Translation of "Laubhüttenfest" in English

So wird es auch sein, wenn das Laubhüttenfest in Erfüllung gehen muss.
The same power will work to fulfil the Feast of Tabernacles.
ParaCrawl v7.1

Die Juden assoziieren das Laubhüttenfest mit dem Kommen Christi.
The Jews associate the feast of Tabernacles with the coming of Christ.
ParaCrawl v7.1

An anderer Stelle wird das Laubhüttenfest wie folgt erläutert:
Elsewhere, the Feast of Tabernacles is explained as follows:
CCAligned v1

Es war aber das Laubhüttenfest der Juden nahe.
Now the Jewish feast of the tabernacles was at hand.
ParaCrawl v7.1

2Es war aber das Laubhüttenfest der Juden nahe.
2 Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was near.
ParaCrawl v7.1

Das Laubhüttenfest stellt das Eintreten Gottes in Seine Ruhe in uns dar.
The feast of Tabernacles portraying the entering of God into His rest in us.
ParaCrawl v7.1

Das Laubhüttenfest war in diesem September auf diesem Vollmond der Mondfinsternis.
The feast of tabernacles was in this September on this full moon of the lunar eclipse.
ParaCrawl v7.1

Das Laubhüttenfest ist eines der großen Feste der Söhne Jakobs.
The Feast of Tabernacles is one of the great celebrations of the sons of Jacob.
ParaCrawl v7.1

Fünf Tage später feierten das Laubhüttenfest (Sukkot), mit der Ernte im Herbst verbunden.
Five days later celebrated the Feast of Tabernacles (Sukkot), associated with the harvest in the fall.
ParaCrawl v7.1

Es wird immer noch regelmäßig von den Juden im Laubhüttenfest genutzt (Neh 8:15).
It is still regularly used by the Jews in the Feast of Tabernacles (Neh 8:15).
ParaCrawl v7.1

Das Laubhüttenfest ist das Mittel, durch das der Erinnerung an den Exodus Dauer verliehen wird.
The Feast of Tabernacles is the means of perpetuating the memory of Exodus.
ParaCrawl v7.1

Hier wurden Äste geschnitten, um Stände für das Laubhüttenfest zu machen (Neh 8:15).
Here branches were cut to make booths for the Feast of Tabernacles (Neh 8:15).
ParaCrawl v7.1

Denn das wird eine Sünde sein der Ägypter und aller Heiden, die nicht heraufkommen, zu halten das Laubhüttenfest.
This will be the punishment of Egypt, and the punishment of all the nations that don't go up to keep the feast of tents.
bible-uedin v1

Und alle übrigen unter allen Heiden, die wider Jerusalem zogen, werden jährlich heraufkommen, anzubeten den König, den HERRN Zebaoth, und zu halten das Laubhüttenfest.
It will happen that everyone who is left of all the nations that came against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, Yahweh of Armies, and to keep the feast of tents.
bible-uedin v1

Die Diskussion um die Bedeutung von Schawuot (dem Wochenfest) und Sukkot (dem Laubhüttenfest) findet sich auf den jeweiligen Seiten.
A discussion of the meaning of Shavuot (the Feast of Weeks) and of Sukkot, the Feast of Tabernacles, is found in the entries on those subjects.
Wikipedia v1.0

Jahr, 37. des Zyklus, 9. Monat, Tag 56 des Zyklus = am 16. Oktober 1041 BC, der der 21. Tag von Succot war, das Laubhüttenfest, der große Tag des Festes - das Jahrgebäude des Tempels wurde angefangen.
Then King Kang died in his 26th year, 37th of cycle, 9th month, day 56 of cycle = October 16, 1041 BC which was the 21st day of Succot, the feast of Booths, the great day of the feast - the year building of the temple was begun.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2008 hat mir ein Bruder geschrieben dass Jesus wahrscheinlich während dem Laubhüttenfest im Oktober kommen wird.
In 2008 a brother wrote me that Jesus would probably come during the Feast of Tabernacles in October.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ereignis passiert, um mit dem ersten Tag des Sukkot oder Laubhüttenfest für das jüdische Volk zusammenfallen.
This event happened to coincide with the first day of Sukkot, or Feast of Tabernacles for the Jewish people.
ParaCrawl v7.1

Die Anwesenheit von Menschen aus der ganzen bekannten Welt, von Spanien bis Indien, machte aus dem Laubhüttenfest eine ideale Gelegenheit für Jesus, sein vollständiges Evangelium zum ersten Mal öffentlich in Jerusalem zu verkündigen.
The presence of people from all of the known world, from Spain to India, made the feast of tabernacles an ideal occasion for Jesus for the first time publicly to proclaim his full gospel in Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

19Das wird die Strafe der Ägypter und die Strafe aller Heiden sein, welche nicht hinaufziehen wollen, das Laubhüttenfest zu feiern.
19 This will be the punishment of Egypt, and the punishment of all the nations who do not go up to celebrate the Feast of Booths .
ParaCrawl v7.1