Translation of "Lastgrenze" in English
Vorzugsweise
sind
Mittel
vorgesehen,
die
die
Lastgrenze
der
ausgefahrenen
Stützen
überwachen.
Preferably,
means
are
provided,
which
monitor
the
load
limit
of
the
extended
props.
EuroPat v2
Etwaige
aus
Gebirgsbewegungen
resultierende
Ankerkräfte
werden
über
die
Verankerungsmutter
in
die
Büchse
geleitet,
wobei
sich
die
Nut
bei
Überschreiten
einer
bestimmten
Lastgrenze
verschmälert
und
gegebenenfalls
schließt.
Any
anchoring
forces
which
result
from
strata
movements
are
conducted
via
the
anchoring
nut
into
the
bushing,
the
groove
narrowing
and
possibly
closing
when
a
given
limit
load
is
exceeded.
EuroPat v2
Auch
wirken
sich
unvermeidbare
Druckschwankungen
im
Systemdruck
so
auf
das
bekannte
System
aus,
daß
die
Lastgrenze
in
Abhängigkeit
von
solchen
Druckschwankungen
variiert.
Likewise,
unavoidable
pressure
variations
in
the
system
cause
the
overload
limit
to
vary
in
response
to
such
pressure
variations.
EuroPat v2
In
der
dargestellten
Schaltstellung
des
Schaltventils
21
ist
der
in
der
Steuerleitung
30
vorliegende
Druck
noch
so
niedrig,
daß
angezeigt
wird,
daß
das
Hydrauliksystem
noch
unterhalb
des
Lastgrenze
arbeitet.
In
the
position
of
switching
valve
21
as
shown,
the
pressure
prevailing
in
control
circuit
30
is
sufficiently
low
to
indicate
that
the
hydraulic
system
operates
below
its
load
limit.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
an
Ankern,
insbesondere
Injektionsankern
für
den
Bergbau
oder
dergleichen,
anzuordnende
Kontrollmutterverschraubung
mit
Belastungsanzeigevorrichtung,
welche
aus
mindestens
einem
an
einer
Mantelfläche
liegenden
Freiraum
besteht,
der
sich
bei
Überschreiten
einer
bestimmten
Lastgrenze
verschmälert
und
gegebenenfalls
schließt.
The
present
invention
relates
to
an
indicator-nut
threaded
coupling
with
load-indicating
device,
adapted
to
be
arranged
on
anchors,
in
particular
grouted
anchors
for
mining
or
the
like,
it
consisting
of
at
least
one
free
space
lying
on
an
outer
wall
surface,
which
space
is
narrowed
and
possibly
closed
when
a
certain
limit
load
is
exceeded.
EuroPat v2
Gelangt
der
Motor
2
im
Verlauf
seines
Betriebes
in
den
Operations-Bereich
über
die
Lastgrenze
oder
über
die
Drehzahlgrenze,
sei
es
von
oben
oder
unten,
so
veranlasst
die
Steuereinheit
l
durch
Zugriff
auf
das
gespeicherte
Klappenwinkelkennfeld
sofort
ein
Schliessen
(19)
der
Drosselklappe
4
auf
den
entsprechenden
interpolierten
Wert.
When,
during
its
operation,
the
engine
2
enters
the
operational
range
above
the
load
limit
or
above
the
speed
limit,
whether
from
above
or
below,
the
control
unit
1
immediately
sends
a
signal
or
instruction
19
to
cause
the
throttle
flap
4
to
close
to
the
appropriate
interpolated
value
by
means
of
comparison
to
the
stored
flap-angle
characteristics.
EuroPat v2
Sobald
beim
Unterschreiten
der
Lastgrenze
der
Druck
in
der
Steuerleitung
30
und
damit
am
Steuerkolben
12
des
Schaltventils
21
unter
einen
bestimmten
Wert
gefallen
ist,
schiebt
die
Feder
19
den
Stufenkolben
22
wieder
in
der
umgekehrten
Richtung,
bis
schließlich
schlagartig
die
Verbindung
zwischen
dem
Druckeinlaß
und
dem
Druckauslaß
utnerbrochen
und
damit
der
zum
Arbeiten
des
Steuerventils
36
notwendige
Haltedruck
in
der
Steuerleitung
28
wieder
aufgebaut
und
gehalten
wird.
