Translation of "Lebensmittelangebot" in English
Seitdem
haben
sich
das
Lebensmittelangebot
und
die
Ernährungsgewohnheiten
gewandelt.
Since
then
the
range
of
foods
available
and
eating
habits
have
changed.
ParaCrawl v7.1
Das
Verhältnis
zwischen
Angebot
von
und
Nachfrage
nach
einem
ausgewogenen
Lebensmittelangebot
ist
in
Österreich
recht
gut.
The
connection
between
the
Offer
and
the
Demand
for
balanced
food
offer
in
Austria
is
quite
good.
ParaCrawl v7.1
Der
Anbau
von
Energiepflanzen
verbrauche
zuviel
landwirtschaftliche
Fläche
und
verknappe
das
Lebensmittelangebot,
so
der
Vorwurf.
The
cultivation
of
energy
crops
uses
too
much
agricultural
land
and
leads
to
food
supply
shortages,
say
critics.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
e-Commerce
werden
die
Märkte
immer
kleiner,
während
gleichzeitig
das
Lebensmittelangebot
immer
größer
wird.
For
example,
due
to
e-commerce,
store
sizes
are
getting
smaller
but
at
the
same
time
the
grocery
offering
is
becoming
wider.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
dem
Paket
der
Vorschläge
zur
Lebensmittelhygiene
markieren
die
Zoonose-Vorschläge
einen
weiteren
wichtigen
Schritt
bei
der
Überarbeitung
der
Lebensmittelgesetzgebung,
deren
Ziel
darin
besteht,
den
europäischen
Verbrauchern
Zugang
zum
sichersten
Lebensmittelangebot
der
Welt
zu
gewährleisten.
Along
with
the
food
hygiene
package,
the
zoonoses
proposals
mark
another
important
step
in
our
review
of
food
legislation,
in
pursuit
of
our
objective
to
ensure
that
European
consumers
have
access
to
the
safest
possible
food
supply
in
the
world.
Europarl v8
Im
Weißbuch
zur
Lebensmittelsicherheit10
weist
die
Kommission
auf
die
Notwendigkeit
hin,
das
Vertrauen
der
Verbraucher
und
Handelspartner
in
das
europäische
Lebensmittelangebot
zu
gewinnen.
In
the
White
Paper
on
Food
Safety10,
the
Commission
identified
the
need
to
address
the
issue
of
securing
the
confidence
of
consumers
and
trading
partners
in
the
European
food
supply.
TildeMODEL v2018
Während
der
Konformitätsgrad
der
Lebensmittelsicherheit
steigt,
stellt
das
Lebensmittelangebot
aufgrund
des
Ersatzes
natürlicher
durch
künstliche
und
weniger
nahrhafte
Zutaten
die
qualitativen
Ansprüche
der
Verbraucher
immer
weniger
zufrieden.
Although
the
level
of
food
safety
is
growing,
the
substitution
of
natural
ingredients
by
artificial
ones
of
lower
nutritional
value
means
that
foodstuffs
are
increasingly
unable
to
meet
consumers'
needs
for
high-quality
nutrition.
TildeMODEL v2018
Und
nicht
zuletzt
hat
sie
auch
zum
Erfolg
der
Gütezeichen
beigetragen,
die
es
den
Verbrauchern
ermöglichen,
über
das
Lebensmittelangebot
der
EU
besser
informiert
zu
sein.
Finally,
it
has
contributed
to
the
rapid
increase
in
the
number
of
quality
labels
raising
awareness
of
the
food
products
available
in
the
EU
among
consumers.
TildeMODEL v2018
Während
der
Konformitätsgrad
der
Lebensmittelsicherheit
steigt,
stellt
das
Lebensmittelangebot
aufgrund
des
Ersatzes
natürlicher
durch
künstliche
und
weniger
nahrhafte
Zutaten
die
qualitativen
Ansprüche
der
Verbraucher
immer
weniger
zufrieden.
Although
the
level
of
food
safety
is
growing,
the
substitution
of
natural
ingredients
by
artificial
ones
of
lower
nutritional
value
means
that
foodstuffs
are
increasingly
unable
to
meet
consumers'
needs
for
high-quality
nutrition.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
das
europäische
Lebensmittelangebot
schon
das
sicherste
der
Welt
ist,
können
wir
es
immer
noch
verbessern.
While
the
European
food
supply
is
amongst
the
safest
in
the
World,
we
can
always
do
more.
TildeMODEL v2018
Die
EBLS
ist
der
Dreh-
und
Angelpunkt
seiner
Strategie
zur
Gewährleistung,
dass
der
europäische
Verbraucher
Zugang
zum
sicherstmöglichen
Lebensmittelangebot
der
Welt
hat.
The
EFSA
is
the
cornerstone
of
his
strategy
to
ensure
that
the
European
consumer
has
access
to
the
safest
possible
food
supply
in
the
world.
TildeMODEL v2018
Dadurch
werden
das
Lebensmittelangebot
und
die
Einkommen
der
Farmer
angehoben,
besonders
in
Ländern
wie
Bangladesch,
wo
mehr
als
ein
Drittel
der
verderblichen
Güter
verderben,
bevor
sie
den
Verbraucher
erreichen.
This
increases
the
supply
of
food
and
boosts
farmers’
incomes,
especially
in
places
such
as
Bangladesh,
where
more
than
one-third
of
perishables
spoil
before
ever
reaching
the
consumer.
News-Commentary v14
Das
Lebensmittelangebot
in
Europa
ist
riesig,
und
die
Mehrheit
der
Bürger
hat
genügend
Geld
dafür
zur
Verfügung.
