Translation of "Laufradachse" in English
Die
Sperrklinke
2
ist
auf
der
Laufradachse
10
drehbar
gelagert.
The
detent
pawl
2
is
mounted
rotatably
on
the
axle
10
of
the
running
wheels.
EuroPat v2
Die
Achsen
11
sind
auf
einem
Achsenkreis
12
um
die
Laufradachse
2a
angeordnet.
The
axles
11
are
arranged
in
a
circle
12
around
the
impeller
axis
2
a
.
EuroPat v2
Die
Laufradachse
18
fällt
in
dieser
Ausführung
mit
der
Strömungsmittelachse
17
des
zweiten
Kanalabschnitts
14
zusammen.
The
impeller
axis
18
coincides
in
this
embodiment
with
the
central
flow
axis
17
of
the
second
channel
section
14
.
EuroPat v2
Gegenstand
der
Erfindung
ist
eine
Kreiselpumpe
mit
Einschaufel-Laufrad
offener
Bauart,
insbesondere
zur
Förderung
zähflüssiger
Medien,
wobei
das
Auslassende
der
Schaufel
mit
Spiel
eine
von
der
Laufradachse
durchsetzte
Gehäusewand
bestreicht,
und
die
druckseitige
Schaufelflanke
vor
der
Gehäusewand
in
einer
zwischen
Schaufelendkantenspitze
und
Schaufelradnabe
verlaufenden
Stirnkante
endet.
The
present
invention
relates
to
a
centrifugal
pump
of
the
open
type,
having
a
single-blade
impeller,
and
intended
in
particular
for
pumping
viscous
media.
The
discharge
end
of
the
blade,
with
clearance,
grazes
a
housing
wall
through
which
the
shaft
of
the
impeller
passes,
and
the
blade
flank
on
the
delivery
side
of
the
pump
terminates
prior
to
the
housing
wall
in
a
leading
edge
which
extends
between
the
tip
of
the
end
edge
of
the
blade
and
the
hub
of
the
impeller.
EuroPat v2
Bei
bekannten
Kreiselpumpen
dieser
Art
liegt
die
von
der
Laufradachse
durchsetzte
Gehäusewand
in
einer
Radialebene
und
wird
von
der
Schaufel
axial
weitgehend
abgedeckt,
da
die
genannte
Stirnkante
nur
sehr
kurz
ist.
In
known
centrifugal
pumps
of
this
kind,
the
housing
wall
through
which
the
impeller
shaft
passes
is
located
in
a
radial
plane
and
is
to
a
great
extent
covered
axially
by
the
blade,
because
the
leading
edge
referred
to
above
is
quite
short.
EuroPat v2
Die
Stirnseite
3
des
Laufrades
2
ist
im
Bereich
der
Radialschaufeln
4
kegelig
geneigt,
wobei
der
Neigungswinkel
gegenüber
der
Laufradachse
21
etwa
105
o
beträgt.
End
3
of
rotor
2
is
sloped
conically
in
the
vicinity
of
radial
blades
4,
with
the
slope
angle
relative
to
rotor
axis
21
being
about
105°.
EuroPat v2
Die
die
Radialschaufeln
tragende
Stirnseite
des
Laufrades
ist
vorteilhafterweise
kegelig,
und
die
Radialschaufeln
sind
in
ihrer
Längserstreckung
schräg
gegenüber
der
Laufradachse
geneigt,
so
daß
das
axial
angesaugte
Gas
nur
allmählich
in
radiale
Richtung
umgelenkt
wird.
The
end
of
the
rotor
that
bears
the
radial
blades
is
advantageously
conical
and
the
radial
blades
are
inclined
at
an
angle
in
their
lengthwise
dimension
relative
to
the
rotor
axis,
so
that
the
gas
drawn
in
axially
is
deflected
only
gradually
in
the
radial
direction.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
der
Nordpol
N
und
der
Südpol
S
auf
einer
parallel
zur
Laufradachse
verlaufenden
Linie
liegen.
This
means
that
the
north
pole
N
and
the
south
pole
S
lie
on
a
line
extending
parallel
to
the
rotor
axis.
