Translation of "Laubhüttenfest" in English
So
wird
es
auch
sein,
wenn
das
Laubhüttenfest
in
Erfüllung
gehen
muss.
The
same
power
will
work
to
fulfil
the
Feast
of
Tabernacles.
ParaCrawl v7.1
Die
Juden
assoziieren
das
Laubhüttenfest
mit
dem
Kommen
Christi.
The
Jews
associate
the
feast
of
Tabernacles
with
the
coming
of
Christ.
ParaCrawl v7.1
An
anderer
Stelle
wird
das
Laubhüttenfest
wie
folgt
erläutert:
Elsewhere,
the
Feast
of
Tabernacles
is
explained
as
follows:
CCAligned v1
Es
war
aber
das
Laubhüttenfest
der
Juden
nahe.
Now
the
Jewish
feast
of
the
tabernacles
was
at
hand.
ParaCrawl v7.1
2Es
war
aber
das
Laubhüttenfest
der
Juden
nahe.
2
Now
the
feast
of
the
Jews,
the
Feast
of
Booths,
was
near.
ParaCrawl v7.1
Das
Laubhüttenfest
stellt
das
Eintreten
Gottes
in
Seine
Ruhe
in
uns
dar.
The
feast
of
Tabernacles
portraying
the
entering
of
God
into
His
rest
in
us.
ParaCrawl v7.1
Das
Laubhüttenfest
war
in
diesem
September
auf
diesem
Vollmond
der
Mondfinsternis.
The
feast
of
tabernacles
was
in
this
September
on
this
full
moon
of
the
lunar
eclipse.
ParaCrawl v7.1
Das
Laubhüttenfest
ist
eines
der
großen
Feste
der
Söhne
Jakobs.
The
Feast
of
Tabernacles
is
one
of
the
great
celebrations
of
the
sons
of
Jacob.
ParaCrawl v7.1
Fünf
Tage
später
feierten
das
Laubhüttenfest
(Sukkot),
mit
der
Ernte
im
Herbst
verbunden.
Five
days
later
celebrated
the
Feast
of
Tabernacles
(Sukkot),
associated
with
the
harvest
in
the
fall.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
immer
noch
regelmäßig
von
den
Juden
im
Laubhüttenfest
genutzt
(Neh
8:15).
It
is
still
regularly
used
by
the
Jews
in
the
Feast
of
Tabernacles
(Neh
8:15).
ParaCrawl v7.1
Das
Laubhüttenfest
ist
das
Mittel,
durch
das
der
Erinnerung
an
den
Exodus
Dauer
verliehen
wird.
The
Feast
of
Tabernacles
is
the
means
of
perpetuating
the
memory
of
Exodus.
ParaCrawl v7.1
Hier
wurden
Äste
geschnitten,
um
Stände
für
das
Laubhüttenfest
zu
machen
(Neh
8:15).
Here
branches
were
cut
to
make
booths
for
the
Feast
of
Tabernacles
(Neh
8:15).
ParaCrawl v7.1
Denn
das
wird
eine
Sünde
sein
der
Ägypter
und
aller
Heiden,
die
nicht
heraufkommen,
zu
halten
das
Laubhüttenfest.
This
will
be
the
punishment
of
Egypt,
and
the
punishment
of
all
the
nations
that
don't
go
up
to
keep
the
feast
of
tents.
bible-uedin v1
Und
alle
übrigen
unter
allen
Heiden,
die
wider
Jerusalem
zogen,
werden
jährlich
heraufkommen,
anzubeten
den
König,
den
HERRN
Zebaoth,
und
zu
halten
das
Laubhüttenfest.
It
will
happen
that
everyone
who
is
left
of
all
the
nations
that
came
against
Jerusalem
will
go
up
from
year
to
year
to
worship
the
King,
Yahweh
of
Armies,
and
to
keep
the
feast
of
tents.
bible-uedin v1
Die
Diskussion
um
die
Bedeutung
von
Schawuot
(dem
Wochenfest)
und
Sukkot
(dem
Laubhüttenfest)
findet
sich
auf
den
jeweiligen
Seiten.
A
discussion
of
the
meaning
of
Shavuot
(the
Feast
of
Weeks)
and
of
Sukkot,
the
Feast
of
Tabernacles,
is
found
in
the
entries
on
those
subjects.
Wikipedia v1.0
Jahr,
37.
des
Zyklus,
9.
Monat,
Tag
56
des
Zyklus
=
am
16.
Oktober
1041
BC,
der
der
21.
Tag
von
Succot
war,
das
Laubhüttenfest,
der
große
Tag
des
Festes
-
das
Jahrgebäude
des
Tempels
wurde
angefangen.
Then
King
Kang
died
in
his
26th
year,
37th
of
cycle,
9th
month,
day
56
of
cycle
=
October
16,
1041
BC
which
was
the
21st
day
of
Succot,
the
feast
of
Booths,
the
great
day
of
the
feast
-
the
year
building
of
the
temple
was
begun.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2008
hat
mir
ein
Bruder
geschrieben
dass
Jesus
wahrscheinlich
während
dem
Laubhüttenfest
im
Oktober
kommen
wird.
In
2008
a
brother
wrote
me
that
Jesus
would
probably
come
during
the
Feast
of
Tabernacles
in
October.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ereignis
passiert,
um
mit
dem
ersten
Tag
des
Sukkot
oder
Laubhüttenfest
für
das
jüdische
Volk
zusammenfallen.
This
event
happened
to
coincide
with
the
first
day
of
Sukkot,
or
Feast
of
Tabernacles
for
the
Jewish
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwesenheit
von
Menschen
aus
der
ganzen
bekannten
Welt,
von
Spanien
bis
Indien,
machte
aus
dem
Laubhüttenfest
eine
ideale
Gelegenheit
für
Jesus,
sein
vollständiges
Evangelium
zum
ersten
Mal
öffentlich
in
Jerusalem
zu
verkündigen.
The
presence
of
people
from
all
of
the
known
world,
from
Spain
to
India,
made
the
feast
of
tabernacles
an
ideal
occasion
for
Jesus
for
the
first
time
publicly
to
proclaim
his
full
gospel
in
Jerusalem.
ParaCrawl v7.1
19Das
wird
die
Strafe
der
Ägypter
und
die
Strafe
aller
Heiden
sein,
welche
nicht
hinaufziehen
wollen,
das
Laubhüttenfest
zu
feiern.
19
This
will
be
the
punishment
of
Egypt,
and
the
punishment
of
all
the
nations
who
do
not
go
up
to
celebrate
the
Feast
of
Booths
.
ParaCrawl v7.1