As
the
load
is
thus
reduced
below
its
limit,
the
pressure
in
control
line
30
and
thus
at
control
piston
12
of
switching
valve
21
drops
below
a
certain
level,
enabling
spring
19
to
displace
stepped
piston
22
in
the
opposite
direction
so
as
to
abruptly
interrupt
the
flow
connection
between
the
pressure
inlet
and
the
pressure
outlet
and
to
permit
the
pressure
required
for
operation
of
control
valve
36
to
be
built
up
and
maintained
in
control
circuit
section
28.
EuroPat v2
An
der
Außenwandung
der
Kontrollmutter
sind
Schlitze
vorgesehen,
die
sich
bei
Überschreiten
einer
bestimmten
Lastgrenze
verschmälern
und
gegebenenfalls
schließen,
wobei
die
Mutternrippen
des
Prüfteils
abscheren.
On
the
outer
wall
of
the
indicator
nut
there
are
slits
which
narrow
and
possibly
close
when
a
given
limit
load
is
exceeded,
the
nut
ribs
of
the
test
part
shearing
off.
EuroPat v2
Vorerst
wird
nun
bei
jedem
Aufzug
geprüft,
ob
der
Lastwert
beim
zuzuteilenden
Stockwerk
eine
bestimmte
Lastgrenze
überschreiten
würde.
A
test
is
made
for
each
elevator
whether
the
load
value
for
the
floor
to
be
assigned
would
exceed
a
certain
load
limit.
EuroPat v2
Die
Überlastung
verursacht,
wie
auch
die
normale
Zuladung
innerhalb
der
verbestimmten
zulässigen
Lastgrenze,
ein
Absenken
der
Fahrzeugzelle.
The
overload
condition,
like
the
normal
loading
process,
within
the
specified
allowable
load
limits,
causes
a
descent
of
the
vehicle
frame.
EuroPat v2
Uns
stehen
auch
mobile
Kräne
mit
einer
Lastgrenze
von
200
tons
zur
Verfügung,
die
auch
in
zeitkritischen
Situationen
innerhalb
weniger
Stunden
in
Österreich
gestellt
werden
können.
We
are
able
to
offer
mobile
cranes
as
well
up
to
a
loading
limit
of
200
tons,
which
can
be
supplied
if
the
situation
is
critical
within
several
hours.
CCAligned v1
Dabei
bedeuten
O
=
offene
Wagen
kippfähig
oder
mit
Selbstentladeeinrichtung,
mm
=
Lastgrenze
mehr
als
21
t,
i
=
Kippmulden
und
51
=
Bauartnummer
(Neubauwagen
ab
1951
erhielten
die
Bauartnummern
50
bis
99).
This
designation
had
the
following
meanings
O
=
an
open
car
that
can
be
tipped
or
that
has
self-unloading
equipment,
mm
=
a
load
limite
of
more
than
21
metric
tons,
i
=
dump
hoppers,
and
51
=
type
number
(new
cars
were
given
type
numbers
in
the
range
of
50
to
99
from
1951
on).
ParaCrawl v7.1
Für
den
Transport
von
Containern
ist
die
Länge
allerdings
nicht
optimal,
aber
für
24‘/26‘-Wechselaufbauten
wegen
der
höheren
Lastgrenze
wieder
besser
geeignet.
However,
the
length
is
not
optimal
to
carry
containers,
but
still
ideal
for
the
transportation
of
24'/26'
swap
bodies
due
to
the
higher
load
limit.
ParaCrawl v7.1
Sie
benötigen
diese
Information
um
später
beurteilen
zu
können,
ob
beim
Erreichen
des
maximalen
Durchsatzes
bzw.
der
Lastgrenze
die
CPU
des
Applikationsservers
auch
zu
100%
ausgelastet
war.
This
information
will
be
needed
later
to
see
if
the
server's
CPU
is
100%
used
at
the
time
the
maximum
throughput
(or
performance
limit)
of
the
Web
Application
is
reached.
ParaCrawl v7.1
Die
unterste
Lastgrenze
einer
Extraktionskolonne
liegt
üblicherweise
bei
etwa
50
%
Teillast,
was
üblicherweise
einer
Belastung
von
etwa
40
%
der
Flutbelastung
entspricht.
The
lowermost
load
limit
of
an
extraction
column
is
typically
about
50%
partial
load,
which
typically
corresponds
to
a
load
of
about
40%
of
the
flood
load.
