Translation of "Lebenskunst" in English

Die wahre Lebenskunst besteht darin, im Alltäglichen das Wunderbare zu sehen.
The true art of life consists in seeing the miraculous in the everyday.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte ihn herumgebracht, mit meiner primitiven und schüchternen Art von Lebenskunst.
I had killed it in accordance with my primitive and retiring way of life
OpenSubtitles v2018

Seit seiner GrÃ1?4ndung im Jahre 1828 macht Guerlain aus Schönheit eine wahre Lebenskunst.
Since its creation in 1828, Guerlain has beauty down to an art form.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie eine einzigartige Erfahrung und entdecken Sie mit uns die Lebenskunst.
Enjoy a unique experience and discover with us The art of living.
CCAligned v1

Im Alltäglichen das Wunderbare finden – Das ist wahre Lebenskunst!
To find something wonderful in a day life - that is the real art of living!
CCAligned v1

Ein Ort an dem man sich einer gewissen Lebenskunst hingibt :
A place which has conserved a certain art of living:
CCAligned v1

Das Quartier des Bains ist eine Lebenskunst !
The Quartier des Bains, it's an art of living!
CCAligned v1

Wie jede Kunst und jedes Element der Lebenskunst bedarf die Gelassenheit der Übung.
Like every art and every element of the art of living, serenity needs to be cultivated.
ParaCrawl v7.1

Die Initiative Über Lebenskunst lief Ende 2012 aus.
The Über Lebenskunst project concluded at the end of 2012.
ParaCrawl v7.1

In La Rochelle drücken die Umwelteinsätze eine Lebenskunst aus.
At La Rochelle, the environmental issues reflect an art of living.
ParaCrawl v7.1

Und natürlich ist es ein Skifahrerparadies und Hort der genussvollen Lebenskunst.
And of course it’s a skier’s paradise and a haven of enjoyable lifestyle.
ParaCrawl v7.1

Habitat ist Lebenskunst – für alle.
Habitat is the art of life – for all.
CCAligned v1

Das Internetangebot von ÜBER LEBENSKUNST wird herausgegeben von:
The ÜBER LEBENSKUNST web archive is being published by:
CCAligned v1

Jedes Sofitel ist eine einzigartige Mischung aus französischer Lebenskunst und lokalem Charme.
Each Sofitel is a unique mix of French art de vivre and local charm.
ParaCrawl v7.1

Der Weinkoffer in Monogram Canvas zelebriert die Lebenskunst des Hauses.
The Wine case in Monogram celebrates the Maison's art de vivre.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Lebenskunst des Maison Christian Dior bis in Ihre Einrichtung vordringt.
Even your home is pervaded by the Maison Christian Dior art of living.
ParaCrawl v7.1

Je komplexer die Zivilisation wird, umso schwieriger wird die Lebenskunst.
The more complex civilization becomes, the more difficult will become the art of living.
ParaCrawl v7.1

Wellness ist nämlich kein Trend, Wellness ist Lebenskunst!
Wellness is not a trend, wellness is an art of living!
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich von ihrem Charme und ihrer süßen Lebenskunst verzaubern.
You will be charmed and captivated by its smooth atmosphere and lifestyle.
ParaCrawl v7.1

Die Region kultiviert diese Lebenskunst in den Thermalbädern Lavey-les-Bains und Villars.
The region cultivates this art of living in the spas of Lavey-les-Bains and Villars.
ParaCrawl v7.1

In den ersten Ausgaben widmen die Künstler der ÜBER LEBENSKUNST exklusive Programme.
In the first editions, artists dedicate exclusive programs to ÜBER LEBENSKUNST.
ParaCrawl v7.1

Kunst ist für Sebastian Holzhuber Lebenskunst.
For Sebastian, art is a form of life.
ParaCrawl v7.1

Jedes Sofitel ist eine einzigartige Mischung aus französischer Lebenskunst und lokaler Raffinesse.
Each Sofitel is a unique blend of the French art de vivre and local refinement.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie die französische Lebenskunst inmitten der dramatischen Schönheit Neuseelands.
Celebrate the French art de vivre amidst the pure dramatic grandeur of New Zealand.
ParaCrawl v7.1

Bewundern, ohne zu besitzen, ist eine Lebenskunst.
Admiring without possessing is an art.
ParaCrawl v7.1