Translation of "Lebensmittelangebot" in English

Seitdem haben sich das Lebensmittelangebot und die Ernährungsgewohnheiten gewandelt.
Since then the range of foods available and eating habits have changed.
ParaCrawl v7.1

Das Verhältnis zwischen Angebot von und Nachfrage nach einem ausgewogenen Lebensmittelangebot ist in Österreich recht gut.
The connection between the Offer and the Demand for balanced food offer in Austria is quite good.
ParaCrawl v7.1

Der Anbau von Energiepflanzen verbrauche zuviel landwirtschaftliche Fläche und verknappe das Lebensmittelangebot, so der Vorwurf.
The cultivation of energy crops uses too much agricultural land and leads to food supply shortages, say critics.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des e-Commerce werden die Märkte immer kleiner, während gleichzeitig das Lebensmittelangebot immer größer wird.
For example, due to e-commerce, store sizes are getting smaller but at the same time the grocery offering is becoming wider.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit dem Paket der Vorschläge zur Lebensmittelhygiene markieren die Zoonose-Vorschläge einen weiteren wichtigen Schritt bei der Überarbeitung der Lebensmittelgesetzgebung, deren Ziel darin besteht, den europäischen Verbrauchern Zugang zum sichersten Lebensmittelangebot der Welt zu gewährleisten.
Along with the food hygiene package, the zoonoses proposals mark another important step in our review of food legislation, in pursuit of our objective to ensure that European consumers have access to the safest possible food supply in the world.
Europarl v8

Im Weißbuch zur Lebensmittelsicherheit10 weist die Kommission auf die Notwendigkeit hin, das Vertrauen der Verbraucher und Handelspartner in das europäische Lebensmittelangebot zu gewinnen.
In the White Paper on Food Safety10, the Commission identified the need to address the issue of securing the confidence of consumers and trading partners in the European food supply.
TildeMODEL v2018

Während der Konfor­mitätsgrad der Lebensmittelsicherheit steigt, stellt das Lebensmittelangebot aufgrund des Ersatzes natürlicher durch künstliche und weniger nahrhafte Zutaten die qualitativen Ansprü­che der Verbraucher immer weniger zufrieden.
Although the level of food safety is growing, the substitution of natural ingredients by artificial ones of lower nutritional value means that foodstuffs are increasingly unable to meet consumers' needs for high-quality nutrition.
TildeMODEL v2018

Und nicht zuletzt hat sie auch zum Erfolg der Gütezeichen beigetragen, die es den Verbrauchern ermöglichen, über das Lebensmittelangebot der EU besser informiert zu sein.
Finally, it has contributed to the rapid increase in the number of quality labels raising awareness of the food products available in the EU among consumers.
TildeMODEL v2018

Während der Konformitätsgrad der Lebensmittelsicherheit steigt, stellt das Lebensmittelangebot aufgrund des Ersatzes natürlicher durch künstliche und weniger nahrhafte Zutaten die qualitativen Ansprüche der Verbraucher immer weniger zufrieden.
Although the level of food safety is growing, the substitution of natural ingredients by artificial ones of lower nutritional value means that foodstuffs are increasingly unable to meet consumers' needs for high-quality nutrition.
TildeMODEL v2018

Auch wenn das europäische Lebensmittelangebot schon das sicherste der Welt ist, können wir es immer noch verbessern.
While the European food supply is amongst the safest in the World, we can always do more.
TildeMODEL v2018

Die EBLS ist der Dreh- und Angelpunkt seiner Strategie zur Gewährleistung, dass der europäische Verbraucher Zugang zum sicherstmöglichen Lebensmittelangebot der Welt hat.
The EFSA is the cornerstone of his strategy to ensure that the European consumer has access to the safest possible food supply in the world.
TildeMODEL v2018

Dadurch werden das Lebensmittelangebot und die Einkommen der Farmer angehoben, besonders in Ländern wie Bangladesch, wo mehr als ein Drittel der verderblichen Güter verderben, bevor sie den Verbraucher erreichen.
This increases the supply of food and boosts farmers’ incomes, especially in places such as Bangladesh, where more than one-third of perishables spoil before ever reaching the consumer.
News-Commentary v14

