Translation of "Laufzeitunterschied" in English
Dies
würde
einen
Extremwert
an
auszugleichendem
Laufzeitunterschied
bedeuten.
This
would
mean
an
extreme
value
of
the
differential
delay
to
be
compensated
for.
EuroPat v2
Bei
einer
Längendifferenz
von
10
km
beträgt
der
Laufzeitunterschied
ca.
50
µs.
A
difference
of
10
km
in
length
creates
a
transit
time
difference
of
about
50
?s.
EuroPat v2
Weiter
sind
wenigstens
zwei
einen
Laufzeitunterschied
hervorrufende
Reflektoren
vorhanden.
Furthermore,
at
least
two
reflectors
causing
a
delay
time
difference
are
present.
EuroPat v2
An
einem
zu
ortenden
Empfänger
wird
der
Laufzeitunterschied
zwischen
dem
M-
und
dem
S-Impuls
gemessen.
The
difference
in
transit
time
between
the
M
and
S
pulses
is
measured
at
a
receiver
to
be
located.
EuroPat v2
Die
Unterscheidung
zwischen
Referenzmessung
und
wirklicher
Messung
kann
durch
den
Laufzeitunterschied
der
Signale
getroffen
werden.
The
differentiation
between
reference
measurement
and
actual
measurement
can
be
made
by
way
of
the
running
time
difference
of
the
signals.
EuroPat v2
Aus
dem
Laufzeitunterschied
des
Ultraschallsignales
kann
die
Längenänderung
und
aus
dieser
wiederum
die
Vorspannkraft
erhalten
werden.
The
change
in
length
can
be
determined
from
the
transit-time
difference
of
the
ultrasonic
signal
and
the
preload
can
be
determined
from
the
change
in
length.
EuroPat v2
Aus
dem
Maximum
der
Kreuzkorrelationsfunktion
kann
ein
Laufzeitunterschied
t
x
zwischen
den
beiden
Signalen
bestimmt
werden.
A
runtime
difference
t
x
between
the
two
signals
can
be
determined
from
the
maximum
of
the
cross-correlation
function.
EuroPat v2
Aus
dem
Laufzeitunterschied
wird
die
Strömungsgeschwindigkeit
und
unter
Berücksichtigung
des
Messrohrquerschnittes
der
Volumendurchfluss
bestimmt.
The
flow
velocity
is
determined
from
the
transit
time
difference,
as
well
as
the
volume
flow
rate
when
the
measuring
tube
cross
section
is
taken
into
account.
EuroPat v2
Dieser
Laufzeitunterschied
spiegelt
den
zweifachen
Abstand
zwischen
dem
Bedien-
und
Beobachtungsgerät
und
dem
reflektierenden
Objekt
wider.
This
runtime
difference
corresponds
to
twice
the
distance
between
the
control
and
monitoring
device
and
the
reflecting
object.
EuroPat v2
Durch
diesen
Laufzeitunterschied
der
Messim-pulsechos
zwischen
den
beiden
Messungen
können
die
Übersprechechos
dann
ausgefiltert
werden.
Because
of
this
running
time
difference
of
the
measuring
pulse
echos
between
the
two
measurements,
the
cross
feed
echos
may
then
be
filtered
out.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
wird
der
maximale
Laufzeitunterschied
als
die
Schalllaufzeit
von
dem
ersten
zu
dem
zweiten
Mikrofon
vorgegeben.
Advantageously,
the
maximum
transit
time
difference
is
specified
as
the
sound
transit
time
from
the
first
to
the
second
microphone.
EuroPat v2
Im
Falle
des
Mach-Zehnder-lnterferometers
ist
die
Umlaufzeit
der
Laufzeitunterschied
einer
Lichtwelle
zwischen
den
beiden
Interferometerzweigen.
In
the
case
of
the
Mach-Zehnder
interferometer,
the
roundtrip
time
is
the
transit-time
difference
of
a
lightwave
between
the
two
interferometer
arms.
EuroPat v2
Im
Falle
des
Mach-Zehnder-Interferometers
ist
die
Umlaufzeit
der
Laufzeitunterschied
einer
Lichtwelle
zwischen
den
beiden
Interferometerzweigen.
In
the
case
of
the
Mach-Zehnder
interferometer,
the
roundtrip
time
is
the
transit-time
difference
of
a
lightwave
between
the
two
interferometer
arms.
EuroPat v2
Dieser
Laufzeitunterschied
gibt
den
zweifachen
Abstand
zwischen
dem
Sende-
und
Empfangsmodul
und
dem
reflektierenden
Objekt
wieder.
Said
transit
time
difference
represents
twice
the
distance
between
the
transmit
and
receive
module
and
the
reflecting
object.
EuroPat v2
Weitere
Empfängerpaare
messen
ebenfalls
einen
Laufzeitunterschied
und
erhalten
ebenfalls
eine
Hyperbel
aus
ihrer
individuellen
Hyperbelschar.
Further
pairs
of
receivers
also
measure
a
difference
in
runtime
and
also
get
a
dedicated
hyperbola
from
their
individual
group
of
hyperbolas.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Laufzeitunterschied
wird
in
beiden
Übertragungsrichtungen
wirksam,
so
daß
er
an
der
Netzabschlußeinheit
doppelt
so
groß
ist.
This
difference
in
transit
time
takes
effect
in
both
transmission
directions,
so
that
it
is
twice
as
great
at
the
network
terminating
unit.
EuroPat v2
Durch
den
Laufzeitunterschied
zwischen
beiden
Signalen
entsteht
am
Ausgang
des
Mischers
eine
niederfrequente
sog.
