Translation of "Lautverschiebung" in English

Die 2. germanische Lautverschiebung trennt das Hochdeutsche von den restlichen germanischen Sprachen ab.
The High German consonant shift distinguished the High German languages from the other West Germanic languages.
WikiMatrix v1

Die ältesten überlieferten Belege der Lautverschiebung stammen aus der Zeit nach 650 aus dem Edictus Rothari.
The first certain examples of the shift are from the "Edictus Rothari" (a.
Wikipedia v1.0

Wiik behauptete, dass es Ähnlichkeiten zwischen den typischen Falschaussprachen des Englischen durch Sprecher des Finnischen und der historischen Lautverschiebung vom Proto-Indoeuropäischen zum Ur-Germanischen gab.
Wiik claimed that there are similarities between mistakes in English pronunciation typical of Finnish speakers and the historical sound changes from Proto-Indo-European to proto-Germanic.
Wikipedia v1.0

Die Dialekte nördlich der „Benrather Linie“, das heißt im Bereich der norddeutschen Tiefebene und im Gebiet der heutigen Niederlande, haben die Zweite Lautverschiebung nicht durchgeführt.
This meant that the dialects of Frankish in the north of their empire, the Low Countries, did not shift, while the dialects in the south did.
Wikipedia v1.0

Es gibt immer noch einige englische Wörter mit "sk", wie "skirt" und "skull", aber das sind direkte Entlehnungen aus dem Altnordischen, die nach der Lautverschiebung von "sk" zu "sh" hinzukamen.
There are still some English words with "sk," like "skirt," and "skull," but they're direct borrowings from Old Norse that came after the "sk" to "sh" shift.
TED2020 v1

Will man hingegen die erste Lautverschiebung nach dem Vernerschen Gesetz ansetzen, so muss man davon ausgehen, dass es auf zwei phonetisch völlig unterschiedliche Lautgruppen, nämlich die stimmlosen Plosive *p, *t und *k einerseits und den Frikativ s andererseits, gewirkt habe.
If on the other hand one wants to apply the First Sound Shift after Verner's law, one has to suppose that Verner's law applies both to voiceless plosives *p, *t, *k and *k? and to the voiceless fricative *s.
WikiMatrix v1

Die deutsche und die englische Sprache entstammen beide dem westgermanischen Sprachstamm, ihre nahe sprachliche Verwandtschaft verschwamm jedoch unter dem Einfluss des Französischen auf das Englische aufgrund der normannischen Eroberung Englands im Jahr 1066 sowie der zweiten Lautverschiebung hin zum Hochdeutschen (vgl. z. B. niederdeutsch/englisch pipe, neuhochdeutsch Pfeife).
English and German both are West Germanic languages, though their relationship has been obscured by the lexical influence of Old Norse and Norman French (as a consequence of the Norman conquest of England in 1066) on English as well as the High German consonant shift.
WikiMatrix v1

Damit stellt er die Hypothese auf, dass die erste Lautverschiebung sich daraus ergab, dass nicht-indogermanischer Völker versuchten, indogermanische Laute auszusprechen, und dabei auf den in ihrer eigenen Sprache am nächsten stehenden Laut auswichen.
He hypothesizes that the first sound shift of Grimm's Law was the result of non-native speakers attempting to pronounce Indo-European sounds and that they resorted to the closest sounds in their own language in their attempt to pronounce them.
WikiMatrix v1

In der nachrömischen Zeit wurde das Gebiet um Venta zum Königreich Guenta, später Gwent, wobei sich der Name unter Berücksichtigung der Lautverschiebung der brythonischen Sprachen von v zu gu direkt von der Stadt herleitet.
In the post Roman period, the territory around Venta became the successor kingdom of Guenta, later Gwent, deriving its name directly from the town through the normal sound change in the Brythonic languages from v to gu.
WikiMatrix v1

Wiik behauptete, dass es Ähnlichkeiten zwischen den typischen Falschaussprachen des Englischen durch Sprecher des Finnischen und der historischen Lautverschiebung vom Indogermanischen zum Urgermanischen gab.
Wiik claimed that there are similarities between mistakes in English pronunciation typical of Finnish-speakers and the historical sound changes from Proto-Indo-European to Proto-Germanic.
WikiMatrix v1

Niederdeutsch (in allen Gegenden nördlich der Benrath-Linie verwendet) machte die Zweite Lautverschiebung im 7. und 8. Jahrhundert n. Chr. nicht mit.
Low German (used in all regions north of the Benrath line) did not take part in the second vowel change in 7th and 8th century A.D.
ParaCrawl v7.1

Aber in dem noch übrigen Deutsch-Luxemburg blieb alles auf französischem Fuß: die Gerichte, die Behörden, die Kammer, alles verhandelte französisch, alle öffentlichen und privaten Aktenstücke, alle Geschäftsbücher wurden französisch abgefaßt, alle Mittelschulen unterrichteten auf Französisch, die gebildete Sprache war und blieb Französisch - natürlich ein Französisch, das unter der Last der hochdeutschen Lautverschiebung ächzte und keuchte.
However, in what remained of German Luxemburg, everything continued on a French footing: the courts, the authorities, the Chamber, everything was conducted in French, all public and private documents, all business accounts were kept in French, in secondary schools. the teaching was in French, French was and remained the language of the educated — naturally a French that groaned and panted with the High German sound shift.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte des Niederländischen hat etwa 450-500 u.Z. ihren Anfang genommen, als das Altfränkische, eine andere westgermanische Sprache, sich während der zweiten Lautverschiebung absonderte.
The history of Dutch began around AD 450–500, when Old Frankish, one of the languages of the West Germanic tribes, split from the other languages during the second consonant shift.
ParaCrawl v7.1

Im 19. und 20. Jahrhundert wurden die Germanen weithin als "Volk" verstanden, das Volkstum wurde an der Sprachentwicklung wie der Lautverschiebung festgemacht.
In the 19th and 20th centuries the Germani were still perceived as a "people", based on arguments of linguistic development, such as the Sound Shifts.
ParaCrawl v7.1

Um das Jahr 600 n. Chr. wurde Süddeutsch (die Quelle der späteren Hochsprache) von allen anderen germanischen Sprachen durch die Hochdeutsche Lautverschiebung getrennt.
Around AD 600, southern German (the source of the later standard language) was separated from all other Germanic languages by the High German Sound Shift.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Lautverschiebung veränderte besonders die Konsonanten (Plosive und Okklusive) p, t und k der deutschen Sprache und verwandelte sie in pf/f, ts/s und ch .
The second vowel change mostly affected the German consonants (plosives and occlusives) p, t and k, which were transformed to pf/f, ts/s and ch .
ParaCrawl v7.1