Translation of "Lebensdauertest" in English
Die
in
2
und
3
gefertigten
Prüflinge
wurden
einem
elektrischen
Lebensdauertest
unterworfen.
The
specimens
produced
in
2
and
3
were
subjected
to
an
electrical
life
test.
EuroPat v2
Diesen
Aufgabenschwerpunkt
übernimmt
das
Team
Lebensdauertest.
The
team
for
life
cycle
testing
takes
care
of
this
task.
ParaCrawl v7.1
Die
Lebensdauer
und
das
Verhalten
des
Warmwiderstandes
können
z.B.
in
einem
beschleunigten
Lebensdauertest
gemessen
werden.
The
service
life
and
the
behavior
of
the
heat
resistance
can
be
measured,
for
example,
using
an
accelerated
service
life
test.
EuroPat v2
Das
Tool
„Design
beschleunigter
Lebensdauertest“
befindet
sich
im
JMP
DOE-Menü
für
die
Versuchsplanung.
An
Accelerated
Life
Test
Design
tool
is
available
under
the
JMP
DOE
menu
to
plan
prospective
studies.
ParaCrawl v7.1
Die
nachhaltige
Qualität
der
Riemenspanner
von
DT
Spare
Parts
wird
in
einem
500-stündigen
Lebensdauertest
regelmäßig
überprüft.
The
sustainable
quality
of
DT
Spare
Parts
belt
tensioners
is
regularly
checked
in
a
500-hour
service
life
test.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
der
sogenannte
Lebensdauertest,
bei
dem
der
Kapazitätsverlust
eines
Kondensators
als
Funktion
der
Zeit
gemessen
wird,
zeigte
eine
eindeutige
Abhängigkeit
von
der
Oberflächenrauhigkeit.
In
particular
the
service
life
test,
in
which
the
drop
in
capacity
of
a
capacitor
is
measured
as
a
function
of
time,
indicates
a
clear
dependence
on
the
surface
roughness.
EuroPat v2
Der
Belastungstest
(Lebensdauertest)
zur
vollen
Funktionsfähigkeit
der
Carrier
wurde
praxisnah
in
einem
Laserdrucker
ND2
(Firma
Siemens
AG,
München)
durchgeführt.
The
stress
or
lifetime
test
to
establish
whether
the
carrier
was
fully
satisfactory
was
carried
out
under
realistic
conditions
in
an
ND2
laser
printer
(from
Siemens
AG,
Munich).
EuroPat v2
Dieser
völlig
überraschende
Effekt
der
unterschiedlichen
Spiroverknüpfungsbrücken
ist
für
die
erfindungsgemäßen
Spiro-Verbindungen
ebensowenig
vorhersehbar
wie
das
stark
verbesserte
Verhalten
im
Lebensdauertest.
This
completely
surprising
effect
of
the
different
spiro
linkage
bridges
of
the
inventive
spiro
compounds
could
not
have
been
anticipated
any
more
than
the
greatly
improved
behavior
in
the
service
life
test.
EuroPat v2
Ein
Lebensdauertest
zeigte
unter
den
vorstehend
genannten
Bedingungen
bei
einer
Versuchstemperatur
von
601°C
das
in
Figur
2
dargestellte
Ergebnis.
A
useful
life
under
the
above-indicated
conditions
with
a
test
temperature
of
601°
C.
gave
the
results
shown
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Diese
Leuchtschirme
werden
einem
beschleunigten
Lebensdauertest
(ALT)
bezüglich
Bildhelligkeit
und
Farbwertwiedergabe
in
Relation
zur
eingestrahlten
Strahlungsenergiemenge
einer
Strahlung
von
4
KV
unterzogen.
These
display
screens
are
subjected
to
an
accelerated
life
test
(ALT)
as
regards
picture
brightness
and
colour
reproduction
in
relation
to
the
radiant
energy
of
4
kV
radiation
launched
into
said
display
screens.
EuroPat v2
Die
in
Figur
3
schematisch
dargestellte
Vorrichtung
war
zur
Herstellung
der
Muster
für
den
Lebensdauertest
in
einer
mit
Stickstoff
gefüllten
Glovebox
aufgestellt,
wobei
der
Abgasstrom
der
Vakuumpumpe
in
die
Glovebox
geleitet
wurde
um
eine
Unterdruckbildung
dort
zu
vermeiden.
