Translation of "Laubdach" in English

Wir reisten einen kleinen, von einem Laubdach überdeckten Fluss hinauf.
We were going up a small, canopy covered river.
OpenSubtitles v2018

Meistens hält sich der Pirol im Laubdach höherer Bäume versteckt.
Usually, the Golden oriole in the higher trees canopy is hiding.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen mindestens zweieinhalb Wände haben und durch das durchlässige Laubdach müssen nachts Sterne sichtbar bleiben.
A sukkah must have at least two and a half walls and a thatched roof through which the stars are to remain visible.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise fungieren in den Wäldern die Baumkronen (das Laubdach) als Filter, in denen sich giftige Stoffe wie Aluminium anreichern.
In forests, for instance, the tops of trees (the canopy) acts as a filter, concentrating toxic products like aluminium. minium.
EUbookshop v2

Die mehr als 1500 Jahre alten Baubestimmungen sind einfach: eine Laubhütte, die Sukka, muss mindestens zweieinhalb Wände haben und durch das Laubdach müssen Sterne sichtbar bleiben.
The more than 1500-year-old construction guidelines are simple: A Sukkah must have at least two and a half walls and a thatched roof through which the stars are to remain visible.
ParaCrawl v7.1

Wandern Sie auf dem Holzweg mit seinem natürlichen Laubdach bis zu einem alten Tempel und machen Sie unterwegs Halt in einem alten Süßwarenladen.
Walk along the wooden path with its natural canopy of trees up to an ancient temple, and stop off in an old sweetshop on the way.
ParaCrawl v7.1

Hauptaugenmerk liegt allerdings auf dem Herbst, weshalb die Bilder des Sonnenscheins, der durch das bunte Laubdach fällt, besonders bezaubernd sind.
However, main focus lies on autumn, which is why the pictures of sun beams falling through the colorful leafy canopies are especially mesmerizing.
ParaCrawl v7.1

Beobachten Sie, wie sich Vögel aller Formen und Größen vom Laubdach stürzen, und lauschen Sie ihren unterschiedlichen Gesängen.
Witness birds of all shapes and sizes swooping the canopy and listen to their distinctive soundtrack.
ParaCrawl v7.1

Zur Paarung suchen die Falter wie bei vielen Low-Density-Arten besondere Marken in der Landschaft wie etwa hohe, das allgemeine Laubdach des Waldes überragende Einzelbäume etc. auf (Wipfelbalz, siehe etwa Weidemann 1995).
For courtship, the butterflies search for specific marks in the landscapes such as higher trees which are outstanding in the general canopy of the forest (tree top courtship, see e.g. Weidemann 1995) like it is the case with many low-density species.
ParaCrawl v7.1

Das erste Ökosystem ist ein bornesischer Waldboden, das zweite auf der mittleren Ebene ein madagassischer Wald und das dritte das Laubdach eines costaricanischen Waldes.
The first ecosystem is a Bornean forest floor, the second is a Madagascan mid-story, and the third is a canopy of the Costa Rican forest.
ParaCrawl v7.1

Der herrliche 120 jährige Baumbestand - überwiegend Eichen und Buchen mit beigemischten Nadelhölzern - passt so richtig zu den Wildtieren, die sich unter dem Laubdach unbefangen den Besuchern zeigen.
The marvelous 120-years-old tree population - mainly oaks and beeches with added conifers - goes perfectly with the wild animals that show themselves naturally to the visitors under the leaf canopy.
ParaCrawl v7.1

Um die biologische Vielfalt der Pflanzen zu erhalten und das empflindliche Dach zu schützen, werden jährlich etwa 20.000 kg Pflanzenmaterial aus dem Laubdach entfernt, wohl wissend, dass diese Löcher innerhalb weniger Monate wieder zugewachsen sein werden.
In order to preserve the biological diversity of plants and protect the sensitive roof, about 20,000 kg of plant material are removed from the "leaf ceiling" each year, with the knowledge that these holes will be filled again within a few months.
ParaCrawl v7.1

Nur kurze Zeit sind die Blumen des Waldes zu sehen, denn bald hat sich das Laubdach geschlossen und schon sind sie wieder verschwunden.
Only a short time, the flowers of the forest can be seen, because soon the canopy has closed and they are gone again.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnung des profanen Menschen war eine Hütte in Giebelform mit Laubdach, die Wände geflochten mit Lehm verklebt oder an eine natürliche Tuffsteinwand gelehnt zu einer Siedlung gereiht.
The dwelling of everyday humans was a hut in figure of pediments with leaves roof, which gereiht walls twisted with loam stuck together or to a natural tuff and tufa wall leaned to a settlement.
ParaCrawl v7.1

Am Fuße von Schloss Katzenzungen in Prissian (ca. 15 km von den Gärten entfernt) breitet sich das Laubdach der etwa 350 Jahre alten Rebe über eine Fläche von 300 m2 aus.
At the foot of Katzenzungen Castle in Prissiano, about 15 km away from the gardens, the canopy of this 350-year-old grapevine covers an area of 300 m2.
ParaCrawl v7.1

Dass heisst, sie können allgemeine Fragen dazu stellen: Wie viele Bäume einer gegebenen Grösse, wie viele Äste einer gegebenen Grösse hat ein Baum, wie viele Blätter, welche Energie fliesst durch einzelne Äste, wie gross ist das Laubdach, wie ist das Wachstum, wie die Sterblichkeit?
That is, you ask any generic question about this -- how many trees of a given size, how many branches of a given size does a tree have, how many leaves, what is the energy flowing through each branch, what is the size of the canopy, what is its growth, what is its mortality?
QED v2.0a

Bild vergrößern Blick in das Laubdach des Nebelwaldes in der Region Xalapa, Mexiko - Entgegen den bisherigen Vorstellungen von Tropenwäldern als "grünen Wüsten", die sich als Lebensraum für den Menschen nicht eignen, weiß man heute, dass die Besiedlung und Veränderungen dieses Lebensraumes mindestens 45 000 Jahre zurückreicht.
Zoom Image View from the canopy floor in the Cloud Forest Sanctuary, Xalapa, Mexico - Despite previous notions of tropical forests as "green deserts" not suitable for human habitation it is now clear that human occupation and modification of these habitats occurred as far back as 45,000 years ago.
ParaCrawl v7.1

Am Tigrisufer sind zahlreiche Menschen. Frauen waschen Wäsche, Kinder spielen im Wasser, auch Erwachsene baden im Fluss, am Ufer auf der Seite von Hasankeyf befinden sich zahlreiche Restaurants als einfache Holzgerüste mit Laubdach im Wasser.
Along the riverbank at the side of the town are situated several restaurants in the water - formed by simple wooden constructions with a roof of leaves.
ParaCrawl v7.1

Ich ging einen langen Jagdweg hinab, wandte mich dann durch eine enge Allee nach La Bouille zwischen zwei Gruppen riesiger Bäume, die ein grünes, dichtes, fast schwarzes Laubdach zwischen dem Himmel und mir wölbten. Plötzlich überkam mich ein Schauer, kein Kälteschauer, sondern ein seltsamer Schauer des Entsetzens. Ich ging schneller, weil ich mich fürchtete, allein im Walde zu sein, ängstlich ohne Grund, in der tiefen Stille.
I turned into a broad ride in the wood, and then I turned towards La Bouille, through a narrow path, between two rows of exceedingly tall trees, which placed a thick, green, almost black roof between the sky and me. A sudden shiver ran through me, not a cold shiver, but a shiver of agony, and so I hastened my steps, uneasy at being alone in the wood, frightened stupidly and without reason, at the profound solitude.
ParaCrawl v7.1