1
Die
Lebenspläne
der
beiden
Brüder
werden
durch
den
Ersten
Weltkrieg
jäh
umgeworfen.
The
two
brothers'
plans
are
abruptly
overturned
by
the
First
World
War.
ParaCrawl v7.1
Enoch
erzählt
Carrie
seine
Lebenspläne
von
einer
großen
Fischfangflotte
und
einer
vielköpfigen
Kinderschar.
Enoch
tells
Carrie
about
his
plans
to
found
a
large
fishing
fleet
and
a
large
family.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Lebenspläne
sind
wirksam
und
sind
in
eurem
besten
Interesse
erstellt
worden.
All
life
plans
are
in
place
and
set
up
to
work
in
your
best
interests.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Intention
liegt
im
Selbsterkennen,
im
eigenverantwortlichen
Handeln,
im
Aufbau
eigener
Interessenfelder
und
Lebenspläne.
The
goal
is
to
encourage
self-recognition,
independent
action,
interests
and
life
plans.
EUbookshop v2
Auch
wir
haben
Lebenspläne,
aber
aufgrund
unseres
vollbewussten
Zustands
sind
wir
ihrer
ständig
gewahr.
We
too
have
life
plans,
but
we
are
constantly
aware
of
them
in
our
conscious
state.
ParaCrawl v7.1
Auch
ich
hatte
ehrgeizige
Lebenspläne,
und
ich
hatte
durch
Gottes
Gnade
einen
gewissen
Hintergrund.
I
had
ambition
in
life,
too,
and
I
had
a
little
background,
with
God's
grace.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
Frauen,
die
im
Agrarsektor
arbeiten,
die
Chance
bieten,
ihre
individuellen
Lebenspläne
zu
verwirklichen,
sodass
sie
wirtschaftlich
unabhängig
und
in
der
Lage
sind,
der
familiären
Verantwortung
gerecht
zu
werden.
We
need
to
offer
women
who
work
in
the
agricultural
sector
the
chance
to
achieve
their
individual
life
plans,
making
them
economically
independent,
and
able
to
meet
familial
responsibilities.
Europarl v8
Als
er
dann
auch
noch
von
der
Freundin
seiner
Tochter
erfährt,
dass
Trudi
eigene
Lebenspläne
ihm
zuliebe
aufgegeben
hatte,
sieht
er
seine
verstorbene
Frau
mit
neuen
Augen.
After
he
learns
from
his
daughter's
girlfriend
that
Trudi
has
actually
sacrificed
her
life
out
of
love
for
him,
he
starts
to
see
his
dead
wife
with
new
eyes.
Wikipedia v1.0
Ausreichende
Informationen
über
die
wahrscheinliche
zukünftige
Entwicklung
von
Rentensystemen
und
die
Ansprüche
des
Einzelnen
sind
entscheidend,
um
das
Vertrauen
in
die
Rentensysteme
zu
erhalten
und
den
Einzelnen
in
die
Lage
zu
versetzen,
notwendige
Änderungen
seiner
Lebenspläne
dementsprechend
vorzunehmen.
Sufficient
information
about
the
likely
future
development
of
pension
systems
and
about
individuals’
own
entitlements
is
crucial
for
maintaining
confidence
in
pension
systems
and
enabling
individuals
to
make
any
necessary
changes
to
their
life
plans
accordingly.
TildeMODEL v2018
Die
Migration
ist
mitunter
ein
von
Personen
frei
gewähltes
"Abenteuer"
zur
Verwirklichung
der
eigenen
beruflichen,
familiären,
wirtschaftlichen
u.a.
Lebenspläne.
Sometimes,
emigration
is
a
venture
freely
embarked
upon
by
individuals
in
order
to
fulfil
their
own
personal
goals,
whether
they
be
of
a
professional,
family,
economic
or
other
nature.
TildeMODEL v2018
Und
ohne
Wronski
loszulassen,
begann
sie,
ihm
unter
unaufhörlichen
Scherzen
und
Späßen
ihre
neuesten
Lebenspläne
zu
entwickeln
und
ihn
um
Rat
zu
fragen.
And
the
Baroness,
instead
of
releasing
Vronsky,
began
telling
him
her
plans
for
the
future,
interspersing
jokes
and
asking
his
advice.
Books v1
Dieses
neue
Bedürfnis,
Lebenspläne
und
berufliche
Laufbahn
anders
zu
vereinbaren,
zwingt
die
Unternehmen
dazu,
die
herkömmlichen
Arten
der
Arbeitsorganisation
neu
zu
überdenken,
da
sie
jetzt
dem
Bedürfnis
nach
Flexibilität
und
Mobilität
gerecht
werden
müssen.
This
emergent
desire
to
reconcile
different
life
plans
and
careers
is
forcing
firms
to
reappraise
traditional
models
of
work
organization,
to
pay
more
attention
to
flexibility
and
mobility.
