Translation of "Lastschiff" in English
Sie
wird
mit
einem
Lastschiff
an
die
spanische
Küste
gebracht.
It'll
be
taken
to
the
coast
of
Spain
on
a
cargo
ship.
OpenSubtitles v2018
Ich
flüchtete,
indem
ich
das
Lastschiff
stahl.
I
managed
to
escape
by
stealing
the
cargo
ship.
OpenSubtitles v2018
Das
große
Lastschiff
hat
auf
dem
Bild
zwei
seitliche
Wasserräder,
die
zusätzlich
das
Seil
aufwickeln
und
somit
die
Geschwindigkeit
erhöhen.
The
large
barge
in
the
picture
has
two,
side-mounted
water
wheels
that
coil
up
the
cable
and
increase
its
speed
further.
Wikipedia v1.0
Presseberichten
zufolge
ist
im
Saronischen
Golf
ein
altes
Lastschiff
im
Einsatz,
das
vor
acht
Jahren
zu
einem
schwimmenden
Labor
und
zu
einem
Lager
für
die
erdölhaltigen
Abfälle
der
vorbeifahrenden
Schiffe
umfunktioniert
worden
ist.
According
to
press
reports,
an
old
cargo
ship
which
has
not
been
refitted
for
eight
years
is
being
used
as
a
floating
storage
tank
for
the
waste
oil
of
passing
ships.
EUbookshop v2
Von
den
Anfängen
als
Alpenrocker
mit
dem
Hiatamadl
über
seine
Expeditionen
nach
Tibet
und
Afrika,
die
Linz-Europa-Tour
auf
einem
umgebauten
Lastschiff
bis
zum
bahnbrechenden
Erfolg
von
Brenna
tuats
guat
.
From
his
beginnings
as
alpine
rocker
with
the
Hiatamadl,
to
his
expeditions
to
Tibet
and
Africa,
the
Linz
Europe
Tour
on
a
converted
cargo
ship
and
the
ground-breaking
success
of
Brenna
tuats
guat
.
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
Lastschiff
der
1920er
Jahre,
unter
den
Bäumen
entlang
des
Canal
du
Midi,
ist
die
L'oenotilus
eine
exzellente
Weinbar
mit
einer
großen
Auswahl
an
Jahrgängen,
hauptsächlich
aus
der
Region
Languedoc-Roussillon.
On
a
1920s
barge,
under
the
trees
lining
the
Canal
du
Midi,
L'oenotilus
is
an
excellent
wine
bar
with
a
vast
choice
of
vintages,
mostly
from
the
Languedoc-Roussillon
region.
ParaCrawl v7.1
Vor
über
100
Jahren
segelte
die
"Mare
Marieke"
als
Lastschiff
an
der
niederländischen
Küste
entlang.
Over
a
hundred
years
ago,
the
"Mare
Marieke"
sailed
along
the
Dutch
coast
as
a
cargo
ship.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
das
sanfte
Geschaukelt
werden,
sich
Treiben
lassen,
das
bedrohliche
Züge
annehmen
kann,
wenn
ein
großes
Lastschiff
vorbei
fährt,
wenn
Sturm
oder
Gewitter
drohen.
There
is
the
gentle
rocking
movement,
letting
oneself
be
propelled,
which
can
become
dangerous,
when
a
large
cargo
ship
passes
by
or
thunder
and
storms
are
imminent.
ParaCrawl v7.1
Heutige
Supertanker
sind
bis
zu
400
m
lang
mit
einer
Kapazität
bis
zu
500
000
DWT
(deadweight
tonnage,
eine
Mengenangabe
wieviel
Gewicht
ein
Lastschiff
sicher
transportieren
kann).
Today's
supertankers
are
up
to
400
m
long,
with
a
capacity
of
up
to
500
000
DWT
(deadweight
tonnage,
a
measure
of
how
much
weight
of
cargo
a
ship
can
safely
carry).
ParaCrawl v7.1
Es
bestand
eine
kleine
Chance
für
das
Lastschiff
"Beaver",
von
einer
Freiwilligencrew
besetzt,
durchzubrechen.
There
was
just
a
chance
that
the
power
barge
Beaver,
manned
by
a
volunteer
crew,
could
break
through.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
einzelnen
Liedern
berichtete
der
weit
gereiste
Hubert
von
Goisern,
der
die
letzten
Jahre
mit
einem
zur
Bühne
umgebauten
Lastschiff
auf
musikalischer
Entdeckungsreise
war,
immer
wieder
von
Erlebnissen
und
Erfahrungen
von
unterwegs.
Between
the
individual
song
the
well-travelled
Hubert
von
Goisern,
who
in
recent
years
was
on
a
musical
journey
of
discovery
on
a
cargo
ship
converted
to
a
stage,
tells
of
his
experiences
gained
while
travelling.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
zur
Bühne
umgebauten
Lastschiff
samt
Schubschiff
und
Wohnschiff,
Band
und
Crew,
schipperte
er
von
Linz
aus
die
Donau
stromabwärts
bis
zum
Schwarzen
Meer
und
danach
gen
Westen
bis
zur
Nordsee.
