Translation of "Lastplatte" in English
Lastplatte:
Lackiert,
Stahl
feuerverzinkt,
Edelstahl
V2A;
Load
platter:
lacquered,
hot-dip
galvanized
steel,
stainless
steel
V2A;
ParaCrawl v7.1
Außerdem
betrifft
sie
ein
Herstellungsverfahren
für
eine
solche
Lastplatte.
The
invention
also
relates
to
a
method
for
producing
such
a
load-bearing
plate.
EuroPat v2
Auf
die
Lastplatte
werden
die
abgetrennten
Scheiben
aufgelegt.
The
slices
that
have
been
separated
off
are
placed
on
to
the
load
plate.
EuroPat v2
Gemäß
eine
vorteilhaften
Weiterbildung
umfasst
die
Lastplatte
einen
die
Wanne
in
Öffnungsrichtung
mindestens
teilweise
abdeckenden
Deckel.
In
accordance
with
an
advantageous
development,
the
load-bearing
plate
comprises
a
cover
covering
the
trough,
at
least
in
part,
in
the
opening
direction.
EuroPat v2
Das
bewegliche
Ende
242
ist
über
ein
Krafteinleitungselement
23
mit
der
Lastplatte
21
verbunden.
The
moveable
end
242
is
connected
to
the
load
plate
21
via
a
force
application
element
23
.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
die
Kupplungseinrichtung
eine
Aufnahmeöffnung
oder
mehrere
Aufnahmeöffnungen
für
Lagerbolzen
der
Lastplatte
aufweisen.
Furthermore,
the
coupling
apparatus
can
have
a
mounting
aperture
or
multiple
mounting
apertures
for
bearing
pins
for
the
load
plate.
EuroPat v2
Vorzugsweise
kann
vorgesehen
sein,
dass
die
Ablageplatte
als
Lastplatte
der
Wiegeeinrichtung
ausgebildet
ist.
The
deposition
plate
can
preferably
be
designed
as
a
load
plate
of
the
weighing
device.
EuroPat v2
Auch
die
Verwendung
einer
Lastplatte
aus
Beton
oder
Barytbeton
bringt
erhebliche
Nachteile
mit
sich.
The
use
of
a
load-bearing
plate
made
of
concrete
or
baryta
concrete
is
also
associated
with
considerable
drawbacks.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Bestandteile
der
erfindungsgemäßen
Lastplatte
können
vor
Ort
nach
Belieben
verbracht
und
dort
assembliert
werden.
The
individual
components
of
the
load-bearing
plate
according
to
the
invention
may
be
brought
to
the
site
at
will
and
assembled
there.
EuroPat v2
Für
die
Aufbringung
einer
zu
wägenden
Last
ist
mittels
Schrauben
31,
32
am
Steg
13
und
an
dem
von
diesem
abstehenden
Vorsprung
15
eine
Lastplatte
33
befestigt.
In
order
to
apply
a
load
to
be
weighed
a
load
plate
33
is
secured
by
means
of
screws
31,
32
to
the
crosspiece
13
and
the
projection
15
protruding
from
this.
EuroPat v2
Die
Lastplatte
33
liegt
dabei
mit
Vorteil
so,
daß
ihr
Flächenmittelpunkt
auf
der
Mittelebene
zwischen
den
Parallelogrammlenkern
2,
3
und
in
der
Mitte
zwischen
den
Gelenkstellen
8,
9,
10,
11
liegt.
The
load
plate
33
is
thereby
advantageously
placed
such
that
the
centre
of
its
area
is
located
on
the
central
plane
between
the
parallelogram
guides
2,
3
and
in
the
centre
between
the
joint
positions
8,
9,
10,
11.
EuroPat v2
Eine
exzentrische
Belastung
kann
beispielsweise
dann
vorliegen,
wenn
eine
zu
wägende
Last
nicht
im
Flächenmittelpunkt
der
sie
tragenden
Lastplatte
angeordnet
wird.
An
eccentric
load
may
be
given,
for
example
when
a
load
to
be
weighed
is
not
placed
in
the
centre
of
the
area
of
the
load
plate
carrying
it.
EuroPat v2
Diese
Art
der
Justierung
erlaubt
aber
lediglich
die
Korrektur
von
solchen,
auf
exzentrische
Belastung
zurückzuführenden
Meßfehlern,
die
bei
Belastung
auf
der
einen
Seite
des
Flächenmittelpunkts
der
Lastplatte
positive
und
auf
der
anderen
Seite
negative,
d.
h.
entgegengesetzt
gerichtete
Meßfehler
liefern.
