Translation of "Langzeitwirksamkeit" in English
Langzeitwirksamkeit
(über
3
Monate
hinaus)
wurde
bei
Bulimie
nicht
nachgewiesen.
Long-term
efficacy
(more
than
3
months)
has
not
been
demonstrated
in
bulimia
nervosa.
ELRC_2682 v1
Zur
Langzeitwirksamkeit
kann
jedoch
keine
Aussage
gemacht
werden.
However,
for
long-term
efficacy
no
conclusion
can
be
drawn.
EMEA v3
Zur
Langzeitwirksamkeit
dieses
Arzneimittels
liegen
keine
Daten
vor.
Information
on
long
term
efficacy
of
this
medicinal
product
is
not
available.
ELRC_2682 v1
Langzeitwirksamkeit
(mehr
als
24
Wochen)
wurde
bei
der
Zwangsstörung
nicht
nachgewiesen.
Long-term
efficacy
(more
than
24
weeks)
has
not
been
demonstrated
in
OCD.
EMEA v3
Unter
bestimmten
klinischen
Voraussetzungen
kann
der
Nachweis
der
Langzeitwirksamkeit
erforderlich
sein.
In
certain
clinical
conditions,
evidence
of
long-term
efficacy
may
be
required.
DGT v2019
Die
Strategie
zur
Beurteilung
der
Langzeitwirksamkeit
ist
darzustellen.
The
strategy
to
evaluate
long-term
efficacy
shall
be
provided.
DGT v2019
Die
Langzeitwirksamkeit
konnte
in
einer
unverblindeten,
unkontrollierten
50-Wochen-Verlängerungsstudie
nicht
belegt
werden.
Long
term
efficacy
could
not
be
established
in
a
50-week,
uncontrolled,
open-label
extension
trial.
TildeMODEL v2018
Xanax
XR
Langzeitwirksamkeit
wurde
nicht
systematisch
ausgewertet.
Xanax
XR
long-term
efficacy
has
not
been
systematically
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Langzeitwirksamkeit
und
-risiken
können
durch
prospektive
Beobachtungsstudien
beurteilt
werden
(4).
Long-term
efficacy
and
long-term
risk
can
be
assessed
by
prospective
observational
studies
(4).
ParaCrawl v7.1
Daher
kann
erwartet
werden,
dass
auch
die
Langzeitwirksamkeit
von
Skilarence
mit
Dimethylfumarat-haltigen
Produkten
vergleichbar
ist.
Hence
it
is
reasonable
to
expect
the
long-term
efficacy
of
Skilarence
to
also
be
comparable
to
dimethyl
fumarate-containing
products.
ELRC_2682 v1
Die
Ergebnisse
der
anderen
Studie
reichten
nicht
aus,
um
die
Langzeitwirksamkeit
von
Sifrol
zu
belegen..
The
results
of
the
other
study
were
insufficient
to
prove
the
long-term
effectiveness
of
Sifrol.
EMEA v3
Deshalb
zweifelten
die
Niederlande
die
Langzeitwirksamkeit
dieses
Arzneimittel
in
Bezug
auf
die
Behandlung
von
Asthma
an.
In
the
light
of
this
The
Netherlands
questioned
the
long-term
efficacy
of
this
product
in
respect
of
asthma
control.
ELRC_2682 v1
Die
Ergebnisse
der
anderen
Studie
reichten
nicht
aus,
um
die
Langzeitwirksamkeit
von
Mirapexin
zu
belegen.
The
results
of
the
other
study
were
insufficient
to
prove
the
long-
term
effectiveness
of
Mirapexin.
EMEA v3
Um
die
Langzeitwirksamkeit
der
Schwingungselemente
unter
thermo-oxidativen
Bedingungen
zu
erhalten,
müssen
entsprechende
Alterungsschutzmittel
eingesetzt
werden.
In
order
to
guarantee
the
long-term
efficacy
of
damping
elements
under
thermo-oxidative
conditions,
suitable
antioxidants
must
be
used.
ParaCrawl v7.1
Die
Langzeitwirksamkeit
der
antihypertensiven
Therapie
mit
Losartan
in
der
Kindheit
zur
Reduktion
der
kardiovaskulären
Morbidität
und
Mortalität
wurde
ebenfalls
nicht
untersucht.
The
long-term
efficacy
of
antihypertensive
therapy
with
losartan
in
childhood
to
reduce
cardiovascular
morbidity
and
mortality
has
also
not
been
established.
ELRC_2682 v1
Studie
4
untersuchte
die
Langzeitwirksamkeit
von
Fasenra
auf
die
jährliche
Exazerbationsrate,
Lungenfunktion,
ACQ-6,
AQLQ(S)+12
und
die
Aufrechterhaltung
der
OCSReduktion
in
den
zwei
Dosierungsschemata,
die
in
den
Vorgängerstudien
untersucht
worden
waren.
Trial
4
assessed
the
long-term
effect
of
Fasenra
on
annual
exacerbation
rate,
lung
function,
ACQ-6,
AQLQ(S)+12
and
maintenance
of
OCS
reduction
at
the
2
dosing
regimens
studied
in
the
predecessor
studies.
ELRC_2682 v1
Studie
4
war
eine
multizentrische,
offene,
auswerterverblindete
Phase-III-Verlängerungsstudie
zur
Sicherheit
und
Wirksamkeit
für
Patienten
mit
RRMS,
die
an
der
Studie
1,
2
oder
3
teilnahmen
(vorherige
Phase-III-
und
Phase-II-Studien),
zur
Beurteilung
der
Langzeitwirksamkeit
und
-sicherheit
von
LEMTRADA.