With
a
cargo
ship
converted
to
a
stage,
a
tug
boat
and
a
barracks
ship,
he
sailed
from
the
Danube
downstream
from
Linz
to
the
Black
Sea
and
the
next
year
sailed
west
to
the
North
Sea.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehörte
die
Linz-Europa-Tour,
nach
eigener
Aussage
"das
Größte,
was
ich
je
gemacht
habe":
Zwei
Jahre
lang
schipperten
er
und
seine
Band
mit
einem
umgebauten
Lastschiff
auf
der
Donau
stromabwärts
bis
ans
Schwarze
Meer
und
zurück.
Among
them
the
Linz
Europe
Tour,
in
his
own
words
"the
biggest
thing
I've
ever
done":
for
two
years
he
and
his
band
sailed
with
a
converted
cargo
ship
downstream
to
the
Black
Sea
and
back.
ParaCrawl v7.1
Vor
einem
(genannt
\"Quartiere\"),
in
der
Naehe
des
Ogliera-Felsens,
in
9
Meter
Tiefe
(gut
von
der
Oberflaeche
aus
zu
sehen)
liegt
ein
Lastschiff,
das
1972
untergegangen
ist.
In
front
of
one
of
these
(that
of
Quartiere),
near
Ogliera
Rock,
at
a
depth
of
9
m
(plainly
visible
from
the
surface)
lies
a
cargo
ship
sunk
in
1972.
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
2004
fuhr
das
Lastschiff
Rolón
Sur,
das
von
Denia
nach
Ibiza
unterwegs
war,
in
Penjats
wenige
Meter
vor
dem
Leuchtturm
auf
Grund.
For
example,
in
February
2004,
the
cargo
boat
Rolón
Sur,
which
was
en
route
from
Denia
to
Ibiza,
ran
aground
on
Es
Penjats
just
a
few
metres
away
from
the
lighthouse.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
zur
Bühne
umgebauten
Lastschiff
samt
Schubschiff
und
Wohnschiff,
Band
und
Crew,
schipperte
er
die
Donau
stromabwärts
bis
zum
Schwarzen
Meer
und
zurück
nach
Linz.
On
a
converted
stage
ship
he
and
his
band
and
crew
travelled
downstream
along
the
Danube
from
Linz
to
the
Black
Sea
and
back
again
with
a
tug
boat
and
barracks
ship.
ParaCrawl v7.1
Rosenmüller
spannt
in
diesem
einfühlsamen
Musikerporträt
den
Bogen
von
den
Anfängen
des
Alpenrockers
über
seine
Expeditionen
nach
Tibet
und
Afrika,
die
Linz-Europa-Tour
auf
einem
umgebauten
Lastschiff
bis
zu
den
Erfolgen
mit
Brenna
tuats
guat
.
In
this
sensitive
portrait
of
the
musician
Rosenmüller
draws
the
arc
from
the
alpine
rocker's
beginnings,
over
his
expeditions
to
Tibet
and
Africa,
the
Linz
Europe
Tour
on
a
converted
cargo
ship
to
the
success
with
Brenna
tuats
guat
.
ParaCrawl v7.1
Viele
werden
sich
noch
an
die
Linz
Europa
Tour
erinnern,
eine
für
zwei
Jahre
anberaumte
Tournee
durch
viele
Länder
Europas
zur
Bewerbung
des
Projekts
Linz
2009
–
Kulturhauptstadt
Europas:
Mit
einem
zur
Bühne
umgebauten
Lastschiff
samt
Schubschiff
und
Wohnschiff,
Band
und
Crew
schipperte
er
von
Linz
aus
die
Donau
stromabwärts
bis
zum
Schwarzen
Meer
und
danach
Richtung
Westen
bis
zur
Nordsee.
Many
will
still
remember
the
Linz
Europe
Tour,
a
tour
planned
across
two
years,
which
led
through
many
European
countries
to
promote
the
Linz
2009
–
European
Capital
of
Culture
project:
with
a
cargo
ship
converted
to
a
stage,
and
a
tugboat
and
barracks
ship,
band
and
crew,
he
sailed
from
Linz
down
the
Danube
to
the
Black
Sea
and
then
west
to
the
North
Sea.
ParaCrawl v7.1
Einen
ebenso
kühnen
Meilenstein
hat
auch
der
österreichische
Liedermacher
und
Weltmusiker
Hubert
von
Goisern
gesetzt:
Mit
einem
Schubverband,
dessen
Herzstück
ein
zur
Bühne
umgebautes
Lastschiff
war,
fuhr
er
samt
Band
und
Crew
stromabwärts
bis
zur
Mündung
der
Donau
und
verschmolz
seine
eigene
Musik
in
der
Begegnung
mit
lokalen
Künstlern
mit
deren
Musiken
in
zahllosen
Konzerten
an
Bord
–
bei
freiem
Eintritt
für
ein
begeistertes
Publikum
an
Land.
An
equally
daring
milestone
has
been
set
by
the
Austrian
songwriter
and
world
musician
Hubert
von
Goisern:
in
a
freight
ship
converted
to
a
theatre,
including
a
push
boat
with
living
quarters
on
board,
a
band
and
a
crew,
he
sailed
downstream
to
the
Black
Sea,
blending
his
own
music
with
that
of
local
artists
in
countless
concerts
on
board.
ParaCrawl v7.1