EuroPat v2
Der
halbe
Konuswinkel
a
der
Schrägschulter
24
zur
Laufradachse
35
ist
dabei
grösser
als
40°
bemessen,
um
einen
kurzen
Rückführweg
ohne
Rückstau
zu
erreichen.
The
half
cone
angle
a
of
the
inclined
shoulder
24
towards
the
rotor
wheel
axis
35
measures
in
excess
of
40
degrees
in
order
to
achieve
a
short
return
path
without
back-pressure.
EuroPat v2
Im
radialen
Ausblasbereich
des
Gebläserades
8
sind
auf
Laufradhöhe
in
der
Gebläsekammer
36
Körper
86
untergebracht,
die
die
Zirkulationsbewegung
des
Brenngemisches
um
die
Laufradachse
behindern.
Bodies
86
that
inhibit
the
circulating
movement
of
the
combustion
mixture
around
the
impeller
axis
are
arranged
in
the
blower
chamber
36
at
the
elevation
of
the
impeller,
namely
within
the
radial
blowing
region
of
the
impeller
8.
EuroPat v2
Turbine
nach
Anspruch
7,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Schrägschulter
(24)
zur
Laufradachse
(35)
einem
Konusausschnitt
mit
einem
halben
Konuswinkel
a
grösser
40°
entspricht.
A
turbine
in
accordance
with
claim
7,
wherein
the
inclined
shoulder
corresponds,
relative
to
the
rotor
wheel
axis,
to
a
cone-shaped
cut-out
with
a
half
cone
angle
a
larger
than
40
degrees.
EuroPat v2
Die
Hebevorrichtung
dieses
Sackkarrens
weist
einen
im
wesentlichen
in
Längsrichtung
des
Tragrahmens
verlaufenden,
um
eine
zur
Laufradachse
parallele
Schwenkachse
verschwenkbaren
Hubarm
auf,
der
sich
aus
einem
um
die
Schwenkachse
drehbar
gelagerten
Schwingführungsteil
und
einem
gegenüber
dem
Schwingführungsteil
längsverschiebbaren,
Stützrollen
tragenden
Stützteil
zusammensetzt.
The
invention
solves
this
task
in
that
the
lifting
arm
is
comprised
of
a
swing
guide
component
swivel-mounted
about
the
swivel
axis
and
a
support
component
taking
up
the
support
rollers
and
longitudinally
displaceable
compared
to
the
swivel
guide
component,
whereby
the
crank
drive
is
articulated
on
the
support
component
with
its
crank
arm.
EuroPat v2
Die
um
eine
horizontale
Laufradachse
L
drehbaren
Laufräder
4
lagern
an
seitlichen
Laufradträgern
5,
so
daß
innerhalb
der
Laufradträger
Platz
für
die
Anordnung
einer
Hebevorrichtung
6
zum
Treppensteigen
bleibt.
Carrying
wheels
4
rotating
about
a
horizontal
carrying
wheel
axis
L
are
borne
on
lateral
carrying
wheel
supports
5,
such
that
there
is
space
for
arranging
a
hoist
mechanism
6
inside
the
carrying
wheels
for
climbing
steps.
EuroPat v2
Der
Hubarm
10
setzt
sich
dabei
aus
einem
um
eine
zur
Laufradachse
L
parallele
Schwenkachse
S
drehbar
gelagerten
Schwingführungsteil
11
und
einem
gegenüber
diesem
Schwingführungsteil
11
längsverschiebbaren
Stützteil
12
zusammen,
an
dem
der
Kurbelarm
9
des
Kurbeltriebes
8
angreift
und
an
dessen
freiem
Ende
Stützrollen
13
sitzen.
Lifting
arm
10
comprises
a
swivel
guide
component
11
swivel-mounted
about
a
swivel
axis
S
parallel
to
carrying
wheel
L
and
a
support
component
12
longitudinally
displaceable
opposite
this
swivel
guide
component
11,
on
which
crank
arm
9
of
crank
drive
8
engages
and
whose
free
end
bears
support
rollers
13
.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche
10
-
13,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Ventilatoren
auf
der
Laufradachse
mit
elektrisch
direkt
angetriebenen
Motoren
bestückt
sind.
