Translation of "Laufradachse" in English

Die Sperrklinke 2 ist auf der Laufradachse 10 drehbar gelagert.
The detent pawl 2 is mounted rotatably on the axle 10 of the running wheels.
EuroPat v2

Die Achsen 11 sind auf einem Achsenkreis 12 um die Laufradachse 2a angeordnet.
The axles 11 are arranged in a circle 12 around the impeller axis 2 a .
EuroPat v2

Die Laufradachse 18 fällt in dieser Ausführung mit der Strömungsmittelachse 17 des zweiten Kanalabschnitts 14 zusammen.
The impeller axis 18 coincides in this embodiment with the central flow axis 17 of the second channel section 14 .
EuroPat v2

Gegenstand der Erfindung ist eine Kreiselpumpe mit Einschaufel-Laufrad offener Bauart, insbesondere zur Förderung zähflüssiger Medien, wobei das Auslassende der Schaufel mit Spiel eine von der Laufradachse durchsetzte Gehäusewand bestreicht, und die druckseitige Schaufelflanke vor der Gehäusewand in einer zwischen Schaufelendkantenspitze und Schaufelradnabe verlaufenden Stirnkante endet.
The present invention relates to a centrifugal pump of the open type, having a single-blade impeller, and intended in particular for pumping viscous media. The discharge end of the blade, with clearance, grazes a housing wall through which the shaft of the impeller passes, and the blade flank on the delivery side of the pump terminates prior to the housing wall in a leading edge which extends between the tip of the end edge of the blade and the hub of the impeller.
EuroPat v2

Bei bekannten Kreiselpumpen dieser Art liegt die von der Laufradachse durchsetzte Gehäusewand in einer Radialebene und wird von der Schaufel axial weitgehend abgedeckt, da die genannte Stirnkante nur sehr kurz ist.
In known centrifugal pumps of this kind, the housing wall through which the impeller shaft passes is located in a radial plane and is to a great extent covered axially by the blade, because the leading edge referred to above is quite short.
EuroPat v2

Die Stirnseite 3 des Laufrades 2 ist im Bereich der Radialschaufeln 4 kegelig geneigt, wobei der Neigungswinkel gegenüber der Laufradachse 21 etwa 105 o beträgt.
End 3 of rotor 2 is sloped conically in the vicinity of radial blades 4, with the slope angle relative to rotor axis 21 being about 105°.
EuroPat v2

Die die Radialschaufeln tragende Stirnseite des Laufrades ist vorteilhafterweise kegelig, und die Radialschaufeln sind in ihrer Längserstreckung schräg gegenüber der Laufradachse geneigt, so daß das axial angesaugte Gas nur allmählich in radiale Richtung umgelenkt wird.
The end of the rotor that bears the radial blades is advantageously conical and the radial blades are inclined at an angle in their lengthwise dimension relative to the rotor axis, so that the gas drawn in axially is deflected only gradually in the radial direction.
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass der Nordpol N und der Südpol S auf einer parallel zur Laufradachse verlaufenden Linie liegen.
This means that the north pole N and the south pole S lie on a line extending parallel to the rotor axis.
EuroPat v2

Der halbe Konuswinkel a der Schrägschulter 24 zur Laufradachse 35 ist dabei grösser als 40° bemessen, um einen kurzen Rückführweg ohne Rückstau zu erreichen.
The half cone angle a of the inclined shoulder 24 towards the rotor wheel axis 35 measures in excess of 40 degrees in order to achieve a short return path without back-pressure.
EuroPat v2

Im radialen Ausblasbereich des Gebläserades 8 sind auf Laufradhöhe in der Gebläsekammer 36 Körper 86 untergebracht, die die Zirkulationsbewegung des Brenngemisches um die Laufradachse behindern.
Bodies 86 that inhibit the circulating movement of the combustion mixture around the impeller axis are arranged in the blower chamber 36 at the elevation of the impeller, namely within the radial blowing region of the impeller 8.
EuroPat v2

Turbine nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, dass die Schrägschulter (24) zur Laufradachse (35) einem Konusausschnitt mit einem halben Konuswinkel a grösser 40° entspricht.
A turbine in accordance with claim 7, wherein the inclined shoulder corresponds, relative to the rotor wheel axis, to a cone-shaped cut-out with a half cone angle a larger than 40 degrees.
EuroPat v2