Beatfrequenz,
die
der
Entfernung
proportional
ist.
At
the
output
of
the
mixer,
the
difference
in
travel
time
between
the
two
signals
produces
a
low
frequency,
the
so-called
beat
frequency,
which
is
proportional
to
the
distance.
EuroPat v2
Die
untere
Grenze
bei
der
Wahl
von
d
ergibt
sich
daraus,
daß
das
Schieberegister
eine
Mindestverzögerung
ergeben
muß,
die
dem
Laufzeitunterschied
zwischen
minimaler
und
maximaler
Laufzeit
entspricht.
The
lower
limit
for
the
choice
of
d
follows
from
the
fact
that
the
shift
register
must
provide
a
minimum
delay
equal
to
the
difference
between
the
minimum
and
maximum
delays
defined
above.
EuroPat v2
Durch
die
Störung
wird
eine
Mischung
der
Polarisationskomponenten
P
S
und
P
L
derart
eingestellt,
daß
die
gesamte
Intensität
in
einem
der
Zustände
P
S
bzw.
P
L
befindet
und
damit
keine
weitere
Phasendifferenz
bzw.
Laufzeitunterschied
zwischen
den
Teilwellen
auf-
bzw.
abgebaut
wird.
The
interference
signal
sets
a
mixture
of
polarization
components
P
S
and
P
L
so
that
the
overall
intensity
is
in
one
of
the
states
P
S
or
P
L
and
thus
no
further
increase
or
decrease
in
the
phase
difference
or
propagation
time
difference
between
the
partial
waves
takes
place.
EuroPat v2
Das
stufige
Eingangssignal
am
optoelktronischen
Wandler
ist
hier
beispielsweise
für
einen
Laufzeitunterschied
von
1,5
Perioden
sowie
einer
gleichen
Intensitätsverteilung
zwischen
den
unterschiedlichen
Polarisationsmoden
aufgetragen.
The
stepped
input
signal
at
the
optoelectronic
converter
is
plotted
here,
for
example,
for
a
propagation
time
difference
of
1.5
periods
as
well
as
a
uniform
intensity
distribution
between
the
different
polarization
modes.
EuroPat v2
Die
Sendeeinheit
ist
geeignet,
vor
der
Aussendung
eine
Änderung
der
Zuweisung
der
Wellenlängen
zu
den
Teilsignalen
vorzunehmen,
für
den
Fall,
daß
mindestens
ein
gemessener
Laufzeitunterschied
eine
vorgegebene
Schwelle
überschreitet.
The
transmitting
unit
is
suited
to
making
a
change
in
the
assignment
of
the
wavelengths
to
the
component
signals
before
transmission
if
at
least
one
measured
differential
delay
exceeds
a
predetermined
threshold.
EuroPat v2
Die
Differenz
zwischen
dem
Wert
n2
und
dem
Wert
n0
gibt
somit
den
Laufzeitunterschied
zwischen
den
beiden
Signalpfaden
des
festen
Verzögerungsglieds
11
und
des
variablen
Verzögerungsglieds
12
wieder.
The
difference
between
the
value
n2
and
the
value
n0
thus
represents
the
propagation
time
difference
between
the
two
signal
paths
of
the
fixed
delay
element
11
and
of
the
variable
delay
element
12
.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
es
möglich,
für
einen
sehr
großen
Bereich
von
Meßentfernungen,
also
Entfernungen
der
Oberfläche,
an
der
das
ausgesandte
Nutzsignal
reflektiert
wird,
zum
Sender
bzw.
Empfänger,
einen
deutlichen
Laufzeitunterschied
zwischen
Nutzsignal
und
Referenzsignal
zu
erzielen.
In
this
fashion,
it
is
possible
to
obtain
for
a
very
broad
range
of
measuring
distances,
meaning
the
distance
to
the
surface
which
reflects
the
transmitted
measuring
signal
back
to
the
transmitter
or
receiver,
a
significant
difference
in
run
time
between
the
measuring
signal
and
the
reference
signal.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
daß
die
Verzögerung
des
Verzögerungsglieds
VV
derart
verstellt
wird,
daß
sie
dem
ursprünglichen
Laufzeitunterschied
DT
zwischen
den
optischen
Signalen
S1,
S2
entspricht.
As
such,
the
delay
of
the
delay
element
VV
is
adjusted
in
such
a
way
that
it
corresponds
to
the
original
propagation
time
difference
DT
between
the
optical
signals
S
1,
S
2
.
EuroPat v2
Um
den
Laufzeitunterschied
DT
der
Signale
S1,
S2
in
orthogonalen
Polarisationzuständen
zu
bestimmen,
regelt
der
Regler
KKM
die
Einstellung
des
Verzögerungsglieds
W,
bis
eine
Kreuzkorrelation
mit
dem
Wert
1
auftritt.
In
order
to
determine
the
propagation
time
difference
DT
of
the
signals
S
1,
S
2
in
orthogonal
states
of
polarization,
the
regulator
KKM
regulates
the
setting
of
the
delay
element
VV
until
a
cross-correlation
with
the
value
1
occurs.
EuroPat v2
Die
dafür
erforderliche
Verstimmung
des
Verzögerungsglieds
VV
von
der
Mittelstellung
gibt
ihm
dann
den
Wert
für
den
Laufzeitunterschied
DT
an.
The
requisite
detuning
of
the
delay
element
VV
from
the
central
position
then
specifies
for
it
the
value
for
the
propagation
time
difference
DT.
EuroPat v2