Translation of "Laufflächenprofil" in English

Das Laufflächenprofil des Reifens besteht aus Stollen;
The tread pattern of the tyre consists of lugs or cleats.
DGT v2019

Laufflächenprofil (siehe Absatz 3.2.1).
The tread pattern (see paragraph 3.2.1).
DGT v2019

Der in Figur 1 gezeigte erfindungsgemäße Fahrzeugluftreifen 1 weist ein Laufflächenprofil 2 auf.
The vehicular pneumatic tire 1 represented in FIG. 1 is equipped with a tire tread 2.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Laufflächenprofil eines Winterreifens.
The present invention relates to a tread profile of a snow tire.
EuroPat v2

Das nicht-aggressive Laufflächenprofil macht diesen Reifen passend für Forstanhänger und kleinere Forstmaschinen.
The non-aggressive tread pattern makes this tyre suitable for forestry trailers and smaller forestry machines.
ParaCrawl v7.1

Das C-800 E3/L3 Laufflächenprofil ist für eine höhere Abnutzfestigkeit konzipiert.
C-800 E3/L3 tread pattern is designed to provide extended wear.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Laufflächenprofil 4 ist aus der EP 0 592 384 B1 bekannt.
Such a running surface profile 4 is known from EP 0 592 384 B1.
EuroPat v2

Das offene Laufflächenprofil maximiert die Selbstreinigungsleistungen.
The open tread pattern maximizes the self cleaning capacity.
ParaCrawl v7.1

Dieser Reifen mit seinem asymmetrischen, richtungsunabhängigen Laufflächenprofil wurde für hohe Geschwindigkeiten konzipiert.
This tyre with asymmetrical non-directional tread pattern is designed for high speed application.
ParaCrawl v7.1

Der ROADTECTM 01 hat zudem ein komplett neues Laufflächenprofil.
ROADTECTM 01 has a completely new tread pattern.
ParaCrawl v7.1

Das C-800 E3/L3 Laufflächenprofil ist auf höhere Abnutzfestigkeit ausgelegt.
C-800 E3/L3 tread pattern is designed to provide extended wear.
ParaCrawl v7.1

Das Laufflächenprofil des Reifens besteht im Allgemeinen aus Stollen und ist tiefer als bei einem Standardreifen;
The tread pattern of the tyre generally consists of lugs or cleats deeper than those of a standard tyre;
DGT v2019

Im Rahmen dieser Anmeldung wird der Begriff "Laufflächenprofil" in diesem Sinne verwendet.
In this specification, the term "tire tread" is used accordingly.
EuroPat v2

Das Laufflächenprofil 4 weist Rückgleithemmelemente 5 mit entgegen einer Gleitrichtung 6 ansteigenden Gleitflächen 10 auf.
The running surface profile 4 comprises slideback prevention elements 5 having sliding surfaces 10 sloping up counter to a sliding direction 6 .
EuroPat v2

Es wird bevorzugt, dass die wenigstens eine Bestrahlungseinrichtung das Laufflächenprofil aus wechselweise unterschiedlichen Richtungen bestrahlt.
It is preferred if the at least one radiation device irradiates the tread profile from different directions in alternation.
EuroPat v2

Eine ähnliche Ausgestaltung weist das aus der DE-A1-39 42 043 bekannte Laufflächenprofil auf.
The running surface profile known from DE-A1-39 42 043 has a similar configuration.
EuroPat v2

Das Laufflächenprofil eines M-und-S-Reifens besteht im Allgemeinen aus größeren Profilrillen (Rippen) und Stollen mit größerem Abstand als beim Normalreifen.
The tread pattern of a snow tyre generally consists of groove (rib) and solid block elements more widely spaced than on a normal tyre.
DGT v2019

Die Dicke des Originalmaterials nach dem Abrauen und die mittlere Dicke jedes neuen Materials unter dem Laufflächenprofil nach der Runderneuerung müssen den Angaben in den Absätzen 6.6.8.1 und 6.6.8.2 entsprechen.
The thickness of original material after buffing and the average thickness of any new material under the tread pattern after retreading shall be as given in paragraphs 6.6.8.1 and 6.6.8.2.
DGT v2019

Die Dicke des Originalmaterials nach dem Abrauen und die mittlere Dicke jedes neuen Materials unter dem Laufflächenprofil nach der Runderneuerung müssen den Angaben in den Absätzen 6.4.8.1 und 6.4.8.2 entsprechen.
The thickness of original material after buffing and the average thickness of any new material under the tread pattern after retreading shall be as given in paragraphs 6.4.8.1 and 6.4.8.2.
DGT v2019

