Translation of "Lastgrenze" in English

Vorzugsweise sind Mittel vorgesehen, die die Lastgrenze der ausgefahrenen Stützen überwachen.
Preferably, means are provided, which monitor the load limit of the extended props.
EuroPat v2

Etwaige aus Gebirgsbewegungen resultierende Ankerkräfte werden über die Verankerungsmutter in die Büchse geleitet, wobei sich die Nut bei Überschreiten einer bestimmten Lastgrenze verschmälert und gegebenenfalls schließt.
Any anchoring forces which result from strata movements are conducted via the anchoring nut into the bushing, the groove narrowing and possibly closing when a given limit load is exceeded.
EuroPat v2

Auch wirken sich unvermeidbare Druckschwankungen im Systemdruck so auf das bekannte System aus, daß die Lastgrenze in Abhängigkeit von solchen Druckschwankungen variiert.
Likewise, unavoidable pressure variations in the system cause the overload limit to vary in response to such pressure variations.
EuroPat v2

In der dargestellten Schaltstellung des Schaltventils 21 ist der in der Steuerleitung 30 vorliegende Druck noch so niedrig, daß angezeigt wird, daß das Hydrauliksystem noch unterhalb des Lastgrenze arbeitet.
In the position of switching valve 21 as shown, the pressure prevailing in control circuit 30 is sufficiently low to indicate that the hydraulic system operates below its load limit.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine an Ankern, insbesondere Injektionsankern für den Bergbau oder dergleichen, anzuordnende Kontrollmutterverschraubung mit Belastungsanzeigevorrichtung, welche aus mindestens einem an einer Mantelfläche liegenden Freiraum besteht, der sich bei Überschreiten einer bestimmten Lastgrenze verschmälert und gegebenenfalls schließt.
The present invention relates to an indicator-nut threaded coupling with load-indicating device, adapted to be arranged on anchors, in particular grouted anchors for mining or the like, it consisting of at least one free space lying on an outer wall surface, which space is narrowed and possibly closed when a certain limit load is exceeded.
EuroPat v2

Gelangt der Motor 2 im Verlauf seines Betriebes in den Operations-Bereich über die Lastgrenze oder über die Drehzahlgrenze, sei es von oben oder unten, so veranlasst die Steuereinheit l durch Zugriff auf das gespeicherte Klappenwinkelkennfeld sofort ein Schliessen (19) der Drosselklappe 4 auf den entsprechenden interpolierten Wert.
When, during its operation, the engine 2 enters the operational range above the load limit or above the speed limit, whether from above or below, the control unit 1 immediately sends a signal or instruction 19 to cause the throttle flap 4 to close to the appropriate interpolated value by means of comparison to the stored flap-angle characteristics.
EuroPat v2

Sobald beim Unterschreiten der Lastgrenze der Druck in der Steuerleitung 30 und damit am Steuerkolben 12 des Schaltventils 21 unter einen bestimmten Wert gefallen ist, schiebt die Feder 19 den Stufenkolben 22 wieder in der umgekehrten Richtung, bis schließlich schlagartig die Verbindung zwischen dem Druckeinlaß und dem Druckauslaß utnerbrochen und damit der zum Arbeiten des Steuerventils 36 notwendige Haltedruck in der Steuerleitung 28 wieder aufgebaut und gehalten wird.
As the load is thus reduced below its limit, the pressure in control line 30 and thus at control piston 12 of switching valve 21 drops below a certain level, enabling spring 19 to displace stepped piston 22 in the opposite direction so as to abruptly interrupt the flow connection between the pressure inlet and the pressure outlet and to permit the pressure required for operation of control valve 36 to be built up and maintained in control circuit section 28.
EuroPat v2

An der Außenwandung der Kontrollmutter sind Schlitze vorgesehen, die sich bei Überschreiten einer bestimmten Lastgrenze verschmälern und gegebenenfalls schließen, wobei die Mutternrippen des Prüfteils abscheren.
On the outer wall of the indicator nut there are slits which narrow and possibly close when a given limit load is exceeded, the nut ribs of the test part shearing off.
EuroPat v2

Vorerst wird nun bei jedem Aufzug geprüft, ob der Lastwert beim zuzuteilenden Stockwerk eine bestimmte Lastgrenze überschreiten würde.
A test is made for each elevator whether the load value for the floor to be assigned would exceed a certain load limit.
EuroPat v2

