Translation of "Laubdach" in English
Wir
reisten
einen
kleinen,
von
einem
Laubdach
überdeckten
Fluss
hinauf.
We
were
going
up
a
small,
canopy
covered
river.
OpenSubtitles v2018
Meistens
hält
sich
der
Pirol
im
Laubdach
höherer
Bäume
versteckt.
Usually,
the
Golden
oriole
in
the
higher
trees
canopy
is
hiding.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
mindestens
zweieinhalb
Wände
haben
und
durch
das
durchlässige
Laubdach
müssen
nachts
Sterne
sichtbar
bleiben.
A
sukkah
must
have
at
least
two
and
a
half
walls
and
a
thatched
roof
through
which
the
stars
are
to
remain
visible.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
fungieren
in
den
Wäldern
die
Baumkronen
(das
Laubdach)
als
Filter,
in
denen
sich
giftige
Stoffe
wie
Aluminium
anreichern.
In
forests,
for
instance,
the
tops
of
trees
(the
canopy)
acts
as
a
filter,
concentrating
toxic
products
like
aluminium.
minium.
EUbookshop v2
Die
mehr
als
1500
Jahre
alten
Baubestimmungen
sind
einfach:
eine
Laubhütte,
die
Sukka,
muss
mindestens
zweieinhalb
Wände
haben
und
durch
das
Laubdach
müssen
Sterne
sichtbar
bleiben.
The
more
than
1500-year-old
construction
guidelines
are
simple:
A
Sukkah
must
have
at
least
two
and
a
half
walls
and
a
thatched
roof
through
which
the
stars
are
to
remain
visible.
ParaCrawl v7.1
Wandern
Sie
auf
dem
Holzweg
mit
seinem
natürlichen
Laubdach
bis
zu
einem
alten
Tempel
und
machen
Sie
unterwegs
Halt
in
einem
alten
Süßwarenladen.
Walk
along
the
wooden
path
with
its
natural
canopy
of
trees
up
to
an
ancient
temple,
and
stop
off
in
an
old
sweetshop
on
the
way.
ParaCrawl v7.1
Hauptaugenmerk
liegt
allerdings
auf
dem
Herbst,
weshalb
die
Bilder
des
Sonnenscheins,
der
durch
das
bunte
Laubdach
fällt,
besonders
bezaubernd
sind.
However,
main
focus
lies
on
autumn,
which
is
why
the
pictures
of
sun
beams
falling
through
the
colorful
leafy
canopies
are
especially
mesmerizing.
ParaCrawl v7.1
Beobachten
Sie,
wie
sich
Vögel
aller
Formen
und
Größen
vom
Laubdach
stürzen,
und
lauschen
Sie
ihren
unterschiedlichen
Gesängen.
Witness
birds
of
all
shapes
and
sizes
swooping
the
canopy
and
listen
to
their
distinctive
soundtrack.
ParaCrawl v7.1
Zur
Paarung
suchen
die
Falter
wie
bei
vielen
Low-Density-Arten
besondere
Marken
in
der
Landschaft
wie
etwa
hohe,
das
allgemeine
Laubdach
des
Waldes
überragende
Einzelbäume
etc.
auf
(Wipfelbalz,
siehe
etwa
Weidemann
1995).
For
courtship,
the
butterflies
search
for
specific
marks
in
the
landscapes
such
as
higher
trees
which
are
outstanding
in
the
general
canopy
of
the
forest
(tree
top
courtship,
see
e.g.
Weidemann
1995)
like
it
is
the
case
with
many
low-density
species.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Ökosystem
ist
ein
bornesischer
Waldboden,
das
zweite
auf
der
mittleren
Ebene
ein
madagassischer
Wald
und
das
dritte
das
Laubdach
eines
costaricanischen
Waldes.
The
first
ecosystem
is
a
Bornean
forest
floor,
the
second
is
a
Madagascan
mid-story,
and
the
third
is
a
canopy
of
the
Costa
Rican
forest.
ParaCrawl v7.1
Der
herrliche
120
jährige
Baumbestand
-
überwiegend
Eichen
und
Buchen
mit
beigemischten
Nadelhölzern
-
passt
so
richtig
zu
den
Wildtieren,
die
sich
unter
dem
Laubdach
unbefangen
den
Besuchern
zeigen.
The
marvelous
120-years-old
tree
population
-
mainly
oaks
and
beeches
with
added
conifers
-
goes
perfectly
with
the
wild
animals
that
show
themselves
naturally
to
the
visitors
under
the
leaf
canopy.
ParaCrawl v7.1
Um
die
biologische
Vielfalt
der
Pflanzen
zu
erhalten
und
das
empflindliche
Dach
zu
schützen,
werden
jährlich
etwa
20.000
kg
Pflanzenmaterial
aus
dem
Laubdach
entfernt,
wohl
wissend,
dass
diese
Löcher
innerhalb
weniger
Monate
wieder
zugewachsen
sein
werden.
In
order
to
preserve
the
biological
diversity
of
plants
and
protect
the
sensitive
roof,
about
20,000
kg
of
plant
material
are
removed
from
the
"leaf
ceiling"
each
year,
with
the
knowledge
that
these
holes
will
be
filled
again
within
a
few
months.
