Translation of "Lastenausgleich" in English
Unsere
diesbezügliche
Arbeitsgruppe
beschäftigt
sich
mit
dem
internen
Lastenausgleich.
We
have
a
working
group
looking
at
the
internal
burden-sharing.
Europarl v8
Ausgleichszahlungen
helfen
den
betroffenen
Staaten
nicht,
es
muß
einen
personellen
Lastenausgleich
geben.
Offset
payments
do
not
help
the
state
concerned,
it
must
be
a
sharing
of
people.
Europarl v8
Ein
breiterer
„Lastenausgleich“
war
die
gebetsmühlenartig
vorgebrachte
Forderung
der
Amerikaner.
Greater
“burden-sharing”
was
a
rote
American
demand.
News-Commentary v14
Die
Anlage
dient
dem
Lastenausgleich
in
der
Energieversorgung.
The
dam
system
provides
load
balancing
in
the
energy
supply.
WikiMatrix v1
Eine
Einigung
über
einen
Lastenausgleich
muß
deshalb
oberste
Priorität
haben.
Agreement
on
burden
sharing
must
therefore
be
at
the
top
of
the
agenda.
Europarl v8
Für
den
Netzwerkdatenverkehr
wird
kein
gleichmäßiger
Lastenausgleich
zwischen
den
Clusterhosts
ausgeführt.
Network
traffic
does
not
appear
to
load
balance
evenly
among
the
cluster
hosts.
ParaCrawl v7.1
Der
Lastenausgleich
wird
zum
Verbessern
der
Bandbreite
verwendet.
Loadbalancing
is
used
to
improve
bandwidth.
ParaCrawl v7.1
Deduplizierung
und
Performance
werden
durch
den
für
maschinelles
Lernen
ausgelegten
Lastenausgleich
optimiert.
Deduplication
and
performance
are
optimized
by
load
balancing
enabled
with
machine
learning.
ParaCrawl v7.1
Es
findet
auch
kein
Lastenausgleich
zwischen
den
einzelnen
Krankenkassen
statt.
There
is
no
load
balancing
takes
place
between
the
individual
health
insurance.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gegengewicht
ist
ein
gleichwertiges
Gegengewicht,
dass
ein
Lastenausgleich.
A
counterweight
is
an
equivalent
counterbalancing
weight
that
balances
a
load.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
kann
der
resultierende
Lastenausgleich
die
allgemeine
Leistung
von
DNS
verbessern.
In
addition,
the
resulting
load
balancing
can
improve
overall
DNS
performance.
ParaCrawl v7.1
Von
RD-Gateway
selbst
wird
kein
Lastenausgleich
ausgeführt.
RD
Gateway
does
not
perform
load
balancing
itself.
ParaCrawl v7.1
Vor
Ausführung
dieses
Verfahrens
muss
der
Lastenausgleich
bereits
konfiguriert
sein.
You
must
already
have
load
balancing
configured
before
completing
this
procedure.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
weitere
Entschädigungsleistungen
in
der
Sozialversicherung
und
im
Lastenausgleich.
On
top
of
this
are
compensation
payments
for
social
security
and
the
equalisation
of
burdens.
ParaCrawl v7.1
Nur
Failover
-
Richtlinie,
von
der
kein
Lastenausgleich
ausgeführt
wird.
Fail
Over
Only
-
Policy
that
does
not
perform
load
balancing.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Netzwerkdatenverkehr
wird
kein
gleichmäßiger
Lastenausgleich
zwischen
den
Clusterhosts
vorgenommen.
Network
traffic
does
not
appear
to
load
balance
evenly
among
the
cluster
hosts.
ParaCrawl v7.1
Wir
kommen
um
eine
Lastenteilung
nicht
herum.
Das
muß
aber
auch
ein
personeller
Lastenausgleich
sein.
We
shall
not
be
able
to
avoid
a
sharing
of
burdens,
but
that
must
be
a
sharing
of
people.
Europarl v8
Zum
europäischen
Lastenausgleich,
denke
ich
mir,
werden
zum
Teil
meine
Kollegen
stärker
Stellung
nehmen.
I
think
some
of
my
colleagues
will
want
to
deal
in
greater
detail
with
European
burden-sharing.
Europarl v8
Das
erfolgt
zum
1.
Januar
2004
als
Lastenausgleich
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
Reedern.
That
will
be
happening
with
effect
from
1
January
2004
as
an
equalisation
of
burdens
between
the
Community
and
the
shipowners.
Europarl v8
Eine
andere
weiterführende
Funktionen
in
&
CUPS;
ist
die
Möglichkeit
einen
Lastenausgleich
einzurichten.
Some
other
advanced
features
built
into
&
CUPS;
are
the
capacity
to
do
load
balancing.
KDE4 v2
Der
Server
muss
Mitglied
einer
Serverfarm
mit
dem
Host
für
Remotedesktopsitzungen
mit
Lastenausgleich
sein.
The
server
must
be
a
member
of
a
load-balanced
RD
Session
Host
server
farm.
ParaCrawl v7.1
Dies
erlaubt
zum
Beispiel
in
einer
aufgereihten,
d.h.
aufgestauten
Speicherformation
einen
Lastenausgleich
zwischen
den
Laufwagen.
This,
for
example,
permits
a
load
compensation
between
the
carriages
in
a
lined-up,
i.e.
backed-up
storage
formation.
EuroPat v2
Dies
erlaubt
in
der
aufgereihten,
d.h.
aufgestauten
Speicherformation
einen
Lastenausgleich
zwischen
den
Förderorganen.
This
permits
a
load
levelling
between
the
conveying
elements,
in
a
rowed,
which
is
to
say
accumulated,
stowage
formation.
EuroPat v2
Zudem
nutzt
das
IT-Team
von
Moen
unterbrechungsfreie
Datenmobilität
für
den
Lastenausgleich
zwischen
XtremIO
und
VNX.
Moen’s
IT
team
also
takes
advantage
of
nondisruptive
data
mobility
for
load
balancing
between
XtremIO
and
VNX.
ParaCrawl v7.1
Legt
für
TEAM_RUNNER
den
Wert
loadbalance
fest,
um
den
Modus
für
den
Lastenausgleich
zu
aktivieren.
Sets
TEAM_RUNNER
to
loadbalance
to
activate
the
loadbalancing
mode.
ParaCrawl v7.1