Die Überlastung verursacht, wie auch die normale Zuladung innerhalb der verbestimmten zulässigen Lastgrenze, ein Absenken der Fahrzeugzelle.
The overload condition, like the normal loading process, within the specified allowable load limits, causes a descent of the vehicle frame.
EuroPat v2

Uns stehen auch mobile Kräne mit einer Lastgrenze von 200 tons zur Verfügung, die auch in zeitkritischen Situationen innerhalb weniger Stunden in Österreich gestellt werden können.
We are able to offer mobile cranes as well up to a loading limit of 200 tons, which can be supplied if the situation is critical within several hours.
CCAligned v1

Dabei bedeuten O = offene Wagen kippfähig oder mit Selbstentladeeinrichtung, mm = Lastgrenze mehr als 21 t, i = Kippmulden und 51 = Bauartnummer (Neubauwagen ab 1951 erhielten die Bauartnummern 50 bis 99).
This designation had the following meanings O = an open car that can be tipped or that has self-unloading equipment, mm = a load limite of more than 21 metric tons, i = dump hoppers, and 51 = type number (new cars were given type numbers in the range of 50 to 99 from 1951 on).
ParaCrawl v7.1

Für den Transport von Containern ist die Länge allerdings nicht optimal, aber für 24‘/26‘-Wechselaufbauten wegen der höheren Lastgrenze wieder besser geeignet.
However, the length is not optimal to carry containers, but still ideal for the transportation of 24'/26' swap bodies due to the higher load limit.
ParaCrawl v7.1

Sie benötigen diese Information um später beurteilen zu können, ob beim Erreichen des maximalen Durchsatzes bzw. der Lastgrenze die CPU des Applikationsservers auch zu 100% ausgelastet war.
This information will be needed later to see if the server's CPU is 100% used at the time the maximum throughput (or performance limit) of the Web Application is reached.
ParaCrawl v7.1

Die unterste Lastgrenze einer Extraktionskolonne liegt üblicherweise bei etwa 50 % Teillast, was üblicherweise einer Belastung von etwa 40 % der Flutbelastung entspricht.
The lowermost load limit of an extraction column is typically about 50% partial load, which typically corresponds to a load of about 40% of the flood load.
EuroPat v2

Da der prognostizierte Belastungsverlauf 70 die Lastgrenze 66 überschreitet, ab der ein Schaden für ein transportiertes Objekt 103 zu erwarten oder zu befürchten ist, ergreift die Steuereinrichtung 48 Gegenmaßnahmen, um den geplanten Belastungsverlauf 73 zu erreichen.
Since the prognosticated load curve 70 exceeds the load limit 66 from which damage to a transported object 103 must be expected or feared, the control device 48 takes countermeasures to obtain the planned load curve 73 .
EuroPat v2

Dazu wird die Magnetfeldeinheit 16 und insbesondere die elektrische Spule 16a mit einem solchen Stromfluss beaufschlagt, dass sich der geplante Belastungsverlauf 73 ergibt, der die Lastgrenze 66 nicht überschreitet.
To this end a power flow is applied on the magnetic field unit 16 and in particular the electric coil 16 a so as to obtain the planned load curve 73 which does not exceed the load limit 66 .
EuroPat v2

Das mittlere Diagramm von Figur 6 zeigt neben dem ursprünglich bei Erkennung des Überlastereignisses 63 prognostizierten Belastungsverlaufs 70 auch den geplanten Belastungsverlauf 73 an, der die Lastgrenze 66 nicht überschreitet.
The centre diagram in FIG. 6 shows, other than the load curve 70 first prognosticated as the overload event 63 was detected, also the planned load curve 73 which does not exceed the load limit 66 .
EuroPat v2

Nach Erkennung des Überlastereignisses 63 wird der Stromfluss so erhöht, dass der geplante Belastungsverlauf 73 jeweils unterhalb der Lastgrenze 66 verbleibt.
After detecting the overload event 63 the power flow is increased so that the planned load curve 73 will remain beneath the load limit 66 .
EuroPat v2

Das bedeutet, dass der geplante Stromflussverlauf eine derartige Dämpfung bewirkt, dass der prognostizierte Belastungsverlauf zu jedem Zeitpunkt so gedämpft wird, dass die voraussichtlich vorliegende Belastung unterhalb der zulässigen Grenzbelastung (Lastgrenze) liegt.
This means that the planned power flow curve effects a damping so that the prognosticated load curve is dampened at all times so that the presumed load lies beneath the permissible limit load (load limit).
EuroPat v2

