Translation of "Lassen uns vermuten" in English
Jedoch,
der
Glaube
an
die
menschenversschuldete
Treibhaus-Aufwärmung
ist
Taktik
und
Trumpfkarte
der
Neuen
Weltordnung,
um
Chaos
zu
schaffen,
so
dass
wir
nach
Weltregierungsführung
schreien
können
-
denn
sie
lassen
uns
bewusst
vermuten,
dass
die
Katastrophen,
die
sie
schaffen,
unvermeidliche
Folgen
davon
sind,
dass
die
Nationalstaaten
-
einschließlich
der
EU
—
zu
kleine
Einheiten
für
die
Bewältigung
der
vielen
globalen
Probleme
seien,
die
die
Globalisten
schaffen!
However,
this
is
the
tactics
and
the
trump
card
of
the
New
World
Order
to
create
chaos
so
as
to
have
us
cry
for
world
governance
–
since
we
are
made
to
believe
the
disasters
they
are
creating
are
inevitable
consequences
of
the
national
states
–
even
the
EU
–
being
too
small
units
for
coping
with
the
many
global
problems
the
globalists
are
deliberately
creating!
ParaCrawl v7.1
Irgendeine
Treppe,
die
unten
zum
Nirgendwo
gehen
und
ein
Quadrat,
das
nach
innen
von
ihm
sinkt,
lassen
uns
vermuten,
daß
es
anderen
Gebrauch
gab,
den
wir
nicht
heute
wissen.
Some
stairs
going
down
to
nowhere
and
a
square
sinking
inside
of
it
make
us
to
suspect
that
there
were
other
uses
that
we
don't
know
today.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Befunde
lassen
uns
vermuten,
dass
die
uneinheitliche
Entwicklung
von
Subregionen
des
Hippocampus
–
einer
Hirnregion,
die
für
die
Bildung
neuer
Erinnerungen
bedeutsam
ist
–
zu
dieser
Entwicklungsverzögerung
im
Gedächtnisbereich
beiträgt.
Our
findings
allow
us
to
speculate
that
the
heterogeneous
development
of
subregions
within
the
hippocampus—a
brain
region
crucial
for
laying
down
novel
memories—contributes
to
this
developmental
lag
in
memory.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
nur
nach
wie
vor
viel
Liquidität
im
System,
sondern
die
erfolgten
Abflüsse
lassen
uns
vermuten,
dass
viele
Anleger
ihre
Gewichtungen
in
Schwellenländern
zurückgefahren
haben.
Not
only
is
there
still
plenty
of
liquidity
in
the
system,
but,
given
the
outflows
that
occurred,
we
believe
many
investors
have
reduced
their
weightings
to
emerging
markets.
ParaCrawl v7.1
Diese
Faktoren
lassen
uns
vermuten,
dass
die
Aktienmärkte
des
Königreichs
sich
mitten
in
einer
Wachstumsphase
befinden.
These
factors
lead
us
to
believe
that
the
Kingdom's
equity
markets
are
very
much
in
a
growth
phase.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ergebnisse
lassen
uns
vermuten,
dass
der
primäre
Grund
für
Sommerschlaf
nicht
die
Verringerung
von
Energieausgaben
sondern
Raubfeindvermeidung
ist.
These
results
led
us
to
hypothesize
that
the
primary
cause
for
estivation
is
not
reduction
of
energy
expenditure
but
predator
avoidance.
ParaCrawl v7.1
Schon
allein
die
Tatsache,
dass
Bill
Gates
und
andere
in
eine
Samenbank
und
ein
Observatorium
investiert
haben,
und
all
diese
anderen
Dinge,
über
die
wir
in
der
Vergangenheit
und
in
diesem
Artikel
gesprochen
haben,
lassen
uns
stark
vermuten,
dass
auch
sie
(die
Reichen
und
Mächtigen)
eine
solche
Zukunft
im
Sinne
haben.
The
very
fact
that
Bill
Gates
and
others
have
invested
in
a
seed
bank,
in
an
observatory,
and
all
the
other
things
we
have
discussed
in
the
past
and
above
suggest
to
us
strongly
that
they
(the
rich
and
powerful),
too,
have
this
sort
of
future
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
von
Vermutungen
zu
bestimmten
Ort,
und
aufzeichnen,
dass
Nikomachos
war
ein
Pythagoräer.
Let
us
move
from
conjectures
to
more
certain
ground,
and
record
that
Nicomachus
was
a
Pythagorean.
ParaCrawl v7.1