Translation of "Leasingobjekt" in English

Da dein JobRad ein Leasingobjekt ist, musst du es nicht bilanzieren.
Since your JobRad is a leasing object, you do not have to balance it.
CCAligned v1

Mit Beendigung des Leasingvertrages ist das Leasingobjekt also vollständig bezahlt.
Thus after expiration of the lease contract the leased asset is fully paid.
ParaCrawl v7.1

Das Leasingobjekt (z.B. Computer) bleibt Eigentum der Leasing-Gesellschaft.
The leased object (e.g. a computer) remains the property of the leasing company.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Vertragslaufzeit wird das Leasingobjekt zurückgegeben, erworben oder es erfolgt eine Vertragsverlängerung.
At the end of the lease term, the leased assets are returned or purchased, or the contract is extended.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Vertragslaufzeit wird das Leasingobjekt entweder zurückgegeben, erworben oder es erfolgt eine Vertragsverlängerung.
At the end of the lease term, the leased assets are either returned or purchased, or the contract is extended.
ParaCrawl v7.1

Leasingverträge sind effektiv be­sichert, da die Rechte am Leasingobjekt bei Vertragsverletzungen an den Leasinggeber zurück­fallen.
Leases are ­effectively collateralised as the rights to the leased assets revert to the lessor in the event of a breach of contract.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Vertragslaufzeit wird das Leasingobjekt entweder zurückgegeben oder erworben oder es erfolgt eine Vertragsverlängerung.
At the end of the lease term, the leased assets are either returned or purchased, or the contract is extended.
ParaCrawl v7.1

Je nach Ausgestaltung des Vertrags besteht jedoch die Möglichkeit, das Leasingobjekt nach Vertragslaufzeit zu erwerben.
Depending on the form of the contract, however, there is a possibility of purchasing the leasing object after the contract period.
ParaCrawl v7.1

Leasing ist eine Finanzierungsvariante, bei der das Leasingobjekt vom Leasinggeber beschafft und finanziert wird.
Leasing is a financing option where the lease object is procured and financed by the lessor.
ParaCrawl v7.1

Forderungen aus Leasinggeschäften, bei denen ein Institut der Leasinggeber und ein Dritter der Leasingnehmer ist, können – sofern die Anforderungen des Artikels 211 erfüllt sind – vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 230 Absatz 2 wie Darlehen behandelt werden, die durch die gleiche Art von Gegenstand wie das Leasingobjekt besichert sind.
Subject to the provisions of Article 230(2), where the requirements set out in Article 211 are met, exposures arising from transactions whereby an institution leases property to a third party may be treated in the same manner as loans collateralised by the type of property leased.
DGT v2019

Forderungen aus Leasinggeschäften, bei denen ein Kreditinstitut der Leasinggeber und ein Dritter der Leasingnehmer ist, werden — sofern die in Teil 2 Nummer 11 genannten Voraussetzungen erfüllt sind — vorbehaltlich der Bestimmungen von Teil 3 Nummer 72 wie Kredite behandelt, die als Sicherheit die gleiche Art von Gegenstand haben wie das Leasingobjekt.
Subject to the provisions of Part 3, point 72, where the requirements set out in Part 2, point 11 are met, exposures arising from transactions whereby a credit institution leases property to a third party will be treated the same as loans collateralised by the type of property leased.
DGT v2019

Im Prinzip besagt dies, daß der in den Büchern des Leasingnehmers bilanzierte Wert nicht das Eigentum an dem Leasingobjekt selbst repräsentiert, sondern - wie bereits erwähnt - die an diesem Vermögenswert begründeten Rechte des Leasingnehmers.
The lease term is for the major part of the remaining useful life of the item of property.
EUbookshop v2

Diesem Konzept zufolge sollte ein Leasingobjekt nicht vom Leasingnehmer bilanziert werden, da der Leasinggeber der rechtliche Eigentümer des Objekts bleibt.
Under this concept, a leased asset should not be capitalised in the accounts of the lessee as the legal ownership of the asset remains with the lessor.
EUbookshop v2

Wenn der Leasingnehmer jedoch eine Option hat, das Leasingobjekt zu einem Preis zu kaufen, von dem angenommen wird, daß er genügend weit unter dem bei Fälligkeit der Option geltenden Verkehrswert liegt, und wenn bei Vertragsbeginn begründeterweise zu erwarten ist, daß der Leasingnehmer diese Option ausüben wird, dann umfassen die Beträge neben den während der Laufzeit des Leasingvertrags zu zahlenden Mietzahlungen auch die zur Ausübung dieser Kaufoption erforderliche Zahlung.
Fair value: the amount for which an asset could be exchanged between a knowledgeable, willing buyer and a knowledgeable, willing seller in an arm's length transaction.
EUbookshop v2

Die verzinslichen Verbindlichkeiten umfassen keine besicherten Finanzverbindlichkeiten. Leasingverträge sind effektiv besichert, da die Rechte am Leasingobjekt bei Vertragsverletzungen an den Leasinggeber zurückfallen.
Finance lease liabilities are secured effectively as the rights to the leased asset revert to the lessor in the event of a breach of contract.
ParaCrawl v7.1

Leasingverhältnisse, bei denen ein wesentlicher Teil des Nutzens und der Risiken aus dem Eigentum am Leasingobjekt beim Leasinggeber verbleibt, werden als Operating Leasing qualifiziert.
Lease arrangements in which a material part of the benefits and risks inherent in ownership of the leased item remains with the lessor are classified as operating leases.
ParaCrawl v7.1

Die entsprechenden Verträge umfassen sowohl Verträge, bei denen Unternehmen der KION Vertragspartner sind, als auch solche, bei denen das Leasingobjekt an externe Finanzpartner veräußert wurde.
The corresponding agreements comprise contracts, under which the KION entities qualify as contract parties, and those, under which the lease object was sold to external finance partners.
ParaCrawl v7.1

Um festzustellen, ob es sich bei der betreffenden Konstruktion um eine Lieferung von Gegenständen oder einer Dienstleistungserbringung handelt, reicht es nicht aus, zu prüfen, ob das Leasingobjekt durch Zahlung der letzten Rate automatisch an den Leasingnehmer übertragen wird.
To determine whether a given framework is a supply of goods or a service it is not enough just to examine whether the leased item automatically passes to the lessee upon payment of the last instalment.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass Sie nach Vertragsende das Leasingobjekt zurückgeben müssen – und zwar mit einer lediglich vertragsgemäßen Abnutzung.
Please note that you have to return the leasing object at the end of the contract – merely with wear and tear according to the T & Cs.
ParaCrawl v7.1