Translation of "Lebensmodell" in English

Wir sprechen derzeit sehr viel über das europäische Lebensmodell, das europäische Sozialmodell.
Much is at present being said about the European lifestyle model and the European social model.
Europarl v8

Sie haben selbst vom europäischen Lebensmodell gesprochen.
You referred yourself to the European way of life.
Europarl v8

Es geht dabei um ein europäisches Lebensmodell.
I am talking about a European way of life.
Europarl v8

Es ist vor allem ein soziales Lebensmodell, das wir exportieren sollten.
That is primarily a model built on social justice, a model we should be exporting.
Europarl v8

Die Kirche schlägt uns ein anspruchsvolles Lebensmodell vor.
The Church basically proposes a way of life that is demanding. But that if you carry it out then you're going to be much happier.
QED v2.0a

Aber auch das Lebensmodell 'Künstler*in' ist vielfältig.
But artists' ways of life are also diverse.
ParaCrawl v7.1

In der Globalisierung müssen wir dieses Lebensmodell gemeinsam verteidigen.
In the age of globalization, we have to join forces to defend this way of life.
ParaCrawl v7.1

Sie war und ist eine Entscheidung für unser europäisches Lebensmodell.
It was and remains a decision in favour of our European model.
ParaCrawl v7.1

Auch in der Bibel finden wir interessante Verweise auf den Sport als Lebensmodell.
In the Bible we also find interesting references to sport as an image of life.
ParaCrawl v7.1

Dieses Lebensmodell eines Franz und einer Klara kann nicht einfach kopiert werden.
This life model of Francis and Clare can not simply be copied.
ParaCrawl v7.1

Diese Unterjüngung der Gesellschaft hat Konsequenzen für das europäische Gesellschafts- und Lebensmodell.
This lack of rejuvenation of the society has consequences for the European society and life model.
ParaCrawl v7.1

Habgier und Egoismus als gefördertes und gewünschtes Lebensmodell zerstört die Gesellschaft.
Greed and egoism as favoured and promoted models of living destroy society.
ParaCrawl v7.1

Sie ist letztlich die Entscheidung für ein gemeinsames europäisches Lebensmodell {7}.
It is ultimately the decision for a common European way of life {7}.
ParaCrawl v7.1

Ein beneidenswertes Lebensmodell, weil Sie so der Eintönigkeit des Alltags entkommen.
It's an enviable model of living, because you avoid the monotony of everyday life.
ParaCrawl v7.1

Wir sprechen von diesen fundamentalen Prinzipien nicht, um anderen unser Lebensmodell aufzudrängen.
When we talk about these fundamentals, we’re not trying to impose our way of life on others.
ParaCrawl v7.1

Die Natur gibt Antworten, verschafft Seelenfrieden und ist eine Art Lebensmodell.
Nature gives you answers, peace of mind, and a model for life.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein europäisches Lebensmodell, auf das wir stolz sein können.
There’s a European way of life of which we can be proud.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ein hochattraktives Lebensmodell!
We have a highly attractive way of life.
Europarl v8

Dabei sei es aber wichtig darauf zu achten, dass das europäische Lebensmodell nicht ausgehöhlt werde.
It was, however, important to ensure that the European social model was not undermined.
ParaCrawl v7.1

Unser spezielles Europäisches Lebensmodell erweckt immer wieder das Interesse unserer Partner in der Welt.
Our specific European social model is a constant source of interest to our partners in the world.
ParaCrawl v7.1

Dass es irgendwie nicht voran geht: Ein Lebensmodell, das verboten zu sein scheint.
That somehow no progress is made: a model of life that seems to be forbidden.
ParaCrawl v7.1

Dieses letztere zieht vor allem die Jugendlichen an, obschon es ein verfallendes Lebensmodell ist.
Although it is a decadent model it especially attracts the youth.
ParaCrawl v7.1

Für die Zukunft gelte es, das europäische Lebensmodell zu stärken und globale Verantwortung zu übernehmen.
Over the years ahead it would be crucial to safeguard the European way of life and assume global responsibility.
ParaCrawl v7.1

Wer viel in der Welt unterwegs ist, weiß dass es ein europäisches Lebensmodell gibt.
Anyone who gets around the world knows that there is a European way of life.
ParaCrawl v7.1

Wie der Berichterstatter ferner festgestellt hat, hat die Tabakwerbung einen erheblichen Einfluß auf das Verhalten Jugendlicher, die zum Rauchen angetrieben werden, weil sie sich mit einem irrealen Lebensmodell identifizieren möchten.
It has also been noted that tobacco advertising has a considerable influence over the behaviour of young people, encouraged to smoke in order to identify with an unrealistic lifestyle.
Europarl v8

Durchaus von Bedeutung ist, dass die liberalistische Zerstörung der Familie und das viel gepriesene utilitaristische und hedonistische Lebensmodell charakteristisch sind selbst für diejenigen, die den humanitären Nichtregierungsorganisationen helfen und von denen einige als Gegenleistung für diese Hilfe eine schändliche Form der Vergütung in Naturalien annehmen, indem sie Frauen und Kinder sexuell ausbeuten.
It is not insignificant that liberal destruction of the family and the much-lauded utilitarian and hedonistic model of life are characteristic even of those who help humanitarian non-governmental organisations, some of whom accept a shameful form of payment in kind for this help by exploiting women and children sexually.
Europarl v8