EUbookshop v2
Die
Lebenspläne
für
jede
neue
Welt
sehen
immer
die
frühe
Einsetzung
der
Lebensbewahrungskommission
vor,
bestehend
aus
Bewahrerspezialisten,
die
sich
auf
die
gewandte
Manipulation
der
grundlegenden
Lebens-Urmuster
verstehen.
The
life
plans
for
every
new
world
always
provide
for
the
early
establishment
of
the
life-conservation
commission,
consisting
of
custodian
specialists
in
the
expert
manipulation
of
the
basic
life
patternsˆ.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
großherzigen
Mut
des
Glaubens
hat
Maria
die
Freude
besungen,
aus
sich
selbst
herauszugehen
und
Gott
ihre
Lebenspläne
anzuvertrauen.
With
the
generous
courage
born
of
faith,
Mary
sang
of
the
joy
of
leaving
herself
behind
and
entrusting
to
God
the
plans
she
had
for
her
life.
ParaCrawl v7.1
Eure
Lebenspläne
sind
so
arrangiert,
dass
ihr
die
richtigen
Leute
trefft,
und
auch
Leute,
mit
denen
ihr
euch
zusammentut
oder
die
ihr
sogar
heiratet,
sind
Teil
eures
Lebensplans.
Your
life
plans
are
arranged
so
that
you
meet
the
right
people
and
those
who
pair
up
and
even
get
married
are
also
part
of
your
life
plan.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
aus
den
urantianischen
Modifikationen
der
normalen
Lebenspläne
bereits
erwachsenen
Gewinne
genügen,
um
sie
zu
rechtfertigen.
But
the
gains
already
accrued
are
sufficient
to
justify
the
Urantiaˆ
modifications
of
the
standard
life
designs.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
allgemeinen
Lebenspläne
für
eine
neue
Welt
festgelegt
worden
sind,
werden
sie
an
die
Hauptsphäre
weitergeleitet,
wo
sie
durch
den
höchsten
Rat
der
Senior-Lebensbringer
in
Zusammenarbeit
mit
einem
Beraterkorps
von
Melchisedeks
einer
eingehenden
Prüfung
unterzogen
werden.
When
the
general
life
plans
for
a
new
world
have
been
formulated,
they
are
transmitted
to
the
headquarters
sphere,
where
they
are
minutely
scrutinized
by
the
supremeˆ
council
of
the
senior
Life
Carriersˆ
in
collaboration
with
a
corps
of
consulting
Melchizedeksˆ.
ParaCrawl v7.1
In
der
ersten
PROGRESSION
nehmen
die
EWIGEN-SELBST
des
DIENENS
die
Stellung
der
Sachverständigen
ein,
die,
falls
erlaubt,
neben
dem
Beobachten
und
kontrollieren
der
Lebenspläne
der
BEWUSSTEN-SELBST,
auch
verantwortlich
sind
für
das
Kontrollieren
des
Gleichgewichts
und
der
Grenzen
der
DUNKELHEIT.
In
the
First
Progression
the
place
of
experts
is
taken
by
the
Eternal
Minds
of
Service
who,
besides
watching
and
controlling
the
Patterns
of
Conscious
Minds,
where
permitted,
are
also
responsible
for
the
control
of
the
Darkness,
its
balance
and
its
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
mir
zu
jener
Zeit
dessen
bewusst,
obwohl
ich
dazumal
noch
nicht
wusste,
dass
die
Weise,
in
der
wir
unsere
Lebenspläne
einhalten,
die
Geschehnisse
kontrolliert.
I
was
aware
of
this
by
then,
although
perhaps
not
consciously
aware
that
the
way
we
kept
our
patterns
controlled
events.
ParaCrawl v7.1
Sie
begegnen
ihren
Geistführern,
die
sich
derer
ursprünglichen
Lebenspläne
bewußt
sind,
und
ihnen
werden
die
Auswirkungen
gezeigt,
und
wie
diese
ihre
Familien
und
Freunde
treffen
werden.
They
are
met
by
their
guides
who
are
aware
of
their
original
life
plan
and
shown
the
outcome,
and
how
it
would
affect
their
family
and
friends.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vision
Österreich
2050
muss
eine
Antwort
liefern,
wie
das
Land
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Ansprüche
der
Bürgerinnen
und
Bürger
und
ihrer
Lebenspläne
bestmöglich
fördern
kann.
A
vision
for
Austria
in
2050
must
provide
an
answer
for
how
the
country
can
best
support
the
economic
and
social
demands
of
its
citizens
and
their
life
plans.
ParaCrawl v7.1
Das
Negativszenario
beginnt
sich
zu
entwickeln,
wenn
Lebenspläne
unerfüllt
erscheinen,
Erfolge
unbedeutend
sind
und
die
Zukunft
düster
erscheint.
The
negative
scenario
begins
to
develop
when
life
plans
seem
unfulfilled,
achievements
are
insignificant,
and
the
future
appears
bleak.
ParaCrawl v7.1