Study
4,
was
a
Phase
3,
multicenter,
open-label,
rater-blinded,
efficacy
and
safety
extension
study
for
patients
with
RRMS
who
participated
in
Study
1,
2,
or
3
(prior
phase
3
and
2
studies)
to
assess
long-term
efficacy
and
safety
of
LEMTRADA.
ELRC_2682 v1
Die
Langzeitwirksamkeit
und
-sicherheit
wurde
jedoch
in
der
Monotherapie
bei
erwachsenen
Patienten
untersucht
(siehe
Abschnitt
5.1).
Long-term
efficacy
and
safety
in
patients
with
MDD
has
not
been
evaluated
as
add-on
therapy,
however
long-term
efficacy
and
safety
has
been
evaluated
in
adult
patients
as
monotherapy
(see
Section
5.1).
ELRC_2682 v1
Ferner
stimmte
der
CHMP
trotz
des
anerkannten
Mangels
an
Daten
zur
Langzeitwirksamkeit
bei
Add-on-Therapie
der
Extrapolation
aus
der
Studie
zur
Monotherapie
in
der
Rezidivprävention
zu.
Furthermore,
although
lack
of
long-term
efficacy
data
for
add-on
treatment
was
acknowledged,
the
CHMP
agreed
with
extrapolation
from
the
monotherapy
relapse
prevention
study.
ELRC_2682 v1
In
Bezug
auf
die
gleichzeitige
Verabreichung
von
Fibraten
und
Statinen
liegen
nicht
genügend
Daten
über
die
Langzeitwirksamkeit
einer
derartigen
Therapie
vor,
um
positive
Empfehlungen
für
die
meisten
Fibrate
geben
zu
können.
Regarding
co-administration
of
fibrates
with
statins,
there
are
insufficient
data
on
the
long
term
efficacy
of
such
a
therapy
to
allow
any
positive
recommendations
for
most
fibrates.
ELRC_2682 v1
Der
CHMP
war
der
Ansicht,
dass
trotz
einiger
Probleme
in
den
Studien
-
vor
allem
im
Zusammenhang
mit
der
Tatsache,
dass
viele
Patienten
an
einer
komorbiden
Depression
litten
-
Erkenntnisse
vorliegen,
die
für
die
Wirksamkeit
in
dieser
Indikation
sprechen,
obwohl
die
Langzeitwirksamkeit
nicht
ausreichend
nachgewiesen
ist.
The
CHMP
considered
that
despite
some
problems
in
the
studies,
mainly
related
to
the
fact
that
many
patients
suffered
from
co-morbid
depression,
there
is
evidence
to
support
the
efficacy
in
this
indication,
however
the
long-term
efficacy
has
not
been
sufficiently
demonstrated.
ELRC_2682 v1
Der
CHMP
war
sich
außerdem
darüber
einig,
dass
die
oben
erwähnten
Informationen
bezüglich
der
Langzeitwirksamkeit
in
den
Abschnitt
5.1
(Pharmakodynamische
Eigenschaften)
der
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
(SPC)
aufgenommen
werden
sollten.
The
CHMP
also
agreed
that
the
above-mentioned
information
with
regards
to
longterm
efficacy
should
be
included
in
section
5.1
(Pharmacodynamic
Properties)
of
the
Summary
of
Product
Characteristics
(SPC).
ELRC_2682 v1
Die
Langzeitwirksamkeit
von
Paroxetin
bei
der
Behandlung
der
Zwangsstörung
wurde
in
drei
24-wöchigen
Erhaltungsstudien
mit
Relapse-Prevention
-Design
untersucht.
The
long-term
efficacy
of
paroxetine
in
treating
obsessive
compulsive
disorder
has
been
examined
in
three
24
week
maintenance
studies
with
relapse
prevention
design.
ELRC_2682 v1
Die
Langzeitwirksamkeit
von
Paroxetin
bei
der
Behandlung
der
Panikstörung
wurde
in
einer
24-wöchigen
Erhaltungsstudie
mit
Relapse-Prevention
-Design
nachgewiesen:
5%
der
Patienten
unter
Paroxetin
(10-40
mg
täglich)
erlitten
einen
Rückfall
gegenüber
30%
der
Patienten
unter
Placebo.
The
long-term
efficacy
of
paroxetine
in
treating
panic
disorder
was
demonstrated
in
a
24
week
maintenance
study
with
relapse
prevention
design:
5%
of
patients
receiving
paroxetine
(10-40mg
daily)
relapsed,
versus
30%
of
patients
on
placebo.
ELRC_2682 v1
Zwei
Studien
zeigten
eine
Senkung
der
Aggressivität
und
des
Aufspringens
nach
1
bis
2
Wochen
nach
der
zweiten
Injektion
von
Improvac,
während
die
dritte
Studie
die
Langzeitwirksamkeit
im
Hinblick
auf
Aggressivität
und
Aufspringen
nach
nur
4
Wochen
untersuchte.
Two
studies
showed
reduction
of
aggression
and
mounting
from
1
to
2
weeks
after
the
second
injection
of
Improvac,
while
the
third
studied
the
long
term
effect
on
aggression
and
mounting
after
4
weeks
only.
ELRC_2682 v1