However,
this
type
of
adjustment
merely
allows
correction
of
those
measurement
errors
resulting
from
eccentric
load,
which,
when
a
load
is
applied,
cause
positive
measurement
errors
on
one
side
of
the
central
point
of
the
load
plate
and
negative
measurement
errors
on
the
other
side,
i.e.
errors
in
opposite
directions.
EuroPat v2
Es
handelt
sich
hierbei
um
Fehler,
die
unabhängig
davon
sind,
auf
welcher
Seite
relativ
zum
Mittelpunkt
der
Lastplatte
die
Last
exzentrisch
aufgebracht
wird.
These
are
errors
which
are
independent
of
the
side,
on
which
the
load
is
eccentrically
applied
relative
to
the
centre
of
the
load
plate.
EuroPat v2
Wird
diese
Last
L
auf
die
linke
oder
rechte
Seite
des
Flächenmittelpunkts
verschoben
und
hierdurch
in
die
mit
207
und
208
bezeichneten
Lagen
auf
der
Lastplatte
33
verbracht
-
in
Fig.
If
this
load
L
is
moved
to
the
left
or
right
of
the
centre
of
the
area
and
thus
displaced
to
the
positions
on
the
load
plate
33
designated
at
207
and
208--drawn
in
FIG.
EuroPat v2
Durch
den
Pfeil
5
ist
die
Wirkungslinie
einer
Kraft
repräsentiert,
die
einer
auf
die
Lastplatte
4
aufgelegten
Last
entspricht.
Arrow
5
represents
the
line
of
application
of
a
force
which
corresponds
to
a
load
placed
on
the
load
plate
4.
EuroPat v2
Parallel
zu
der
in
einer
Horizontalebene
verlaufenden
Lastplatte
4
weist
der
Materialblock
2
eine
durchgehende
Aussparung
6
auf,
die
in
der
aus
Fig.
Parallel
to
the
load
plate
4
which
extends
in
a
horizontal
plane,
the
block
2
of
material
comprises
a
continuous
cut-out
section
6
which
is
formed
in
the
manner
apparent
from
FIG.
EuroPat v2
Ein
Biegekraftaufnehmer,
insbesondere
für
Waagen,
umfaßt
zwei
Parallelogrammlenker,
die
durch
eine
belastungsabhängige
Biegekraft
beaufschlagbar
sind,
an
den
Lenkern
angeordnete
Dehnungsmeßstreifen,
die
zur
Lieferung
belastungsabhängiger
Meßsignale
zu
einer
elektrischen
Brückenschaltung
verbunden
sind,
sowie
eine
am
Biegekraftaufnehmer
angeordnete
Lastplatte
zur
Aufbringung
der
zu
messenden
Belastung.
A
bending
force
receiver,
in
particular,
for
balances,
comprises
two
parallelogram
links
which
can
be
subjected
to
a
load-dependent
bending
force,
strain
gauge
strips
which
are
arranged
on
the
links
and
are
interconnected
to
form
an
electric
bridge
circuit
for
delivering
load-dependent
measurement
signals,
and
a
load
plate
which
is
arranged
on
the
bending
force
receiver
for
accommodating
the
load
which
is
to
be
measured.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
Biegekraftaufnehmer,
insbesondere
für
Waagen
mit
zwei
Parallelogrammlenkern,
die
durch
eine
belastungsabhängige
Biegekraft
beaufschlagbar
sind,
mit
diesen
Lenkern
angeordneten
Dehnungsmeßstreifen,
die
zur
Lieferung
belastungsabhängiger
Meßsignale
zu
einer
elektrischen
Brückenschaltung
verbunden
sind,
und
mit
einer
am
Biegekraftaufnehmer
angeordneten
Lastplatte
zum
Aufbringen
der
zu
messenden
Belastung.
The
invention
relates
to
a
bending
force
receiver,
in
particular,
for
balances,
with
two
parallelogram
links
which
can
be
subjected
to
a
load-dependent
bending
force,
with
strain
gauge
strips
which
are
arranged
on
these
links
and
which
are
interconnected
to
form
an
electric
bridge
circuit
for
delivering
load-dependent
measurement
signals,
and
with
a
load
plate
which
is
arranged
on
the
bending
force
receiver
for
accommodating
the
load
which
is
to
be
measured.