For
the
majority
of
Europe’s
citizens,
food
is
in
plentiful
supply
and
they
have
the
money
to
buy
it.
EUbookshop v2
Das
übergeordnete
Ziel
war
die
Verbesserung
der
Lebensmittelsicherheit
in
der
EU,
die
Gewährleistung
eines
hohen
Niveaus
beim
Verbraucherschutz
und
die
Wiederherstellung
und
Wahrung
des
Vertrauens
in
das
Lebensmittelangebot
in
der
EU.
The
legal
basis
and
formalised
procedures
for
RASFF
were
laid
down
in
2002
under
Regulation
(EC)
N°
178/2002,
which
laid
down
the
general
principles
and
requirements
of
food
law,
the
procedures
in
matters
of
food
safety
and
established
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA).
EUbookshop v2
Wurden
Spezies/Taxons
von
Pflanzen,
Tieren
oder
Mikroorganismen
gemäß
den
Aufzeichnungen
der
einzelnen
Länder
über
die
Ernährungsgewohnheiten
bis
jetzt
in
keinem
der
EU-Mitgliedstaaten
nachweislich
für
Ernährungszwecke
eingesetzt,
dann
sind
sie
als
neu
einzustufen
und
im
Hinblick
auf
die
Bewertung
ihrer
zukünftigen
Rolle
im
europäischen
Lebensmittelangebot
umfassend
zu
beschreiben.
The
description
of
the
technical
details
has
to
be
sufficiently
detailed
(i)
to
permit
a
distinction
between
novel
and
existing
processes,
and
(ii)
to
predict
whether
the
potential
of
the
process
to
introduce
physical,
chemical
and/or
biological
changes
in
the
food
might
have
an
impact
on
essential
nutritional,
toxicological
and
microbiological
parameters
of
the
final
product.
EUbookshop v2
Ist
der
Kommission
bekannt,
daß
die
nationalen
Vereinigungen
von
Zöliakiepatienten,
zusammengeschlossen
in
der
Association
of
European
Coeüacs
Societies,
erhebliche
Bedenken
dagegen
haben,
weil
die
Gefahr
besteht,
daß
Gluten
aus
der
Kruste
in
den
Käse
gelangt
(z.B.
beim
Schneiden),
so
daß
das
Lebensmittelangebot
für
Zöüakiekranke
(Personen
mit
GlutenÜberempfindlichkeit)
noch
geringer
whd?
Is
the
Commission
aware
that
the
various
national
coeliacs
societies,
which
have
joined
forces
in
the
Association
of
European
Coeliacs
Societies,
are
very
alarmed
at
this
proposal,
since
there
is
a
risk
that
gluten
from
the
coating
will
get
into
the
cheese,
for
example
when
it
is
cut
further
reducing
the
range
of
foods
which
can
be
eaten
by
coeliacs
(people
allergic
to
gluten)?
EUbookshop v2
Man
kann
mit
guter
Ausrüstung
leicht
unterwegs
sein,
jedoch
ist
auch
die
Möglichkeit,
sich
regelmäßig
mit
einem
ausreichenden
Lebensmittelangebot
der
STF-Hütten
versorgen
zu
können,
durchaus
hilfreich.
It
is
possible
to
stay
light
with
good
gear
but
also
having
the
ability
to
frequently
resupply
with
the
ample
food
options
at
the
STF
huts.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
zudem
das
Lebensmittelangebot
über
die
Zeit
ändern
kann,
ist
es
erforderlich,
ein
derartiges
Instrument
möglichst
zeitnah
zum
Studieneinsatz
zu
entwickeln
und
zu
validieren.
Since
the
range
of
foods
can
also
change
over
time,
it
is
important
to
develop
and
validate
such
a
tool
as
close
as
possible
to
its
time
of
use
in
a
study.
ParaCrawl v7.1
Lebensmittelzusatzstoffe
spielen
eine
wichtige
und
notwendige
Rolle,
um
unser
Lebensmittelangebot
zu
einem
der
sichersten,
bekömmlichsten,
bezahlbarsten
und
reichlichsten
auf
der
Welt
zu
machen.
Additives
play
an
important
and
necessary
role
in
making
our
food
supply
one
of
the
safest,
most
wholesome,
affordable
and
abundant
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Noch
nie
war
unser
Lebensmittelangebot
so
hochwertig,
sicher
und
vielfältig
wie
heute,
allein
die
industrielle
Lebensmittelproduktion
kann
den
hohen
Verbraucheransprüchen
gerecht
werden.
The
range
of
foods
on
offer
has
never
been
of
such
high
a
quality,
so
safe
and
so
diverse
as
it
is
today,
and
industrial
food
production
meets
the
high
demands
imposed
on
it
by
consumers.
ParaCrawl v7.1
Jene,
nämlich,
spielen
in
einer
Zeit
des
Schreckens
und
des
Mangels
eine
Oper,
die
auf
einem
Marktplatz
mit
reichem
Lebensmittelangebot
stattfindet.
Those
perform
an
opera
in
times
of
horror
and
lack
of
the
most
fundamental
things,
while
the
opera
takes
place
in
a
market
place
with
a
rich
display
of
food.
ParaCrawl v7.1
Auffällig
bei
der
diesjährigen
Ausgabe
des
SCPR
ist
die
starke
Präsenz
von
Einkaufszentren
mit
einem
großen
Lebensmittelangebot
in
der
Spitzengruppe.
Notable
within
this
year's
edition
of
the
SCPR
was
the
large
number
of
malls
with
a
wide
range
of
food
outlets
that
made
it
to
the
top
of
the
list.
ParaCrawl v7.1