The
device
according
to
claim
13,
wherein
the
fans
comprise
directly
driven
electric
motors
mounted
on
a
fan
wheel
axle
of
the
fans.
EuroPat v2
Die
axiale
Aufsteckrichtung
hat
darüber
hinaus
den
Vorteil,
dass
die
Steckverbindung
flachbauend
an
der
radialen
Außenseite
der
Heizungsumwälzpumpe
anliegt
und
nicht
wie
sonst
üblich
bei
radialen
Steckverbindungen
seitlich,
also
quer
zur
Laufradachse
angeordnet
ist
und
radial
vorsteht.
The
axial
push-on
direction
moreover
has
the
advantage
that
the
plug
connection
bears
on
the
radial
outside
of
the
heating
circulation
pump
in
a
flat
construction
manner
and
is
not
arranged
in
a
lateral
manner,
thus
transversely
to
the
impeller
axis
and
does
not
as
project
radially,
as
is
otherwise
usual
with
radial
plug
connections.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
die
laufradseitige
Öffnung
62
so
angeordnet,
dass
sie
in
Richtung
der
Laufradachse
40
zwischen
dem
einlassseitigen
Ende
38
der
langen
Laufradschaufeln
34
und
dem
einlassseitigen
Ende
42
der
kürzeren
Laufradschaufeln
36
liegt
(Fig.
In
addition,
the
opening
62
on
the
impeller
side
is
arranged
such
that
it
is
located
in
the
direction
of
the
impeller
axis
40
between
the
end
38
of
the
long
impeller
blades
34
on
the
inlet
side
and
the
end
42
of
the
shorter
impeller
blades
36
on
the
inlet
side
(FIG.
EuroPat v2
Ein
derartiger
Umleitungsvolumenstrom
66b
wird
jedoch
durch
die
Ausrichtung
der
einlassseitigen
Öffnung
64
nicht
begünstigt,
sondern
eher
behindert,
da
ein
derartiger
Umleitungsvolumenstrom
66b
quer
zur
Laufradachse
40
den
Einlasskanal
22
im
Bereich
der
einlassseitigen
Öffnung
64
verlassen
muss,
um
in
den
Strömungsumleitungskanal
60
einzutreten.
Such
a
diversion
volume
flow
66
b
will
not,
however,
be
benefited
by
the
alignment
of
the
opening
64
on
the
inlet
side
but
rather
impeded
since
such
a
diversion
volume
flow
66
b
must
leave
the
inlet
channel
22
transversely
to
the
impeller
axis
40
in
the
region
of
the
opening
64
on
the
inlet
side
in
order
to
enter
the
flow
diversion
channel
60
.
EuroPat v2
Besonders
günstig
ist
es
dabei,
wenn
die
einlassseitige
Öffnung
des
Strömungsumleitungskanals
in
einem
Abstand
von
den
Laufradschaufeln
angeordnet
ist,
der
mindestens
einer
Erstreckung
der
Laufradschaufeln
in
Richtung
der
Laufradachse
entspricht.
In
this
respect,
it
is
particularly
favorable
when
the
opening
of
the
flow
diversion
channel
on
the
inlet
side
is
arranged
at
a
distance
from
the
impeller
blades
which
corresponds
at
least
to
an
extension
of
the
impeller
blades
in
the
direction
of
the
impeller
axis.
EuroPat v2
Eine
besonders
einfache
Lösung
der
Trennung
der
Kanalsegmente
in
Umlaufrichtung
ist
dann
gegeben,
wenn
die
Kanalsegmente
durch
in
Radialebenen
zur
Laufradachse
verlaufende
Rippen
voneinander
getrennt
sind.
One
particularly
simple
solution
for
the
separation
of
the
channel
segments
in
circumferential
direction
is
given
when
the
channel
segments
are
separated
from
one
another
by
ribs
which
extend
in
radial
planes
relative
to
the
impeller
axis.
EuroPat v2
Ferner
ist
es
von
Vorteil,
wenn
die
laufradseitige
Öffnung
des
Strömungsumleitungskanals
in
einer
Umlaufrichtung
um
die
Laufradachse
umlaufend
ausgebildet
ist,
das
heißt,
dass
sich
die
laufradseitige
Öffnung
des
Strömungsumleitungskanals
um
den
gesamten
Laufradkanal
herum
erstreckt
und
somit
über
den
gesamten
Umfang
der
Gasvolumenströmung
im
Laufradkanal
ein
Abströmen
des
Umleitungsvolumenstroms
erlaubt.