EuroPat v2
Da
der
prognostizierte
Belastungsverlauf
70
die
Lastgrenze
66
überschreitet,
ab
der
ein
Schaden
für
ein
transportiertes
Objekt
103
zu
erwarten
oder
zu
befürchten
ist,
ergreift
die
Steuereinrichtung
48
Gegenmaßnahmen,
um
den
geplanten
Belastungsverlauf
73
zu
erreichen.
Since
the
prognosticated
load
curve
70
exceeds
the
load
limit
66
from
which
damage
to
a
transported
object
103
must
be
expected
or
feared,
the
control
device
48
takes
countermeasures
to
obtain
the
planned
load
curve
73
.
EuroPat v2
Dazu
wird
die
Magnetfeldeinheit
16
und
insbesondere
die
elektrische
Spule
16a
mit
einem
solchen
Stromfluss
beaufschlagt,
dass
sich
der
geplante
Belastungsverlauf
73
ergibt,
der
die
Lastgrenze
66
nicht
überschreitet.
To
this
end
a
power
flow
is
applied
on
the
magnetic
field
unit
16
and
in
particular
the
electric
coil
16
a
so
as
to
obtain
the
planned
load
curve
73
which
does
not
exceed
the
load
limit
66
.
EuroPat v2
Das
mittlere
Diagramm
von
Figur
6
zeigt
neben
dem
ursprünglich
bei
Erkennung
des
Überlastereignisses
63
prognostizierten
Belastungsverlaufs
70
auch
den
geplanten
Belastungsverlauf
73
an,
der
die
Lastgrenze
66
nicht
überschreitet.
The
centre
diagram
in
FIG.
6
shows,
other
than
the
load
curve
70
first
prognosticated
as
the
overload
event
63
was
detected,
also
the
planned
load
curve
73
which
does
not
exceed
the
load
limit
66
.
EuroPat v2
Nach
Erkennung
des
Überlastereignisses
63
wird
der
Stromfluss
so
erhöht,
dass
der
geplante
Belastungsverlauf
73
jeweils
unterhalb
der
Lastgrenze
66
verbleibt.
After
detecting
the
overload
event
63
the
power
flow
is
increased
so
that
the
planned
load
curve
73
will
remain
beneath
the
load
limit
66
.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
dass
der
geplante
Stromflussverlauf
eine
derartige
Dämpfung
bewirkt,
dass
der
prognostizierte
Belastungsverlauf
zu
jedem
Zeitpunkt
so
gedämpft
wird,
dass
die
voraussichtlich
vorliegende
Belastung
unterhalb
der
zulässigen
Grenzbelastung
(Lastgrenze)
liegt.
This
means
that
the
planned
power
flow
curve
effects
a
damping
so
that
the
prognosticated
load
curve
is
dampened
at
all
times
so
that
the
presumed
load
lies
beneath
the
permissible
limit
load
(load
limit).
EuroPat v2
An
Kranen
wie
Baukranen,
beispielsweise
Mobilbaukranen,
Turmdrehkranen
oder
Nadelauslegerkranen
mit
wippbarem
Ausleger,
wird
üblicherweise
mittels
einer
Kransteuerung
bzw.
einer
darin
implementierten
Überlastsicherungsvorrichtung
die
Kranbelastung
daraufhin
überwacht,
ob
eine
kritische
Lastgrenze
erreicht
wird,
so
dass
der
Kran
umzufallen
droht
oder
in
anderer
Weise
gefährdet
ist,
um
dann
ggf.
rechtzeitig
die
entsprechenden
Antriebseinrichtungen
des
Krans
abzuschalten.
The
crane
strain
on
cranes
such
as
construction
cranes,
for
example
mobile
construction
cranes,
revolving
tower
cranes
or
needle
boom
cranes
having
luffable
booms
is
typically
monitored
by
means
of
a
crane
control
or
by
means
of
an
overload
protection
device
implemented
therein
as
to
whether
a
critical
load
limit
is
reached
so
that
the
crane
is
at
risk
of
falling
over
or
is
endangered
in
another
manner
in
order
then
to
switch
off
the
corresponding
drive
devices
of
the
crane
in
good
time
as
required.