EuroPat v2
Je
nach
Anordnung
der
Lastplatte
am
Biegekraftaufnehmer
-
sei
es
durch
direkte
Befestigung
an
dem
Kraftaufnehmer
oder
unter
Zwischenschaltung
eines
Rückkragrams
-
oder
auch
in
Abhängigkeit
von
der
örtlichen
Aufbringung
einer
Last
auf
die
Lastplatte
liegt
die
Wirkungslinie
der
durch
die
Belastung
verursachten
Kraft
im
allgemeinen
nicht
in
der
Mitte
der
beiden
Parallelogrammlenker.
Depending
on
how
the
load
plate
is
arranged
on
the
bending
force
receiver--either
by
direct
attachment
to
the
force
receiver
or
by
interposition
of
a
rearward
cantilever
arm--or
also
depending
upon
the
positioning
of
a
load
on
the
load
plate,
the
line
of
application
of
the
force
caused
by
the
load
does,
in
general,
not
lie
at
the
center
of
the
two
parallelogram
links.
EuroPat v2
Es
wurde
gefunden,
daß
aufgrund
dieser
Durchbrechung
15
bei
Belastung
des
Biegekraftaufnehmers
1
im
Parallelogrammlenker
9
unabhängig
von
der
Anordnung
der
zu
messenden
Last
auf
der
Lastplatte
4
die
vier
Dehnungsstreifen
nur
solchen
Biegespannungen
ausgesetzt
sind,
daß
die
Linearitätsfehler
innerhalb
der
zulässigen
Fehlergrenzen
liegen.
It
was
found
that
on
account
of
this
opening
15,
the
four
strain
gauge
strips
in
the
parallelogram
link
9
are,
independently
of
the
arrangement
of
the
load
to
be
measured
on
the
load
plate
4,
only
subjected
to
such
bending
stresses
when
a
load
is
applied
to
the
bending
force
receiver
1
that
the
linearity
errors
lie
within
the
admissible
error
limits.
EuroPat v2
Die
Befestigung
kann
aber
beispielsweise
auch
zwischen
einer
weiteren
Einheit,
wie
einer
Lastplatte,
und
der
Wägesensoreinheit
bzw.
einem
Monoblock
erfolgen.
However,
the
mounting
may
also
be
realized,
for
example,
between
another
unit
such
as
a
load
plate
and
the
weighing
sensor
unit
or
a
monobloc,
respectively.
EuroPat v2
Im
Folgenden
wird
eine
weitere
Ausführungsform
beschrieben,
bei
der
das
vorstehend
erläuterte
Prinzip
einer
thermisch
spannungsfreien
Verbindung
nicht
zur
Montage
einer
Wägezelle
auf
einer
Trägerplatte
verwendet
wird,
sondern
zur
Anbindung
einer
Lastplatte
an
eine
Wägesensoreinheit.
In
another
embodiment
described
below,
the
aforementioned
principle
of
a
connection
that
is
free
of
thermal
stresses
is
not
used
for
mounting
a
load
cell
on
a
carrier
plate,
but
rather
for
connecting
a
load
plate
to
a
weighing
sensor
unit.
EuroPat v2
Die
Füße
250
können
beispielsweise
aus
einem
elektrisch
und
thermisch
isolierenden
Material
wie
einer
Keramik
bestehen,
um
die
Lastplatte
72
elektrisch
und
thermisch
von
der
Wägezelle
3
zu
isolieren.
The
legs
250
may
consist,
for
example,
of
an
electrically
and
thermally
insulating
material
such
as
a
ceramic
material
in
order
to
electrically
and
thermally
insulate
the
load
plate
72
from
the
load
cell
3
.
EuroPat v2
Die
Wägesensoreinheit
der
Wägevorrichtung
stellt
die
eine
der
beiden
zu
verbindenden
Komponenten
dar,
wobei
die
Wägesensoreinheit
mit
einer
weiteren
Einheit,
beispielsweise
einer
Trägerplatte
oder
einer
Lastplatte,
in
den
wenigstens
drei
Befestigungsbereichen
verbunden
ist.
The
weighing
sensor
unit
of
the
weighing
device
represents
one
of
the
two
components
to
be
connected
to
one
another,
wherein
the
weighing
sensor
unit
is
connected
to
another
unit,
such
as,
for
example,
a
carrier
plate
or
a
load
plate,
in
the
at
least
three
mounting
regions.
EuroPat v2