Translation of "Lebensdauertest" in English

Die in 2 und 3 gefertigten Prüflinge wurden einem elektrischen Lebensdauertest unterworfen.
The specimens produced in 2 and 3 were subjected to an electrical life test.
EuroPat v2

Diesen Aufgabenschwerpunkt übernimmt das Team Lebensdauertest.
The team for life cycle testing takes care of this task.
ParaCrawl v7.1

Die Lebensdauer und das Verhalten des Warmwiderstandes können z.B. in einem beschleunigten Lebensdauertest gemessen werden.
The service life and the behavior of the heat resistance can be measured, for example, using an accelerated service life test.
EuroPat v2

Das Tool „Design beschleunigter Lebensdauertest“ befindet sich im JMP DOE-Menü für die Versuchsplanung.
An Accelerated Life Test Design tool is available under the JMP DOE menu to plan prospective studies.
ParaCrawl v7.1

Die nachhaltige Qualität der Riemenspanner von DT Spare Parts wird in einem 500-stündigen Lebensdauertest regelmäßig überprüft.
The sustainable quality of DT Spare Parts belt tensioners is regularly checked in a 500-hour service life test.
ParaCrawl v7.1

Vor allem der sogenannte Lebensdauertest, bei dem der Kapazitätsverlust eines Kondensators als Funktion der Zeit gemessen wird, zeigte eine eindeutige Abhängigkeit von der Oberflächenrauhigkeit.
In particular the service life test, in which the drop in capacity of a capacitor is measured as a function of time, indicates a clear dependence on the surface roughness.
EuroPat v2

Der Belastungstest (Lebensdauertest) zur vollen Funktionsfähigkeit der Carrier wurde praxisnah in einem Laserdrucker ND2 (Firma Siemens AG, München) durchgeführt.
The stress or lifetime test to establish whether the carrier was fully satisfactory was carried out under realistic conditions in an ND2 laser printer (from Siemens AG, Munich).
EuroPat v2

Dieser völlig überraschende Effekt der unterschiedlichen Spiroverknüpfungsbrücken ist für die erfindungsgemäßen Spiro-Verbindungen ebensowenig vorhersehbar wie das stark verbesserte Verhalten im Lebensdauertest.
This completely surprising effect of the different spiro linkage bridges of the inventive spiro compounds could not have been anticipated any more than the greatly improved behavior in the service life test.
EuroPat v2

Ein Lebensdauertest zeigte unter den vorstehend genannten Bedingungen bei einer Versuchstemperatur von 601°C das in Figur 2 dargestellte Ergebnis.
A useful life under the above-indicated conditions with a test temperature of 601° C. gave the results shown in FIG. 2.
EuroPat v2

Diese Leuchtschirme werden einem beschleunigten Lebensdauertest (ALT) bezüglich Bildhelligkeit und Farbwertwiedergabe in Relation zur eingestrahlten Strahlungsenergiemenge einer Strahlung von 4 KV unterzogen.
These display screens are subjected to an accelerated life test (ALT) as regards picture brightness and colour reproduction in relation to the radiant energy of 4 kV radiation launched into said display screens.
EuroPat v2

Die in Figur 3 schematisch dargestellte Vorrichtung war zur Herstellung der Muster für den Lebensdauertest in einer mit Stickstoff gefüllten Glovebox aufgestellt, wobei der Abgasstrom der Vakuumpumpe in die Glovebox geleitet wurde um eine Unterdruckbildung dort zu vermeiden.
The apparatus represented schematically in FIG. 3 was placed, for the production of the specimens for the lifetime test, in a nitrogen-filled glovebox, the outgoing gas stream from the vacuum pump being passed into the glovebox in order to prevent the development of underpressure there.
EuroPat v2

Eine hohe Scherfestigkeit ist vorteilhaft, damit bei Lagerung bei hohen Temperaturen und Feuchte, zum Beispiel 85 °C und 85 % relativer Feuchte, keine Blasenbildung im elektronischen Aufbau oder beim Lebensdauertest auftritt.
A shear strength is advantageous, meaning that no blisters are formed in the electronic construction on storage at high temperatures and humidities, as for example 85° C. and 85% relative humidity, or in the lifetime test.
EuroPat v2

Die Tabelle 1 zeigt einen Vergleich der Eindunklungsleistungen (d.h. der Sättigungsabsorptionen aus Messungen gemäß DIN EN ISO 8980-3) im angeregten Zustand vor (d.h. direkt nach UV-Härtung) sowie nach Lebensdauertest.
Table 1 shows a comparison of the darkening performance (i.e. the saturation absorptions from measurements according to DIN EN ISO 8980-3) in the excited state (i.e. directly after UV curing) and also after the lifetime test.
EuroPat v2