Furthermore,
it
is
of
advantage
when
the
opening
of
the
flow
diversion
channel
on
the
impeller
side
is
designed
to
extend
around
the
impeller
axis
in
a
circumferential
direction,
i.e.
the
opening
of
the
flow
diversion
channel
on
the
impeller
side
extends
around
the
entire
impeller
channel
and,
therefore,
allows
the
diversion
volume
flow
to
flow
away
over
the
entire
extent
of
the
gas
volume
flow
in
the
impeller
channel.
EuroPat v2
Im
einfachsten
Fall
ist
vorgesehen,
dass
die
einlasskanalseitige
Öffnung
des
Strömungsumleitungskanals
in
einer
zu
der
Laufradachse
zylindrischen
Fläche
liegt.
In
the
simplest
case,
it
is
provided
for
the
opening
of
the
flow
diversion
channel
on
the
inlet
channel
side
to
be
located
in
a
surface
which
is
cylindrical
to
the
impeller
axis.
EuroPat v2
Eine
besonders
günstige
Lösung
sieht
ferner
vor,
dass
die
einlasskanalseitige
Öffnung
des
Strömungsumleitungskanals
bezüglich
einer
Laufradachse
umlaufend
ausgebildet
ist,
das
heißt
vollständig
um
den
Einlasskanal
umläuft
und
somit
in
der
Lage
ist,
an
allen
Außenseiten
des
Auslasskanals
einen
Umleitungsvolumenstrom
dem
Gasvolumenstrom
zuzuführen
oder
aus
diesem
abzuführen.
One
particularly
favorable
solution
provides,
in
addition,
for
the
opening
of
the
flow
diversion
channel
on
the
inlet
channel
side
to
be
designed
to
extend
circumferentially
in
relation
to
an
impeller
axis,
i.e.
extend
completely
around
the
inlet
channel
and
therefore
be
in
a
position
to
supply
a
diversion
volume
flow
to
the
gas
volume
flow
or
discharge
it
therefrom
at
all
the
outer
sides
of
the
outlet
channel.
EuroPat v2
Der
Strömungsumleitungskanal
60
wird
dabei
begrenzt
durch
eine
bezüglich
der
Laufradachse
40
radial
innenliegenden
Wand
72
des
Laufradgehäuses
14
und
des
Einlassgehäuses
12
sowie
eine
radial
außenliegende
Wand
74
des
Laufradgehäuses
14
und
des
Einlassgehäuses
12,
wobei
die
radial
innen
liegende
Wand
72
noch
gleichzeitig
einen
Endabschnitt
76
des
Einlasskanals
22
bildet,
der
in
den
Laufradkanal
24
übergeht.
The
flow
diversion
channel
60
is
limited
by
a
wall
72
of
the
impeller
housing
14
and
the
inlet
housing
12
which
is
located
radially
inwards
with
regard
to
the
impeller
axis
40
as
well
as
a
wall
74
of
the
impeller
housing
14
and
the
inlet
housing
12
which
is
located
radially
outwards,
wherein
the
wall
72
which
is
located
radially
inwards
forms
at
the
same
time
an
end
section
76
of
the
inlet
channel
22
which
merges
into
the
impeller
channel
24
.
EuroPat v2
Der
Endabschnitt
76
des
Einlasskanals
22
geht
dabei
im
Bereich
einer
Ebene
E1,
die
senkrecht
zur
Laufradachse
40
verläuft
und
den
Nabenkörper
32
an
seinem
einlassseitigen
oberen
Bereich
78
berührt,
in
den
Laufradkanal
24
über.
The
end
section
76
of
the
inlet
channel
22
merges
into
the
impeller
channel
24
in
the
region
of
a
plane
E
1
which
extends
at
right
angles
to
the
impeller
axis
40
and
touches
the
hub
body
32
at
its
upper
area
78
on
the
inlet
side.
EuroPat v2