ParaCrawl v7.1
Nur
kurze
Zeit
sind
die
Blumen
des
Waldes
zu
sehen,
denn
bald
hat
sich
das
Laubdach
geschlossen
und
schon
sind
sie
wieder
verschwunden.
Only
a
short
time,
the
flowers
of
the
forest
can
be
seen,
because
soon
the
canopy
has
closed
and
they
are
gone
again.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnung
des
profanen
Menschen
war
eine
Hütte
in
Giebelform
mit
Laubdach,
die
Wände
geflochten
mit
Lehm
verklebt
oder
an
eine
natürliche
Tuffsteinwand
gelehnt
zu
einer
Siedlung
gereiht.
The
dwelling
of
everyday
humans
was
a
hut
in
figure
of
pediments
with
leaves
roof,
which
gereiht
walls
twisted
with
loam
stuck
together
or
to
a
natural
tuff
and
tufa
wall
leaned
to
a
settlement.
ParaCrawl v7.1
Am
Fuße
von
Schloss
Katzenzungen
in
Prissian
(ca.
15
km
von
den
Gärten
entfernt)
breitet
sich
das
Laubdach
der
etwa
350
Jahre
alten
Rebe
über
eine
Fläche
von
300
m2
aus.
At
the
foot
of
Katzenzungen
Castle
in
Prissiano,
about
15
km
away
from
the
gardens,
the
canopy
of
this
350-year-old
grapevine
covers
an
area
of
300
m2.
ParaCrawl v7.1
Dass
heisst,
sie
können
allgemeine
Fragen
dazu
stellen:
Wie
viele
Bäume
einer
gegebenen
Grösse,
wie
viele
Äste
einer
gegebenen
Grösse
hat
ein
Baum,
wie
viele
Blätter,
welche
Energie
fliesst
durch
einzelne
Äste,
wie
gross
ist
das
Laubdach,
wie
ist
das
Wachstum,
wie
die
Sterblichkeit?
That
is,
you
ask
any
generic
question
about
this
--
how
many
trees
of
a
given
size,
how
many
branches
of
a
given
size
does
a
tree
have,
how
many
leaves,
what
is
the
energy
flowing
through
each
branch,
what
is
the
size
of
the
canopy,
what
is
its
growth,
what
is
its
mortality?
QED v2.0a
Bild
vergrößern
Blick
in
das
Laubdach
des
Nebelwaldes
in
der
Region
Xalapa,
Mexiko
-
Entgegen
den
bisherigen
Vorstellungen
von
Tropenwäldern
als
"grünen
Wüsten",
die
sich
als
Lebensraum
für
den
Menschen
nicht
eignen,
weiß
man
heute,
dass
die
Besiedlung
und
Veränderungen
dieses
Lebensraumes
mindestens
45
000
Jahre
zurückreicht.
Zoom
Image
View
from
the
canopy
floor
in
the
Cloud
Forest
Sanctuary,
Xalapa,
Mexico
-
Despite
previous
notions
of
tropical
forests
as
"green
deserts"
not
suitable
for
human
habitation
it
is
now
clear
that
human
occupation
and
modification
of
these
habitats
occurred
as
far
back
as
45,000
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Am
Tigrisufer
sind
zahlreiche
Menschen.
Frauen
waschen
Wäsche,
Kinder
spielen
im
Wasser,
auch
Erwachsene
baden
im
Fluss,
am
Ufer
auf
der
Seite
von
Hasankeyf
befinden
sich
zahlreiche
Restaurants
als
einfache
Holzgerüste
mit
Laubdach
im
Wasser.
Along
the
riverbank
at
the
side
of
the
town
are
situated
several
restaurants
in
the
water
-
formed
by
simple
wooden
constructions
with
a
roof
of
leaves.
ParaCrawl v7.1
Ich
ging
einen
langen
Jagdweg
hinab,
wandte
mich
dann
durch
eine
enge
Allee
nach
La
Bouille
zwischen
zwei
Gruppen
riesiger
Bäume,
die
ein
grünes,
dichtes,
fast
schwarzes
Laubdach
zwischen
dem
Himmel
und
mir
wölbten.
Plötzlich
überkam
mich
ein
Schauer,
kein
Kälteschauer,
sondern
ein
seltsamer
Schauer
des
Entsetzens.
Ich
ging
schneller,
weil
ich
mich
fürchtete,
allein
im
Walde
zu
sein,
ängstlich
ohne
Grund,
in
der
tiefen
Stille.
I
turned
into
a
broad
ride
in
the
wood,
and
then
I
turned
towards
La
Bouille,
through
a
narrow
path,
between
two
rows
of
exceedingly
tall
trees,
which
placed
a
thick,
green,
almost
black
roof
between
the
sky
and
me.
A
sudden
shiver
ran
through
me,
not
a
cold
shiver,
but
a
shiver
of
agony,
and
so
I
hastened
my
steps,
uneasy
at
being
alone
in
the
wood,
frightened
stupidly
and
without
reason,
at
the
profound
solitude.
ParaCrawl v7.1