An Kranen wie Baukranen, beispielsweise Mobilbaukranen, Turmdrehkranen oder Nadelauslegerkranen mit wippbarem Ausleger, wird üblicherweise mittels einer Kransteuerung bzw. einer darin implementierten Überlastsicherungsvorrichtung die Kranbelastung daraufhin überwacht, ob eine kritische Lastgrenze erreicht wird, so dass der Kran umzufallen droht oder in anderer Weise gefährdet ist, um dann ggf. rechtzeitig die entsprechenden Antriebseinrichtungen des Krans abzuschalten.
The crane strain on cranes such as construction cranes, for example mobile construction cranes, revolving tower cranes or needle boom cranes having luffable booms is typically monitored by means of a crane control or by means of an overload protection device implemented therein as to whether a critical load limit is reached so that the crane is at risk of falling over or is endangered in another manner in order then to switch off the corresponding drive devices of the crane in good time as required.
EuroPat v2

In allen Fällen wird der geplante Stromflussverlauf so ermittelt, dass der prognostizierte Belastungsverlauf zeitabhängig so gedämpft wird, dass innerhalb des geplanten Belastungsverlaufs eine vorgegebene Lastgrenze nicht überschritten wird und insbesondere möglichst kein Schadensfall auftritt.
In all the cases the planned power flow curve is determined so that the prognosticated load curve is dampened time-dependent so that within the planned load curve a predetermined load limit is not exceeded and in particular there will be no damage.
EuroPat v2

Mobilkran nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass zusätzlich Mittel vorhanden sind, die die Lastgrenze der Stützen in Abhängigkeit von ihrem Ausfahrzustand und zumindest einem Teil der übrigen Parameter des Mobilkranes berechnen.
The mobile crane according to claim 10, wherein means are provided in addition, which calculate the load limit of the props in dependence on their extended condition and at least part of the remaining parameters of the mobile crane.
EuroPat v2

Bei der erfindungsgemässen Lösung ist besonders vorteilhaft, dass gleichzeitig eine Überlastung des Zugseils vermieden wird, da die Lastgrenze, bei der ein Fieren erfolgt, bevorzugt so gewählt wird, dass sie gut innerhalb der Belastungstoleranz des Zugseils gelegen ist.
One particularly advantageous feature is that this at the same time avoids overloading of the hawser since the load limit at which paying out takes place is preferably chosen such that it is well within the load tolerance of the hawser.
EuroPat v2

Mobilkran nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass Mittel vorgesehen sind, die die Lastgrenze der ausgefahrenen Stützen überwachen.
The mobile crane according to claim 1, wherein means are provided, which monitor the load limit of the extended props.
EuroPat v2

Schließlich sind zusätzlich Mittel vorhanden, die die Lastgrenze der Stützen in Abhängigkeit von ihrem Ausfahrzustand und zumindest einem Teil der übrigen Parameter des Mobilkranes berechnen.
Finally, means are provided in addition, which calculate the load limit of the props in dependence on their extended condition and at least part of the remaining parameters of the mobile crane.
EuroPat v2

Eine Lastgrenze kann eingestellt werden, um für die Bedienprogramme und Windows NT/2000/XP eine definierte Rechenkapazität zur Verfügung zu stellen.
A loading threshold can be set, in order to assure a defined computing capacity for the operating programs and for Windows NT/2000/XP.
ParaCrawl v7.1

Die Wagen dürfen weder über die Lademasse noch über die für jeden Wagen festgelegte Lastgrenze beladen werden, entsprechend den Wagenbaumerkmalen, und gemäß der von der Lieferung durchzufahrenden Kategorie der Linie sowie der Beförderungsart bezüglich des Transports.
Wagons are not to be loaded in excess of the maximum load size and weight permitted for each wagon according to its construction specifications, the type of rail routes over which it is to be conveyed, and the speed regulations applicable to the transport mode chosen for the consignment.
ParaCrawl v7.1

Eine Lastgrenze kann eingestellt werden, um für die Bedienprogramme und Windows NT/2000/XP/Vista eine definierte Rechenkapazität zur Verfügung zu stellen.
A load threshold can be set in order to assure a defined computing capacity for the operating programs and for Windows NT/2000/XP/Vista.
ParaCrawl v7.1