Die Hebevorrichtung dieses Sackkarrens weist einen im wesentlichen in Längsrichtung des Tragrahmens verlaufenden, um eine zur Laufradachse parallele Schwenkachse verschwenkbaren Hubarm auf, der sich aus einem um die Schwenkachse drehbar gelagerten Schwingführungsteil und einem gegenüber dem Schwingführungsteil längsverschiebbaren, Stützrollen tragenden Stützteil zusammensetzt.
The invention solves this task in that the lifting arm is comprised of a swing guide component swivel-mounted about the swivel axis and a support component taking up the support rollers and longitudinally displaceable compared to the swivel guide component, whereby the crank drive is articulated on the support component with its crank arm.
EuroPat v2

Die um eine horizontale Laufradachse L drehbaren Laufräder 4 lagern an seitlichen Laufradträgern 5, so daß innerhalb der Laufradträger Platz für die Anordnung einer Hebevorrichtung 6 zum Treppensteigen bleibt.
Carrying wheels 4 rotating about a horizontal carrying wheel axis L are borne on lateral carrying wheel supports 5, such that there is space for arranging a hoist mechanism 6 inside the carrying wheels for climbing steps.
EuroPat v2

Der Hubarm 10 setzt sich dabei aus einem um eine zur Laufradachse L parallele Schwenkachse S drehbar gelagerten Schwingführungsteil 11 und einem gegenüber diesem Schwingführungsteil 11 längsverschiebbaren Stützteil 12 zusammen, an dem der Kurbelarm 9 des Kurbeltriebes 8 angreift und an dessen freiem Ende Stützrollen 13 sitzen.
Lifting arm 10 comprises a swivel guide component 11 swivel-mounted about a swivel axis S parallel to carrying wheel L and a support component 12 longitudinally displaceable opposite this swivel guide component 11, on which crank arm 9 of crank drive 8 engages and whose free end bears support rollers 13 .
EuroPat v2

Vorrichtung nach einem der vorhergehenden Ansprüche 10 - 13, dadurch gekennzeichnet, dass die Ventilatoren auf der Laufradachse mit elektrisch direkt angetriebenen Motoren bestückt sind.
The device according to claim 13, wherein the fans comprise directly driven electric motors mounted on a fan wheel axle of the fans.
EuroPat v2

Die axiale Aufsteckrichtung hat darüber hinaus den Vorteil, dass die Steckverbindung flachbauend an der radialen Außenseite der Heizungsumwälzpumpe anliegt und nicht wie sonst üblich bei radialen Steckverbindungen seitlich, also quer zur Laufradachse angeordnet ist und radial vorsteht.
The axial push-on direction moreover has the advantage that the plug connection bears on the radial outside of the heating circulation pump in a flat construction manner and is not arranged in a lateral manner, thus transversely to the impeller axis and does not as project radially, as is otherwise usual with radial plug connections.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist die laufradseitige Öffnung 62 so angeordnet, dass sie in Richtung der Laufradachse 40 zwischen dem einlassseitigen Ende 38 der langen Laufradschaufeln 34 und dem einlassseitigen Ende 42 der kürzeren Laufradschaufeln 36 liegt (Fig.
In addition, the opening 62 on the impeller side is arranged such that it is located in the direction of the impeller axis 40 between the end 38 of the long impeller blades 34 on the inlet side and the end 42 of the shorter impeller blades 36 on the inlet side (FIG.
EuroPat v2

Ein derartiger Umleitungsvolumenstrom 66b wird jedoch durch die Ausrichtung der einlassseitigen Öffnung 64 nicht begünstigt, sondern eher behindert, da ein derartiger Umleitungsvolumenstrom 66b quer zur Laufradachse 40 den Einlasskanal 22 im Bereich der einlassseitigen Öffnung 64 verlassen muss, um in den Strömungsumleitungskanal 60 einzutreten.
Such a diversion volume flow 66 b will not, however, be benefited by the alignment of the opening 64 on the inlet side but rather impeded since such a diversion volume flow 66 b must leave the inlet channel 22 transversely to the impeller axis 40 in the region of the opening 64 on the inlet side in order to enter the flow diversion channel 60 .
EuroPat v2

