Translation of "Laufring" in English
Er
ist
daher
in
diesem
Zustand
nicht
als
Laufring
verwendbar.
In
this
condition,
therefore,
it
cannot
be
used
as
a
race.
EuroPat v2
Der
unrunde
niedrige
Bord
43
ist
am
inneren
Laufring
35
vorgesehen.
The
out-of-round
low
rim
43
is
provided
on
inner
race
35.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
werden
im
rotierenden
Laufring
radiale
oder
quasi-radiale
Bohrungen
vorgesehen.
For
this
purpose
radial
or
quasi-radial
bores
are
provided
in
the
rotating
race.
EuroPat v2
Selbstverständlich
können
zwischen
Laufring
2
und
Flansch
2a
auch
andere
Verbindungstechniken
angewendet
werden.
Obviously,
other
connection
techniques
may
also
be
employed
between
race
2
and
flange
2a.
EuroPat v2
Nun
wird
der
Laufring
14
auf
die
kegelförmige
Aussenfläche
des
Laufradkörpers
16
aufgesetzt.
Next
the
ring
14
is
positioned
onto
the
cone-shaped
outer
surface
of
the
drive
wheel
body
16.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Laufring
14
aus
Stahl
gefertigt.
The
ring
14
consists
of
steel.
EuroPat v2
Als
Laufring
ist
hier
der
Innenring
7
eines
Zylinderrollen-
bzw.
Nadellagers
einzusetzen.
The
race
being
fitted
in
this
case
is
the
inner
ring
7
of
a
cylindrical
roller
or
needle
bearing.
EuroPat v2
Das
Maschinenelement
kann
durch
eine
Welle
oder
den
Laufring
einer
Kassettendichtung
gebildet
sein.
The
machine
element
can
be
constituted
by
a
shaft
or
the
barrel
ring
(or
race)
of
a
cassette
seal.
EuroPat v2
Die
durch
diese
Schubkomponente
entstehende
Reibungswärme
belastet
den
Laufring
ebenfalls.
The
frictional
heat
generated
by
this
thrust
component
also
stresses
the
bearing
ring.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
äußere
Laufring
14
komplett
vom
entsprechenden
Rollenlager
übernommen
werden.
The
outer
race
14
can
be
completely
taken
over
by
corresponding
roller
bearings.
EuroPat v2
Sie
weist
einen
Laufring
für
ein
Traglager
auf.
It
has
a
track
ring
for
a
supporting
bearing.
EuroPat v2
Außerdem
hat
der
verlängerte
Laufring
gemäß
Fig.
In
addition,
the
extended
bearing
race
according
to
FIG.
EuroPat v2
Der
Laufring
ist
auf
oder
an
einer
Lagerstelle
drehbar
gelagert.
The
bearing
race
is
rotatably
mounted
on
or
at
a
bearing
point.
EuroPat v2
Der
Zentralkörper
bildet
die
Lagerstelle,
auf
der
der
Laufring
gelagert
ist.
The
central
element
forms
the
bearing
point
on
which
the
bearing
race
is
mounted.
EuroPat v2
Der
Laufring
ist
aus
hochfestem,
geschmiedetem
Stahl
und
verschleißt
weniger.
The
running
rings
are
made
of
high
strength
forged
steel
and
wear
less.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
einigen
Merkmalen
ist
der
Laufring
112
in
die
Welle
132
eingebaut.
In
a
further
embodiment,
race
112
is
integral
to
shaft
132
.
EuroPat v2
Bevorzugt
kann
der
Laufring
aus
Kunststoffmaterial
ausgeführt
sein.
The
bearing
race
can
preferably
be
embodied
from
plastic
material.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
102
ist
radial
um
den
Laufring
104
herum
angeordnet.
Housing
102
is
radially
disposed
about
race
104
.
EuroPat v2
Dieses
ist
wie
der
Laufring
632
von
Fig.
The
latter
is
pressed,
like
bearing
ring
632
of
FIG.
EuroPat v2
Der
Laufring
34
ist
aus
einem
hartelastischen
Kunststoffmaterial
hergestellt.
The
track
ring
34
is
produced
from
a
rigid
elastic
plastics
material.
EuroPat v2
Der
Laufring
liegt
gegenüber
der
Hohlwelle
frei.
The
thrust
ring
is
located
freely
opposite
the
hollow
shaft.
EuroPat v2
Der
Laufring
dieser
bekannten
Stützscheibe
ist
ausdrücklich
ohne
Kühlnut.
The
bearing
ring
of
this
known
support
disk
is
intentionally
formed
without
a
groove.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
der
Laufring
ist
auf
dem
Nabenkörper
sicher
formschlüssig
festgelegt.
Thus,
the
bearing
ring
is
securely
fixed
in
an
interlocking
manner
on
the
hub
body.
EuroPat v2
Die
Scherpiezoelemente
zur
Bewegung
des
Objekthalters
1a
sind
auf
dem
Laufring
22
angeordnet.
The
shear-mode
piezo
elements
for
moving
the
object
holder
1
a
are
provided
on
the
ring
22
.
EuroPat v2
Material
für
Laufring-
und
Rollenkörper
besteht
hauptsächlich
aus
hohem
C-Cr
Wälzlagerstahl.
Material
for
bearing
ring
and
roller
body
mainly
consists
of
high
C-Cr
bearing
steel.
ParaCrawl v7.1