Wie aus der Tabelle 1 anschaulich hervorgeht, weisen nur die UV-gehärteten Probekörper mit den erfindungsgemäßen Verbindungen eine für kommerzielle UV-gehärtete phototrope Brillengläser ausreichende UV-Härtungs- und Lebensdauerstabilität auf, d.h. diese Probekörper zeigen einen nur sehr geringfügigen Verlust der Sättigungsabsorption nach Lebensdauertest.
76% compound 2 As Table 1 clearly shows, only the UV-cured specimens with the inventive compounds have satisfactory UV curing and lifetime stability for commercial UV-cured phototropic ophthalmic lenses, i.e. these specimens show only a very marginal loss of the saturation absorption after the lifetime test.
EuroPat v2

Zum anderen weisen diese Verbindungen nach dem Lebensdauertest einen weiteren, drastischen Verlust an Sättigungsabsorption auf, der sie zum Einsatz in UV-gehärteten phototropen Brillengläsern ungeeignet macht.
Secondly, after the lifetime test, these compounds show a further, drastic loss of saturation absorption which renders them unsuitable for use in UV-cured phototropic ophthalmic lenses.
EuroPat v2

Die Lebensdauer wird durch einen beschleunigten Lebensdauertest bei Starthelligkeiten von 9000, 6000, 5000, 4000 cd/m 2 bestimmt.
The lifetime is determined by an accelerated lifetime test at initial luminances of 9000, 6000, 5000, 4000 cd/m 2 . EXAMPLES
EuroPat v2

Die photochromen Verbindungen sollen sich gegenüber vergleichbaren Verbindungen aus dem Stand der Technik insbesondere durch eine im nicht angeregten Zustand längerwellige Absorption, d.h. im Bereich von zwischen etwa 380 bis 400 nm, bei gleichzeitig guter Leistungsfähigkeit in der offenen Form, d.h. bei Belichtung durch eine höhere molare Extinktion der angeregten Form, sowie durch gute Kinetik- und Lebensdauereigenschaften auszeichnen, d.h. mit schneller Aufhellungsgeschwindigkeit, die den üblicherweise in phototropen Gläsern gleichzeitig eingesetzten langweilig absorbierenden Verbindungen angepasst ist, sowie gutem Verhalten im Lebensdauertest.
These photochromic compounds should be characterized, compared to comparable compounds of the prior art, particularly by a longer wavelength absorption in the unexcited state, i.e., in the range between approximately 380 nm and 400 nm while at the same time having a good efficiency in the open form, i.e., characterized by a higher molar extinction of the excited form after exposure to light and by good kinetic properties and lifetime properties, i.e., with a rapid brightening rate which is adapted to the compounds that absorb in the long wavelength range and are usually used at the same time in phototropic lenses and with good results in the lifetime test.
EuroPat v2

Die Aktivität der Probe nach Syntheseroute B sinkt im Lebensdauertest um 23%, wobei die nach Syntheseroute A hergestellt Probe stabil bleibt.
The activity of the B method sample drops by 23% in the life-cycle test; the A method sample remains stable.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem wurden auch ein Lebensdauertest auf dem Hydropulser, sowie ein Dauerbelastungstest bei der DEKRA mit Erfolg durchgeführt.
A service-life test on the hydropulser and an endurance test at DEKRA, among other things, were also performed successfully.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Norm EN 131 für Vielzweckleitern kennt einen Lebensdauertest für Scharniere. Dabei müssen die Scharniere mindestens 4.000 Mal geöffnet und geschlossen werden können.
The European standard EN 131 for folding ladders has a durability test for the hinges in which the hinges have to be opened and closed at least 4,000 times.
ParaCrawl v7.1

Die Lebensdauer t wird in einem beschleunigten Lebensdauertest (ALT) bei 350 o C und 900 V gemessen. Dazu werden mit Elektroden kontaktierte Test-Pillen mit 5 mm Durchmesser und einer Schichtdicke von 0,05 mm hergestellt, auf 350 o C aufgeheizt und es wird Spannung von 1800 V/mm angelegt.
The service life t is measured in an accelerated life test (ALT) at 350° C. and 900 V. For this purpose, test pellets having a diameter of 5 mm and a layer thickness of 0.05 mm, which were in contact with electrodes, were manufactured, heated to 350° C. and subjected to a voltage of 1800 V/mm.
EuroPat v2

Die Lebensdauer t wird in einem stark beschleunigten Lebensdauertest (HALT) bei 350 °C und 900 V gemessen. Dazu werden mit Elektroden kontaktierte Test-Pillen mit 5 mm Durchmesser und einer Schichtdicke von 0,05 mm hergestellt, auf 350 °C aufgeheizt und es wird Spannung von 1800 V/mm angelegt.
The service life T is measured in a highly accelerated life test (HALT) at 350° C. and 900 V. For this purpose, test pellets which contact electrodes and which have a diameter of 5 mm and a layer thickness of 0.05 mm are manufactured, heated to 350° C. and subjected to a voltage of 1800 V/mm.
EuroPat v2