Translation of "Lebensmittelknappheit" in English

In allen Gruppen der Bevölkerung herrscht große Lebensmittelknappheit.
There are also extensive food shortages at all levels of the population.
Europarl v8

Übrigens setzt Mugabes Zanu-PF die Lebensmittelknappheit als Waffe gegen die Opposition ein.
By the way, Mugabe's Zanu-PF Party uses the food shortage as a weapon against the opposition.
Europarl v8

Die schlechte Ernte verursachte eine massive Lebensmittelknappheit.
The bad harvest caused massive food shortages.
Tatoeba v2021-03-10

Dem Land drohen erneut Missernten, die eine bedrohliche Lebensmittelknappheit zur Folge haben.
The country once again faces the spectre of crop failures leading to severe food shortages.
TildeMODEL v2018

Mehr als 2,4 Millionen Menschen sollen bereits unter Lebensmittelknappheit leiden.
As a result, more than 1.1 million children are suffering from severe food shortages.
WikiMatrix v1

Die Entscheidungsträger in Europa hatten stets die Lebensmittelknappheit der Nachkriegszeit vor Augen.
European decision-makershave always retained the memory of the post-war food shortages.
EUbookshop v2

Noch zu Beginn der 1950er Jahre herrschte in Europa Lebensmittelknappheit.
Europe was short of food even in the early 1950s.
EUbookshop v2

Im Jahre 1950 sah sich Europa einer ernsten Lebensmittelknappheit gegenüber.
Europe in 1950 faced a grave food shortage.
EUbookshop v2

Sollte diese Praxis sich weit verbreiten, würde es keine nennenswerte Lebensmittelknappheit geben.
Should this practice become widespread, there would be no shortages to speak of.
ParaCrawl v7.1

Andere helfen, so gut sie können, aber die Lebensmittelknappheit bleibt bestehen.
Others did their best to help, but the food shortage persisted.
ParaCrawl v7.1

Es muss daher eine andere Ursache für diese Lebensmittelknappheit geben.
Therefore, there must be another cause of this food shortage.
ParaCrawl v7.1

Agrarforscher verbringen ihre Zeit damit, das Problem der Lebensmittelknappheit zu lösen.
Agricultural researchers devote their time to finding solutions to food shortage.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihre Impfstoffe euch nicht kriegen, dann wird die Lebensmittelknappheit das erreichen.
This is how they see it. If their vaccines do not get you, the food shortage will.
ParaCrawl v7.1

Wegen der Lebensmittelknappheit stahlen die Kapos viel Nahrung für sich selbst.
Because of the scarcity, the Kapo men used to steal more foodstuff for themselves.
ParaCrawl v7.1

Die Lebensmittelknappheit ist Teil einer konzertierten Kampagne der Oligarchie.
Food shortages in Venezuela were part of a concerted campaign organized by the oligarchy.
ParaCrawl v7.1

Überall im Land gab es Proteste gegen die Lebensmittelknappheit.
Protests against food shortages swept across the country.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen nicht, dass Menschen in Armut an Lebensmittelknappheit leiden.
We don't want people in poverty to suffer food scarcity.
ParaCrawl v7.1

Konsumenten wiederum sind zunehmend sensibilisiert für Themen wie Tierschutz und globale Lebensmittelknappheit.
Consumers, meanwhile, are increasingly sensitized to topics like animal welfare and global food shortages.
ParaCrawl v7.1

Der Protest richtete sich gegen niedrige Löhne, das Arbeitsnormsystem und die Lebensmittelknappheit.
The protest was against low wages, the system of work norms and food shortages.
ParaCrawl v7.1

Eine Lebensmittelknappheit und die unter Soldaten so unbeliebten Schanzarbeiten sorgten für Unruhe.
A food shortage as well as the very unpopular groundwork caused a stir among the soldiers.
ParaCrawl v7.1

Jetzt sind sie mit der Schaffung einer weltweiten Lebensmittelknappheit befasst.
They are now creating a food shortage, world-wide.
ParaCrawl v7.1

Paradoxerweise sind die ländlichen Gebiete am meisten von der Lebensmittelknappheit betroffen.
What is more, rural areas are the most affected by the food shortage.
ParaCrawl v7.1

Das ist alles Teil des bösen Plans, eine Lebensmittelknappheit zu schaffen.
This is all part of the evil plan to create a food shortage.
ParaCrawl v7.1

Ihre schmale Figur war das Ergebnis der durch die Nazis verursachten Lebensmittelknappheit.
Her slim figure was a result of the Nazis cutting off the food supply.
ParaCrawl v7.1

Der Zusammenbruch der Sowjetunion brachte schreckliche Lebensmittelknappheit nach St. Petersburg.
The collapse of the Soviet Union brought terrible food shortages to St. Petersburg.
ParaCrawl v7.1

Überall herrscht Lebensmittelknappheit und Knappheit an Kleidern.
Shortages of food and clothing were common.
ParaCrawl v7.1

Die Hälfte der Weltbevölkerung wird in diesem Jahrhundert einer schwerwiegenden Lebensmittelknappheit gegenüberstehen.
SHORTAGE:FOOD Half the world's population will face serious food shortages within the century.
ParaCrawl v7.1