Das Lebensmittelangebot in Europa ist riesig, und die Mehrheit der Bürger hat genügend Geld dafür zur Verfügung.
For the majority of Europe’s citizens, food is in plentiful supply and they have the money to buy it.
EUbookshop v2

Das übergeordnete Ziel war die Verbesserung der Lebensmittelsicherheit in der EU, die Gewährleistung eines hohen Niveaus beim Verbraucherschutz und die Wiederherstellung und Wahrung des Vertrauens in das Lebensmittelangebot in der EU.
The legal basis and formalised procedures for RASFF were laid down in 2002 under Regulation (EC) N° 178/2002, which laid down the general principles and requirements of food law, the procedures in matters of food safety and established the European Food Safety Authority (EFSA).
EUbookshop v2

Wurden Spezies/Taxons von Pflanzen, Tieren oder Mikroorganismen gemäß den Aufzeichnungen der einzelnen Länder über die Ernährungsgewohnheiten bis jetzt in keinem der EU-Mitgliedstaaten nachweislich für Ernährungszwecke eingesetzt, dann sind sie als neu einzustufen und im Hinblick auf die Bewertung ihrer zukünftigen Rolle im europäischen Lebensmittelangebot umfassend zu beschreiben.
The description of the technical details has to be sufficiently detailed (i) to permit a distinction between novel and existing processes, and (ii) to predict whether the potential of the process to introduce physical, chemical and/or biological changes in the food might have an impact on essential nutritional, toxicological and microbiological parameters of the final product.
EUbookshop v2

Ist der Kommission bekannt, daß die nationalen Vereinigungen von Zöliakiepatienten, zusammen­geschlossen in der Association of European Coeüacs Societies, erhebliche Bedenken dagegen haben, weil die Gefahr besteht, daß Gluten aus der Kruste in den Käse gelangt (z.B. beim Schneiden), so daß das Lebensmittelangebot für Zöüakiekranke (Personen mit Gluten­Überempfindlichkeit) noch geringer whd?
Is the Commission aware that the various national coeliacs societies, which have joined forces in the Association of European Coeliacs Societies, are very alarmed at this proposal, since there is a risk that gluten from the coating will get into the cheese, for example when it is cut further reducing the range of foods which can be eaten by coeliacs (people allergic to gluten)?
EUbookshop v2

Man kann mit guter Ausrüstung leicht unterwegs sein, jedoch ist auch die Möglichkeit, sich regelmäßig mit einem ausreichenden Lebensmittelangebot der STF-Hütten versorgen zu können, durchaus hilfreich.
It is possible to stay light with good gear but also having the ability to frequently resupply with the ample food options at the STF huts.
ParaCrawl v7.1

Da sich zudem das Lebensmittelangebot über die Zeit ändern kann, ist es erforderlich, ein derartiges Instrument möglichst zeitnah zum Studieneinsatz zu entwickeln und zu validieren.
Since the range of foods can also change over time, it is important to develop and validate such a tool as close as possible to its time of use in a study.
ParaCrawl v7.1

Lebensmittelzusatzstoffe spielen eine wichtige und notwendige Rolle, um unser Lebensmittelangebot zu einem der sichersten, bekömmlichsten, bezahlbarsten und reichlichsten auf der Welt zu machen.
Additives play an important and necessary role in making our food supply one of the safest, most wholesome, affordable and abundant in the world.
ParaCrawl v7.1

Noch nie war unser Lebensmittelangebot so hochwertig, sicher und vielfältig wie heute, allein die industrielle Lebensmittelproduktion kann den hohen Verbraucheransprüchen gerecht werden.
The range of foods on offer has never been of such high a quality, so safe and so diverse as it is today, and industrial food production meets the high demands imposed on it by consumers.
ParaCrawl v7.1

Jene, nämlich, spielen in einer Zeit des Schreckens und des Mangels eine Oper, die auf einem Marktplatz mit reichem Lebensmittelangebot stattfindet.
Those perform an opera in times of horror and lack of the most fundamental things, while the opera takes place in a market place with a rich display of food.
ParaCrawl v7.1

Auffällig bei der diesjährigen Ausgabe des SCPR ist die starke Präsenz von Einkaufszentren mit einem großen Lebensmittelangebot in der Spitzengruppe.
Notable within this year's edition of the SCPR was the large number of malls with a wide range of food outlets that made it to the top of the list.
ParaCrawl v7.1