Translation of "Lastschiff" in English

Sie wird mit einem Lastschiff an die spanische Küste gebracht.
It'll be taken to the coast of Spain on a cargo ship.
OpenSubtitles v2018

Ich flüchtete, indem ich das Lastschiff stahl.
I managed to escape by stealing the cargo ship.
OpenSubtitles v2018

Das große Lastschiff hat auf dem Bild zwei seitliche Wasserräder, die zusätzlich das Seil aufwickeln und somit die Geschwindigkeit erhöhen.
The large barge in the picture has two, side-mounted water wheels that coil up the cable and increase its speed further.
Wikipedia v1.0

Presseberichten zufolge ist im Saronischen Golf ein altes Lastschiff im Einsatz, das vor acht Jahren zu einem schwimmenden Labor und zu einem Lager für die erdölhaltigen Abfälle der vorbeifahrenden Schiffe umfunktioniert worden ist.
According to press reports, an old cargo ship which has not been refitted for eight years is being used as a floating storage tank for the waste oil of passing ships.
EUbookshop v2

Von den Anfängen als Alpenrocker mit dem Hiatamadl über seine Expeditionen nach Tibet und Afrika, die Linz-Europa-Tour auf einem umgebauten Lastschiff bis zum bahnbrechenden Erfolg von Brenna tuats guat .
From his beginnings as alpine rocker with the Hiatamadl, to his expeditions to Tibet and Africa, the Linz Europe Tour on a converted cargo ship and the ground-breaking success of Brenna tuats guat .
ParaCrawl v7.1

Auf einem Lastschiff der 1920er Jahre, unter den Bäumen entlang des Canal du Midi, ist die L'oenotilus eine exzellente Weinbar mit einer großen Auswahl an Jahrgängen, hauptsächlich aus der Region Languedoc-Roussillon.
On a 1920s barge, under the trees lining the Canal du Midi, L'oenotilus is an excellent wine bar with a vast choice of vintages, mostly from the Languedoc-Roussillon region.
ParaCrawl v7.1

Vor über 100 Jahren segelte die "Mare Marieke" als Lastschiff an der niederländischen Küste entlang.
Over a hundred years ago, the "Mare Marieke" sailed along the Dutch coast as a cargo ship.
ParaCrawl v7.1

Es gibt das sanfte Geschaukelt werden, sich Treiben lassen, das bedrohliche Züge annehmen kann, wenn ein großes Lastschiff vorbei fährt, wenn Sturm oder Gewitter drohen.
There is the gentle rocking movement, letting oneself be propelled, which can become dangerous, when a large cargo ship passes by or thunder and storms are imminent.
ParaCrawl v7.1

Heutige Supertanker sind bis zu 400 m lang mit einer Kapazität bis zu 500 000 DWT (deadweight tonnage, eine Mengenangabe wieviel Gewicht ein Lastschiff sicher transportieren kann).
Today's supertankers are up to 400 m long, with a capacity of up to 500 000 DWT (deadweight tonnage, a measure of how much weight of cargo a ship can safely carry).
ParaCrawl v7.1

Es bestand eine kleine Chance für das Lastschiff "Beaver", von einer Freiwilligencrew besetzt, durchzubrechen.
There was just a chance that the power barge Beaver, manned by a volunteer crew, could break through.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den einzelnen Liedern berichtete der weit gereiste Hubert von Goisern, der die letzten Jahre mit einem zur Bühne umgebauten Lastschiff auf musikalischer Entdeckungsreise war, immer wieder von Erlebnissen und Erfahrungen von unterwegs.
Between the individual song the well-travelled Hubert von Goisern, who in recent years was on a musical journey of discovery on a cargo ship converted to a stage, tells of his experiences gained while travelling.
ParaCrawl v7.1

