Translation of "Lebensüberdruss" in English

Karoline von Günderrode, eine Freundin von Bettina, erstach sich 1806 hier in Winkel aus Liebeskummer und Lebensüberdruss am Rheinufer.
Karoline von Günderrode, a poet and one of Bettina’s friends, stabbed herself here in Winkel in 1806 on the Rhine’s bank out of lovesickness and life weariness.
Wikipedia v1.0

Karoline von Günderrode, eine Freundin von Bettina, erstach sich 1806 aus Liebeskummer und Lebensüberdruss am Rheinufer in Winkel.
Karoline von Günderrode, a poet and one of Bettina's friends, stabbed herself here in Winkel in 1806 on the Rhine's bank out of lovesickness and life weariness.
WikiMatrix v1

Nach dem erneuten Nüchternwerden ist dieses Gefühl von Langeweile und Lebensüberdruss noch schlimmer, und so sind weitere Fluchtversuche vor der Realität die "logische" Folge.
Having sobered up, you feel the boredom and dullness of life even more intensely; thus, next flights from reality are only the logical outcome.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen nebenbei jobben, sie haben Verpflichtungen, sie haben Stress mit ihren Eltern, mit dem Auto, mit dem Drucker, Lebensüberdruss, überfüllte Hörsäle, keinerlei Orientierung, schlechtes Mensa-Essen, Beziehungsprobleme, Angst vor der Zukunft, Bürokratie.
They have to carry out part-time jobs, they have obligations, they have trouble with their parents, with the car, with the printer, they have enough of life, the class-rooms are crammed, no orientation whatsoever, bad food in the cafeteria, problems in the relationship, in fear of the future, red-tape.
ParaCrawl v7.1

Dieses wird allmählich zu einer so lebendigen Auffassung oder Tatsache werden, dass all die Trübsal – die heute eine Beisetzung oder Beerdigung mit Verzweiflung, Tränen und Lebensüberdruss zu einer Beweinungszeremonie in schwarz, schwarz und wieder schwarz machen – sich so ändern wird, dass die Beerdigung das wird, was sie sein soll, ein Gratulations- und Lichterfest.
This will gradually become such a vivid perception or fact that all the pessimism, despair, tears and depression that today turn a funeral or burial into a ceremony of lamentation in black, black and more black will be changed so as to be what a funeral should be – a congratulatory celebration of light.
ParaCrawl v7.1

Was ist es, das unglückliche Schicksale hervorruft und die Menschen dazu treibt, in Depression und Lebensüberdruß Selbstmord zu begehen?
What causes there to be unhappy fates and causes human beings to be so depressed and tired of life that they commit suicide.
ParaCrawl v7.1

Diese unnatürliche Müdigkeit, die sich als Lebensüberdruß, schlechte Nerven usw. äußert, kann nur durch eine ganz besondere Form von Ruhe überwunden werden, eine innere Ruhe und Ausgeglichenheit, die man sich durch Einsicht und Verständnis der Lebensgesetze aneignet, so wie sie sich im Weltall, das uns umgibt, und auch in uns selbst entfalten.
This unnatural fatigue, which manifests itself as depression, bad nerves and so on, can be overcome only by particular kind of rest, an inner peace and balance that can be attained through insight and understanding of the laws of life, both as they manifest themselves in the universe that surrounds us, and as they manifest themselves within us.
ParaCrawl v7.1

Alle Formen von unglücklichen Schicksalen mit Trauer und Leid, Depression und Lebensüberdruß sind also Wirkungen jener Seite der Kain-Mentalität, die das Böse gefördert hat.
All forms of unhappy fate with sorrow and suffering, depression and lack of interest in life are therefore the effects of that side of the Cain mentality that promotes evil.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte nicht die Welt vor Ihnen verdunkeln, aber es wird eine Demonstration von allem Bösen werden, von allem, was Leid, Schmerz, Elend, Traurigkeit, Lebensüberdruß, Selbstmord, Haß, Rache usw. verursacht.
I don't want to darken your view of the world, but it will be a demonstration of all the evil, of everything that creates suffering, pain, misery, melancholy, world weariness, suicide, hatred, revenge etc.
ParaCrawl v7.1

Für die individuelle Existenz ergeben sich daraus Zweifel am Sinn des Lebens, Lebensüberdruß und Entfremdung von Gott.
For the individual existence that can lead to doubts about the meaning of life, weariness with life, and alienation from God.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Zustand führt wiederum zu Lebensüberdruß, ja geradezu zum Schrecken davor zu leben und treibt uns im schlimmsten Fall schließlich zum Selbstmord.
Such a condition again leads to depression, even to fear of life and brings us finally in the worst case to suicide.
ParaCrawl v7.1

Alles hat jedoch seine Grenzen und war der einzelne einmal so weit, aus Mangel an Mitteln oder an Kräften, infolge finanziellen oder körperlichen Bankrotts, daß er nicht mehr die Genüsse zu steigern vermochte, dann trat bei ihm der schlimmste Katzenjammer, Ekel vor jedem Gemäß, ja völliger Lebensüberdruß ein, das Empfinden, daß alles irdische Dichten und Trachten eitel sei – vanitas, vanitatum vanitas.
Everything has its limits however, and once the individual has come to the point of financial or physical exhaustion, to being without means or strength, so that he can not increase pleasure any further, he falls into a dreadful depression, an aversion to all enjoyment, to the point of being fed up with life and feeling that all earthly scheming and striving are useless – vanitas, vanitatum vanitas.
ParaCrawl v7.1