The
apparatus
represented
schematically
in
FIG.
3
was
placed,
for
the
production
of
the
specimens
for
the
lifetime
test,
in
a
nitrogen-filled
glovebox,
the
outgoing
gas
stream
from
the
vacuum
pump
being
passed
into
the
glovebox
in
order
to
prevent
the
development
of
underpressure
there.
EuroPat v2
Eine
hohe
Scherfestigkeit
ist
vorteilhaft,
damit
bei
Lagerung
bei
hohen
Temperaturen
und
Feuchte,
zum
Beispiel
85
°C
und
85
%
relativer
Feuchte,
keine
Blasenbildung
im
elektronischen
Aufbau
oder
beim
Lebensdauertest
auftritt.
A
shear
strength
is
advantageous,
meaning
that
no
blisters
are
formed
in
the
electronic
construction
on
storage
at
high
temperatures
and
humidities,
as
for
example
85°
C.
and
85%
relative
humidity,
or
in
the
lifetime
test.
EuroPat v2
Die
Tabelle
1
zeigt
einen
Vergleich
der
Eindunklungsleistungen
(d.h.
der
Sättigungsabsorptionen
aus
Messungen
gemäß
DIN
EN
ISO
8980-3)
im
angeregten
Zustand
vor
(d.h.
direkt
nach
UV-Härtung)
sowie
nach
Lebensdauertest.
Table
1
shows
a
comparison
of
the
darkening
performance
(i.e.
the
saturation
absorptions
from
measurements
according
to
DIN
EN
ISO
8980-3)
in
the
excited
state
(i.e.
directly
after
UV
curing)
and
also
after
the
lifetime
test.
EuroPat v2
Wie
aus
der
Tabelle
1
anschaulich
hervorgeht,
weisen
nur
die
UV-gehärteten
Probekörper
mit
den
erfindungsgemäßen
Verbindungen
eine
für
kommerzielle
UV-gehärtete
phototrope
Brillengläser
ausreichende
UV-Härtungs-
und
Lebensdauerstabilität
auf,
d.h.
diese
Probekörper
zeigen
einen
nur
sehr
geringfügigen
Verlust
der
Sättigungsabsorption
nach
Lebensdauertest.
76%
compound
2
As
Table
1
clearly
shows,
only
the
UV-cured
specimens
with
the
inventive
compounds
have
satisfactory
UV
curing
and
lifetime
stability
for
commercial
UV-cured
phototropic
ophthalmic
lenses,
i.e.
these
specimens
show
only
a
very
marginal
loss
of
the
saturation
absorption
after
the
lifetime
test.
EuroPat v2
Zum
anderen
weisen
diese
Verbindungen
nach
dem
Lebensdauertest
einen
weiteren,
drastischen
Verlust
an
Sättigungsabsorption
auf,
der
sie
zum
Einsatz
in
UV-gehärteten
phototropen
Brillengläsern
ungeeignet
macht.
Secondly,
after
the
lifetime
test,
these
compounds
show
a
further,
drastic
loss
of
saturation
absorption
which
renders
them
unsuitable
for
use
in
UV-cured
phototropic
ophthalmic
lenses.
EuroPat v2
Die
Lebensdauer
wird
durch
einen
beschleunigten
Lebensdauertest
bei
Starthelligkeiten
von
9000,
6000,
5000,
4000
cd/m
2
bestimmt.
The
lifetime
is
determined
by
an
accelerated
lifetime
test
at
initial
luminances
of
9000,
6000,
5000,
4000
cd/m
2
.
