Translation of "Lebenskunst" in English
Die
wahre
Lebenskunst
besteht
darin,
im
Alltäglichen
das
Wunderbare
zu
sehen.
The
true
art
of
life
consists
in
seeing
the
miraculous
in
the
everyday.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
ihn
herumgebracht,
mit
meiner
primitiven
und
schüchternen
Art
von
Lebenskunst.
I
had
killed
it
in
accordance
with
my
primitive
and
retiring
way
of
life
OpenSubtitles v2018
Seit
seiner
GrÃ1?4ndung
im
Jahre
1828
macht
Guerlain
aus
Schönheit
eine
wahre
Lebenskunst.
Since
its
creation
in
1828,
Guerlain
has
beauty
down
to
an
art
form.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
eine
einzigartige
Erfahrung
und
entdecken
Sie
mit
uns
die
Lebenskunst.
Enjoy
a
unique
experience
and
discover
with
us
The
art
of
living.
CCAligned v1
Im
Alltäglichen
das
Wunderbare
finden
–
Das
ist
wahre
Lebenskunst!
To
find
something
wonderful
in
a
day
life
-
that
is
the
real
art
of
living!
CCAligned v1
Ein
Ort
an
dem
man
sich
einer
gewissen
Lebenskunst
hingibt
:
A
place
which
has
conserved
a
certain
art
of
living:
CCAligned v1
Das
Quartier
des
Bains
ist
eine
Lebenskunst
!
The
Quartier
des
Bains,
it's
an
art
of
living!
CCAligned v1
Wie
jede
Kunst
und
jedes
Element
der
Lebenskunst
bedarf
die
Gelassenheit
der
Übung.
Like
every
art
and
every
element
of
the
art
of
living,
serenity
needs
to
be
cultivated.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiative
Über
Lebenskunst
lief
Ende
2012
aus.
The
Über
Lebenskunst
project
concluded
at
the
end
of
2012.
ParaCrawl v7.1
In
La
Rochelle
drücken
die
Umwelteinsätze
eine
Lebenskunst
aus.
At
La
Rochelle,
the
environmental
issues
reflect
an
art
of
living.
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich
ist
es
ein
Skifahrerparadies
und
Hort
der
genussvollen
Lebenskunst.
And
of
course
it’s
a
skier’s
paradise
and
a
haven
of
enjoyable
lifestyle.
ParaCrawl v7.1
Habitat
ist
Lebenskunst
–
für
alle.
Habitat
is
the
art
of
life
–
for
all.
CCAligned v1
Das
Internetangebot
von
ÜBER
LEBENSKUNST
wird
herausgegeben
von:
The
ÜBER
LEBENSKUNST
web
archive
is
being
published
by:
CCAligned v1
Jedes
Sofitel
ist
eine
einzigartige
Mischung
aus
französischer
Lebenskunst
und
lokalem
Charme.
Each
Sofitel
is
a
unique
mix
of
French
art
de
vivre
and
local
charm.
ParaCrawl v7.1
Der
Weinkoffer
in
Monogram
Canvas
zelebriert
die
Lebenskunst
des
Hauses.
The
Wine
case
in
Monogram
celebrates
the
Maison's
art
de
vivre.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Lebenskunst
des
Maison
Christian
Dior
bis
in
Ihre
Einrichtung
vordringt.
Even
your
home
is
pervaded
by
the
Maison
Christian
Dior
art
of
living.
ParaCrawl v7.1
Je
komplexer
die
Zivilisation
wird,
umso
schwieriger
wird
die
Lebenskunst.
The
more
complex
civilization
becomes,
the
more
difficult
will
become
the
art
of
living.
ParaCrawl v7.1
Wellness
ist
nämlich
kein
Trend,
Wellness
ist
Lebenskunst!
Wellness
is
not
a
trend,
wellness
is
an
art
of
living!
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
von
ihrem
Charme
und
ihrer
süßen
Lebenskunst
verzaubern.
You
will
be
charmed
and
captivated
by
its
smooth
atmosphere
and
lifestyle.
ParaCrawl v7.1
Die
Region
kultiviert
diese
Lebenskunst
in
den
Thermalbädern
Lavey-les-Bains
und
Villars.
The
region
cultivates
this
art
of
living
in
the
spas
of
Lavey-les-Bains
and
Villars.
ParaCrawl v7.1
In
den
ersten
Ausgaben
widmen
die
Künstler
der
ÜBER
LEBENSKUNST
exklusive
Programme.
In
the
first
editions,
artists
dedicate
exclusive
programs
to
ÜBER
LEBENSKUNST.
ParaCrawl v7.1
Kunst
ist
für
Sebastian
Holzhuber
Lebenskunst.
For
Sebastian,
art
is
a
form
of
life.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Sofitel
ist
eine
einzigartige
Mischung
aus
französischer
Lebenskunst
und
lokaler
Raffinesse.
Each
Sofitel
is
a
unique
blend
of
the
French
art
de
vivre
and
local
refinement.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
die
französische
Lebenskunst
inmitten
der
dramatischen
Schönheit
Neuseelands.
Celebrate
the
French
art
de
vivre
amidst
the
pure
dramatic
grandeur
of
New
Zealand.
ParaCrawl v7.1
Bewundern,
ohne
zu
besitzen,
ist
eine
Lebenskunst.
Admiring
without
possessing
is
an
art.
ParaCrawl v7.1