Dem Antrag auf Genehmigung sind in dreifacher Ausfertigung eine Skizze oder eine repräsentative Fotografie, auf der das Laufflächenprofil zu erkennen ist, und eine Skizze des aufgepumpten, auf die Messfelge montierten Reifens mit den wichtigsten Abmessungen (siehe die Absätze 6.1.1 und 6.1.2) des zur Genehmigung vorgeführten Typs beizufügen.
The application for approval shall be accompanied (all in triplicate) by a sketch, or a representative photograph, which identify the tyre tread pattern and a sketch of the envelope of the inflated tyre mounted on the measuring rim showing the relevant dimensions (see paragraphs 6.1.1 and 6.1.2) of the type submitted for approval.
DGT v2019

Wenn die Genehmigungsbehörde dies verlangt, muss der Hersteller außerdem für jeden Reifentyp eine ausführliche technische Dokumentation vorlegen, die vor allem Skizzen oder Fotografien (drei Exemplare) umfasst, auf denen das Laufflächenprofil zu erkennen ist und die den aufgepumpten, auf die Messfelge montierten Reifen mit den wichtigsten Abmessungen (siehe die Absätze 6.1 und 6.2) des zur Genehmigung vorgeführten Typs zeigen.
On request of the approval authority, the tyre manufacturer must also submit a complete technical file for each tyre type containing in particular sketches or photographs (three copies) to identify the tread pattern and the envelope of the inflated tyre mounted on the measuring rim showing the relevant dimensions (see paragraphs 6.1 and 6.2) of the component type submitted for approval.
DGT v2019

Das Laufflächenprofil eines M + S-Reifens besteht im Allgemeinen aus größeren Profilrillen (Rippen) und/oder Stollen mit größerem Abstand als beim normalen Straßenreifen;
The tread pattern of a snow tyre generally consists of groove (rib) and/or solid-block elements more widely spaced than on an ordinary (road-type) tyre.
DGT v2019

Dem Antrag auf Genehmigung sind in dreifacher Ausfertigung eine Skizze oder eine repräsentative Fotografie, auf der das Laufflächenprofil zu erkennen ist, und eine Skizze des aufgepumpten, auf der Messfelge montierten Reifens mit den wichtigsten Abmessungen (siehe die Absätze 6.1.1 und 6.1.2) des zur Genehmigung vorgeführten Typs beizufügen.
The application for approval shall be accompanied (all in triplicate) by a sketch, or a representative photograph, which identify the tyre tread pattern and a sketch of the envelope of the inflated tyre mounted on the measuring rim showing the relevant dimensions (see paragraphs 6.1.1 and 6.1.2) of the type submitted for approval.
DGT v2019

Dem Antrag muss (in dreifacher Ausfertigung) eine Skizze oder ein repräsentatives Foto beiliegen, aus der bzw. dem das Laufflächenprofil ersichtlich ist, sowie eine Skizze des auf die Messfelge montierten aufgepumpten Reifens, die die einschlägigen Abmessungen des zur Typgenehmigung vorgelegten Typs zeigt (vgl. Anhang II Nummern 6.1.1 und 6.1.2).
The application must be accompanied (all in triplicate) by a sketch, or a representative photograph, which identifies the tyre tread pattern and a sketch of the envelope of the inflated tyre mounted on the measuring rim showing the relevant dimensions (see points 6.1.1.
TildeMODEL v2018

Bei Anträgen für Spezialreifen ist eine Kopie des Musters der Pressform für das Laufflächenprofil zu liefern, damit der Negativanteil überprüft werden kann.
In the case of applications relating to special use tyres, a copy of the mould drawing of the tread pattern shall be supplied in order to allow verification of the void-to-fill ratio.
DGT v2019

Ein für die Reifenreihe repräsentativer Satz von vier Reifen mit der gleichen Reifengrößenbezeichnung und dem gleichen Laufflächenprofil wird einer Prüfung des Abrollgeräuschepegels gemäß Anlage 1 unterzogen.
A set of four tyres bearing the same tyre size designation and tread pattern that is representative of the range of tyres, shall be submitted to a tyre/road noise emission level test to be carried out as specified in Appendix 1.
TildeMODEL v2018