EXAMPLES
EuroPat v2
Die
photochromen
Verbindungen
sollen
sich
gegenüber
vergleichbaren
Verbindungen
aus
dem
Stand
der
Technik
insbesondere
durch
eine
im
nicht
angeregten
Zustand
längerwellige
Absorption,
d.h.
im
Bereich
von
zwischen
etwa
380
bis
400
nm,
bei
gleichzeitig
guter
Leistungsfähigkeit
in
der
offenen
Form,
d.h.
bei
Belichtung
durch
eine
höhere
molare
Extinktion
der
angeregten
Form,
sowie
durch
gute
Kinetik-
und
Lebensdauereigenschaften
auszeichnen,
d.h.
mit
schneller
Aufhellungsgeschwindigkeit,
die
den
üblicherweise
in
phototropen
Gläsern
gleichzeitig
eingesetzten
langweilig
absorbierenden
Verbindungen
angepasst
ist,
sowie
gutem
Verhalten
im
Lebensdauertest.
These
photochromic
compounds
should
be
characterized,
compared
to
comparable
compounds
of
the
prior
art,
particularly
by
a
longer
wavelength
absorption
in
the
unexcited
state,
i.e.,
in
the
range
between
approximately
380
nm
and
400
nm
while
at
the
same
time
having
a
good
efficiency
in
the
open
form,
i.e.,
characterized
by
a
higher
molar
extinction
of
the
excited
form
after
exposure
to
light
and
by
good
kinetic
properties
and
lifetime
properties,
i.e.,
with
a
rapid
brightening
rate
which
is
adapted
to
the
compounds
that
absorb
in
the
long
wavelength
range
and
are
usually
used
at
the
same
time
in
phototropic
lenses
and
with
good
results
in
the
lifetime
test.
EuroPat v2
Die
Aktivität
der
Probe
nach
Syntheseroute
B
sinkt
im
Lebensdauertest
um
23%,
wobei
die
nach
Syntheseroute
A
hergestellt
Probe
stabil
bleibt.
The
activity
of
the
B
method
sample
drops
by
23%
in
the
life-cycle
test;
the
A
method
sample
remains
stable.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
wurden
auch
ein
Lebensdauertest
auf
dem
Hydropulser,
sowie
ein
Dauerbelastungstest
bei
der
DEKRA
mit
Erfolg
durchgeführt.
A
service-life
test
on
the
hydropulser
and
an
endurance
test
at
DEKRA,
among
other
things,
were
also
performed
successfully.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Norm
EN
131
für
Vielzweckleitern
kennt
einen
Lebensdauertest
für
Scharniere.
Dabei
müssen
die
Scharniere
mindestens
4.000
Mal
geöffnet
und
geschlossen
werden
können.
The
European
standard
EN
131
for
folding
ladders
has
a
durability
test
for
the
hinges
in
which
the
hinges
have
to
be
opened
and
closed
at
least
4,000
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Lebensdauer
t
wird
in
einem
beschleunigten
Lebensdauertest
(ALT)
bei
350
o
C
und
900
V
gemessen.
Dazu
werden
mit
Elektroden
kontaktierte
Test-Pillen
mit
5
mm
Durchmesser
und
einer
Schichtdicke
von
0,05
mm
hergestellt,
auf
350
o
C
aufgeheizt
und
es
wird
Spannung
von
1800
V/mm
angelegt.
The
service
life
t
is
measured
in
an
accelerated
life
test
(ALT)
at
350°
C.
and
900
V.
For
this
purpose,
test
pellets
having
a
diameter
of
5
mm
and
a
layer
thickness
of
0.05
mm,
which
were
in
contact
with
electrodes,
were
manufactured,
heated
to
350°
C.
and
subjected
to
a
voltage
of
1800
V/mm.
EuroPat v2
Die
Lebensdauer
t
wird
in
einem
stark
beschleunigten
Lebensdauertest
(HALT)
bei
350
°C
und
900
V
gemessen.
Dazu
werden
mit
Elektroden
kontaktierte
Test-Pillen
mit
5
mm
Durchmesser
und
einer
Schichtdicke
von
0,05
mm
hergestellt,
auf
350
°C
aufgeheizt
und
es
wird
Spannung
von
1800
V/mm
angelegt.
The
service
life
T
is
measured
in
a
highly
accelerated
life
test
(HALT)
at
350°
C.
and
900
V.
For
this
purpose,
test
pellets
which
contact
electrodes
and
which
have
a
diameter
of
5
mm
and
a
layer
thickness
of
0.05
mm
are
manufactured,
heated
to
350°
C.
and
subjected
to
a
voltage
of
1800
V/mm.
EuroPat v2