EuroPat v2
In
allen
Fällen
wird
der
geplante
Stromflussverlauf
so
ermittelt,
dass
der
prognostizierte
Belastungsverlauf
zeitabhängig
so
gedämpft
wird,
dass
innerhalb
des
geplanten
Belastungsverlaufs
eine
vorgegebene
Lastgrenze
nicht
überschritten
wird
und
insbesondere
möglichst
kein
Schadensfall
auftritt.
In
all
the
cases
the
planned
power
flow
curve
is
determined
so
that
the
prognosticated
load
curve
is
dampened
time-dependent
so
that
within
the
planned
load
curve
a
predetermined
load
limit
is
not
exceeded
and
in
particular
there
will
be
no
damage.
EuroPat v2
Mobilkran
nach
Anspruch
3,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
zusätzlich
Mittel
vorhanden
sind,
die
die
Lastgrenze
der
Stützen
in
Abhängigkeit
von
ihrem
Ausfahrzustand
und
zumindest
einem
Teil
der
übrigen
Parameter
des
Mobilkranes
berechnen.
The
mobile
crane
according
to
claim
10,
wherein
means
are
provided
in
addition,
which
calculate
the
load
limit
of
the
props
in
dependence
on
their
extended
condition
and
at
least
part
of
the
remaining
parameters
of
the
mobile
crane.
EuroPat v2
Bei
der
erfindungsgemässen
Lösung
ist
besonders
vorteilhaft,
dass
gleichzeitig
eine
Überlastung
des
Zugseils
vermieden
wird,
da
die
Lastgrenze,
bei
der
ein
Fieren
erfolgt,
bevorzugt
so
gewählt
wird,
dass
sie
gut
innerhalb
der
Belastungstoleranz
des
Zugseils
gelegen
ist.
One
particularly
advantageous
feature
is
that
this
at
the
same
time
avoids
overloading
of
the
hawser
since
the
load
limit
at
which
paying
out
takes
place
is
preferably
chosen
such
that
it
is
well
within
the
load
tolerance
of
the
hawser.
EuroPat v2
Mobilkran
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
Mittel
vorgesehen
sind,
die
die
Lastgrenze
der
ausgefahrenen
Stützen
überwachen.
The
mobile
crane
according
to
claim
1,
wherein
means
are
provided,
which
monitor
the
load
limit
of
the
extended
props.
EuroPat v2
Schließlich
sind
zusätzlich
Mittel
vorhanden,
die
die
Lastgrenze
der
Stützen
in
Abhängigkeit
von
ihrem
Ausfahrzustand
und
zumindest
einem
Teil
der
übrigen
Parameter
des
Mobilkranes
berechnen.
Finally,
means
are
provided
in
addition,
which
calculate
the
load
limit
of
the
props
in
dependence
on
their
extended
condition
and
at
least
part
of
the
remaining
parameters
of
the
mobile
crane.
EuroPat v2
Eine
Lastgrenze
kann
eingestellt
werden,
um
für
die
Bedienprogramme
und
Windows
NT/2000/XP
eine
definierte
Rechenkapazität
zur
Verfügung
zu
stellen.
A
loading
threshold
can
be
set,
in
order
to
assure
a
defined
computing
capacity
for
the
operating
programs
and
for
Windows
NT/2000/XP.
ParaCrawl v7.1
Die
Wagen
dürfen
weder
über
die
Lademasse
noch
über
die
für
jeden
Wagen
festgelegte
Lastgrenze
beladen
werden,
entsprechend
den
Wagenbaumerkmalen,
und
gemäß
der
von
der
Lieferung
durchzufahrenden
Kategorie
der
Linie
sowie
der
Beförderungsart
bezüglich
des
Transports.
Wagons
are
not
to
be
loaded
in
excess
of
the
maximum
load
size
and
weight
permitted
for
each
wagon
according
to
its
construction
specifications,
the
type
of
rail
routes
over
which
it
is
to
be
conveyed,
and
the
speed
regulations
applicable
to
the
transport
mode
chosen
for
the
consignment.
ParaCrawl v7.1
Eine
Lastgrenze
kann
eingestellt
werden,
um
für
die
Bedienprogramme
und
Windows
NT/2000/XP/Vista
eine
definierte
Rechenkapazität
zur
Verfügung
zu
stellen.
A
load
threshold
can
be
set
in
order
to
assure
a
defined
computing
capacity
for
the
operating
programs
and
for
Windows
NT/2000/XP/Vista.
ParaCrawl v7.1