Translation of "Lebensereignis" in English
Trennung
und
Scheidung
sind
ein
sehr
einschneidendes
Lebensereignis
sowohl
für
Eltern
als
auch
für
ihre
Kinder.
Separation
and
divorce
are
a
major
life
event
both
for
parents
as
well
as
for
their
children.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
vor,
ein
wichtiges
Lebensereignis,
wie
zum
Beispiel
Hochzeit
oder
ein
Lebensjubiläum
zu
feiern?
Are
you
planning
an
important
life
event,
such
as
a
wedding,
or
an
anniversary?
ParaCrawl v7.1
Auslöser
kann
eine
anfängliche
Gewinnerfahrung
("big
win")
oder
aber
ein
belastendes
Lebensereignis
sein
wie
Partnerschaftsprobleme,
Trennung,
Schwangerschaft
der
Partnerin
oder
berufliche
Umbrüche.
Triggers
for
addiction
could
be
experiences
of
winning
a
lot
("a
big
win")
or
debilitating
life
experiences
such
as
partnership
problems,
separation,
pregnancy
of
one's
partner
or
professional
upheavals.
ParaCrawl v7.1
Anpassungsstörungen
werden
durch
ein
außergewöhnlich
belastendes
Lebensereignis
ausgelöst,
das
eine
akute
Belastungsreaktion
hervorruft,
oder
durch
eine
besondere
Veränderung
im
Leben,
die
zu
einer
anhaltend
unangenehmen
Situation
geführt
hat.
Adaptation
disturbances
are
triggered
by
extremely
stressing
life
events
giving
rise
to
an
acute
stress
reaction,
or
through
a
particular
change
in
life
which
has
led
to
a
persistent
unpleasant
situation.
EuroPat v2
Lamas
werden
nämlich
üblicherweise
in
jenem
Alter
abgebildet,
in
dem
sich
das
für
sie
wichtigste
Lebensereignis
abspielte
–
und
Jomo
Menmo
entdeckte
ihr
gTérma
in
sehr
jungen
Jahren.
Lamas
are
usually
depicted
at
whatever
age
their
most
important
life
event
occurred
–
and
in
the
case
of
Jomo
Menmo,
this
was
her
age
at
the
discovery
of
her
gTérma.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
kann
von
jeder
Quelle,
einem
Buch,
einem
Blog,
einer
Zeitschrift
oder
einem
Lebensereignis
stammen.
The
idea
may
come
to
you
from
any
source,
book,
blog,
magazine,
or
life
event.
CCAligned v1
Wenn
es
von
einem
allgemeinen
Lebensereignis
handelt
(wie
eine
Trennung),
dann
kannst
du
ein
bisschen
mehr
mit
der
Reihenfolge
der
Ereignisse
spielen,
damit
jede
Strophe
sich
zum
Refrain
hin
aufbaut.
If
it's
about
a
general
life
event
(like
a
breakup),
you
can
play
around
with
the
order
of
events
a
little
more
so
that
each
verse
builds
toward
the
chorus.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ablenkung
von
dem
selbst
gesetzten
Ziel,
beispielsweise
durch
ein
Lebensereignis,
kann
sich
nachteilig
auf
die
Zielverfolgung
auswirken.
A
distraction
from
the
self-set
goal,
e.g.,
by
a
life
event,
may
have
a
detrimental
effect
on
goal
pursuit.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Ereignis
ist
ein
„Lebensereignis“,
und
braucht
eine
gewisse
Zeit,
um
damit
fertig
zu
werden.
Each
event
is
a
“life
event”
and
it
requires
a
certain
time
to
cope.
ParaCrawl v7.1
Gewöhnlich
bereitete
sie
mich
in
voraus
vor
auf
ein
größeres
Lebensereignis,
welches
mich
aufregen
wird,
wegen
der
starken
Weise
wie
ich
liebe.
Usually
preparing
me
in
advance
for
some
major
life
event
that
is
going
to
be
upsetting
for
me,
because
of
the
way
in
which
I
love
strongly.
ParaCrawl v7.1
Man
versteht
darunter
die
Tendenz
des
Menschen,
nach
einem
stark
positivem
oder
negativem
Lebensereignis
relativ
schnell
zu
einem
relativ
stabilen
Level
von
Glück
bzw.
Glücklichsein
zurückzukehren.
It
refers
to
the
tendency
of
people,
after
a
strongly
positive
or
negative
life
event,
to
relatively
quickly
return
to
a
relatively
stable
level
of
happiness.
ParaCrawl v7.1
Sehr
häufig
wird
Glücksspielabhängigkeit
durch
ein
kritisches
Lebensereignis,
wie
zum
Beispiel
den
Verlust
des
Lebenspartners
oder
des
Arbeitsplatzes,
ausgelöst.
Very
often,
a
gambling
addiction
is
triggered
by
a
critical
event
like
the
loss
of
a
partner
or
a
job.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
ist
ein
fiktives
Lebensereignis
eines
Trompetenbläsers
Benno
Mánes,
im
Grunde
die
Jazz-Geschichte
in
Böhmen,
(Der
Film
wurde
im
Jahre
2002
von
der
Tschechischen
öffentlichrechtlichen
Television
in
Dokumentar-Sterngruppe-Zyklus
gewählt
Generation
der
besten
tschechischen
Dokumentalisten).
The
film
depicts
the
fictional
life-story
of
trumpet-player
Benno
Mánesa,
and
is
in
fact
the
history
of
Czech
Jazz
(in
2002
the
film
was
chosen
by
Czech
Public
Television
as
part
of
a
series
showing
the
best
documentaries
and
the
generation
of
leading
Czech
documentary
film-makers.
ParaCrawl v7.1