Mit einem zur Bühne umgebauten Lastschiff samt Schubschiff und Wohnschiff, Band und Crew, schipperte er von Linz aus die Donau stromabwärts bis zum Schwarzen Meer und danach gen Westen bis zur Nordsee.
With a cargo ship converted to a stage, a tug boat and a barracks ship, he sailed from the Danube downstream from Linz to the Black Sea and the next year sailed west to the North Sea.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehörte die Linz-Europa-Tour, nach eigener Aussage "das Größte, was ich je gemacht habe": Zwei Jahre lang schipperten er und seine Band mit einem umgebauten Lastschiff auf der Donau stromabwärts bis ans Schwarze Meer und zurück.
Among them the Linz Europe Tour, in his own words "the biggest thing I've ever done": for two years he and his band sailed with a converted cargo ship downstream to the Black Sea and back.
ParaCrawl v7.1

Vor einem (genannt \"Quartiere\"), in der Naehe des Ogliera-Felsens, in 9 Meter Tiefe (gut von der Oberflaeche aus zu sehen) liegt ein Lastschiff, das 1972 untergegangen ist.
In front of one of these (that of Quartiere), near Ogliera Rock, at a depth of 9 m (plainly visible from the surface) lies a cargo ship sunk in 1972.
ParaCrawl v7.1

Im Februar 2004 fuhr das Lastschiff Rolón Sur, das von Denia nach Ibiza unterwegs war, in Penjats wenige Meter vor dem Leuchtturm auf Grund.
For example, in February 2004, the cargo boat Rolón Sur, which was en route from Denia to Ibiza, ran aground on Es Penjats just a few metres away from the lighthouse.
ParaCrawl v7.1

Mit einem zur Bühne umgebauten Lastschiff samt Schubschiff und Wohnschiff, Band und Crew, schipperte er die Donau stromabwärts bis zum Schwarzen Meer und zurück nach Linz.
On a converted stage ship he and his band and crew travelled downstream along the Danube from Linz to the Black Sea and back again with a tug boat and barracks ship.
ParaCrawl v7.1

Rosenmüller spannt in diesem einfühlsamen Musikerporträt den Bogen von den Anfängen des Alpenrockers über seine Expeditionen nach Tibet und Afrika, die Linz-Europa-Tour auf einem umgebauten Lastschiff bis zu den Erfolgen mit Brenna tuats guat .
In this sensitive portrait of the musician Rosenmüller draws the arc from the alpine rocker's beginnings, over his expeditions to Tibet and Africa, the Linz Europe Tour on a converted cargo ship to the success with Brenna tuats guat .
ParaCrawl v7.1

Viele werden sich noch an die Linz Europa Tour erinnern, eine für zwei Jahre anberaumte Tournee durch viele Länder Europas zur Bewerbung des Projekts Linz 2009 – Kulturhauptstadt Europas: Mit einem zur Bühne umgebauten Lastschiff samt Schubschiff und Wohnschiff, Band und Crew schipperte er von Linz aus die Donau stromabwärts bis zum Schwarzen Meer und danach Richtung Westen bis zur Nordsee.
Many will still remember the Linz Europe Tour, a tour planned across two years, which led through many European countries to promote the Linz 2009 – European Capital of Culture project: with a cargo ship converted to a stage, and a tugboat and barracks ship, band and crew, he sailed from Linz down the Danube to the Black Sea and then west to the North Sea.
ParaCrawl v7.1

Einen ebenso kühnen Meilenstein hat auch der österreichische Liedermacher und Weltmusiker Hubert von Goisern gesetzt: Mit einem Schubverband, dessen Herzstück ein zur Bühne umgebautes Lastschiff war, fuhr er samt Band und Crew stromabwärts bis zur Mündung der Donau und verschmolz seine eigene Musik in der Begegnung mit lokalen Künstlern mit deren Musiken in zahllosen Konzerten an Bord – bei freiem Eintritt für ein begeistertes Publikum an Land.
An equally daring milestone has been set by the Austrian songwriter and world musician Hubert von Goisern: in a freight ship converted to a theatre, including a push boat with living quarters on board, a band and a crew, he sailed downstream to the Black Sea, blending his own music with that of local artists in countless concerts on board.
ParaCrawl v7.1