Besonders günstig ist es dabei, wenn die einlassseitige Öffnung des Strömungsumleitungskanals in einem Abstand von den Laufradschaufeln angeordnet ist, der mindestens einer Erstreckung der Laufradschaufeln in Richtung der Laufradachse entspricht.
In this respect, it is particularly favorable when the opening of the flow diversion channel on the inlet side is arranged at a distance from the impeller blades which corresponds at least to an extension of the impeller blades in the direction of the impeller axis.
EuroPat v2

Eine besonders einfache Lösung der Trennung der Kanalsegmente in Umlaufrichtung ist dann gegeben, wenn die Kanalsegmente durch in Radialebenen zur Laufradachse verlaufende Rippen voneinander getrennt sind.
One particularly simple solution for the separation of the channel segments in circumferential direction is given when the channel segments are separated from one another by ribs which extend in radial planes relative to the impeller axis.
EuroPat v2

Ferner ist es von Vorteil, wenn die laufradseitige Öffnung des Strömungsumleitungskanals in einer Umlaufrichtung um die Laufradachse umlaufend ausgebildet ist, das heißt, dass sich die laufradseitige Öffnung des Strömungsumleitungskanals um den gesamten Laufradkanal herum erstreckt und somit über den gesamten Umfang der Gasvolumenströmung im Laufradkanal ein Abströmen des Umleitungsvolumenstroms erlaubt.
Furthermore, it is of advantage when the opening of the flow diversion channel on the impeller side is designed to extend around the impeller axis in a circumferential direction, i.e. the opening of the flow diversion channel on the impeller side extends around the entire impeller channel and, therefore, allows the diversion volume flow to flow away over the entire extent of the gas volume flow in the impeller channel.
EuroPat v2

Im einfachsten Fall ist vorgesehen, dass die einlasskanalseitige Öffnung des Strömungsumleitungskanals in einer zu der Laufradachse zylindrischen Fläche liegt.
In the simplest case, it is provided for the opening of the flow diversion channel on the inlet channel side to be located in a surface which is cylindrical to the impeller axis.
EuroPat v2

Eine besonders günstige Lösung sieht ferner vor, dass die einlasskanalseitige Öffnung des Strömungsumleitungskanals bezüglich einer Laufradachse umlaufend ausgebildet ist, das heißt vollständig um den Einlasskanal umläuft und somit in der Lage ist, an allen Außenseiten des Auslasskanals einen Umleitungsvolumenstrom dem Gasvolumenstrom zuzuführen oder aus diesem abzuführen.
One particularly favorable solution provides, in addition, for the opening of the flow diversion channel on the inlet channel side to be designed to extend circumferentially in relation to an impeller axis, i.e. extend completely around the inlet channel and therefore be in a position to supply a diversion volume flow to the gas volume flow or discharge it therefrom at all the outer sides of the outlet channel.
EuroPat v2

Der Strömungsumleitungskanal 60 wird dabei begrenzt durch eine bezüglich der Laufradachse 40 radial innenliegenden Wand 72 des Laufradgehäuses 14 und des Einlassgehäuses 12 sowie eine radial außenliegende Wand 74 des Laufradgehäuses 14 und des Einlassgehäuses 12, wobei die radial innen liegende Wand 72 noch gleichzeitig einen Endabschnitt 76 des Einlasskanals 22 bildet, der in den Laufradkanal 24 übergeht.
The flow diversion channel 60 is limited by a wall 72 of the impeller housing 14 and the inlet housing 12 which is located radially inwards with regard to the impeller axis 40 as well as a wall 74 of the impeller housing 14 and the inlet housing 12 which is located radially outwards, wherein the wall 72 which is located radially inwards forms at the same time an end section 76 of the inlet channel 22 which merges into the impeller channel 24 .
EuroPat v2

Der Endabschnitt 76 des Einlasskanals 22 geht dabei im Bereich einer Ebene E1, die senkrecht zur Laufradachse 40 verläuft und den Nabenkörper 32 an seinem einlassseitigen oberen Bereich 78 berührt, in den Laufradkanal 24 über.
The end section 76 of the inlet channel 22 merges into the impeller channel 24 in the region of a plane E 1 which extends at right angles to the impeller axis 40 and touches the hub body 32 at its upper area 78 on the inlet side.
EuroPat v2