Translation of "Langzeitversuch" in English
Die
in
Tabelle
1
angegebenen
Verbindungen
wurden
dann
einem
Langzeitversuch
unterworfen.
The
compounds
indicated
in
Table
1
were
then
subjected
to
a
long-term
experiment.
EuroPat v2
Dieser
Langzeitversuch
hat
als
Konsequenz
verschiedene
Änderungen
nach
sich
gezogen.
This
long-term
experiment
had
as
its
consequence
various
modifications.
EUbookshop v2
Zum
ersten
Mal
wurde
bei
dem
Langzeitversuch
Biokerosin
im
Linienbetrieb
einer
Fluggesellschaft
eingesetzt.
This
is
the
first
time
that
an
airline
has
conducted
long-term
tests
of
biokerosene
on
its
scheduled
flights.
ParaCrawl v7.1
Drei
PAG
wurden
in
einem
Langzeitversuch
getestet.
In
a
long-term
study
three
PAG
were
tested
on
nine
rabbits.
ParaCrawl v7.1
Die
Station
auf
Java
ermöglicht
biologische
und
biogeochemische
Laborarbeiten
im
Kurz-
oder
Langzeitversuch.
The
station
on
Java
enables
biological
and
biogeochemical
laboratory
work
in
short-term
or
long-term
experiments.
ParaCrawl v7.1
Die
Membran
aus
Beispiel
5
wurde
in
einem
Langzeitversuch
untersucht.
The
membrane
of
example
5
was
studied
in
a
long-term
experiment.
EuroPat v2
In
einem
Langzeitversuch
wurde
zunächst
das
Wasseraufnahmevermögen
des
erfindungsgemäßen
Bimses
untersucht.
In
a
long-term
test,
the
water
uptake
capability
of
the
pumice
according
to
the
invention
was
firstly
examined.
EuroPat v2
Die
Vorteile
der
Filtration
mittels
Vakuumsystem
wurden
im
Langzeitversuch
mit
Klarwasser
bestätigt.
The
advantages
of
filtration
using
a
vacuum
system
were
confirmed
in
a
long-term
test
with
clear
water.
ParaCrawl v7.1
Im
nächsten
Schritt
führen
wir
einen
Langzeitversuch
mit
Cyclodextrinen
durch.
The
next
step
is
to
carry
out
a
long-term
trial
with
cyclodextrins.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Langzeitversuch
wird
noch
einmal
für
weitere
5.000
Stunden
fortgesetzt.
This
long-term
test
is
continued
for
another
5,000
hours.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
in
diesem
einzigartigen
Langzeitversuch
untersucht
werden.
This
can
now
be
investigated
as
part
of
this
unique
long-term
study.
ParaCrawl v7.1
Versuch
7
ist
ein
Langzeitversuch.
Experiment
7
is
a
long-term
experiment.
EuroPat v2
In
einem
Langzeitversuch
läßt
sich
die
Wirksamkeit
der
sekundären
Eisbildung
an
einem
teilgesättigten
Schilfsandstein
belegen.
The
effectiveness
of
the
secondary
ice
growth
mechanism
is
demonstrated
in
a
longtime
experiment
carried
out
on
partially
water
saturated
clayey
sandstone.
ParaCrawl v7.1
Sechs
solche
«Gastbaumarten»
werden
in
einem
Langzeitversuch
bei
Mutrux
(VD)
getestet.
Six
such
species
are
tested
in
a
long-term
field
experiment
near
Mutrux
(Canton
of
Vaud).
ParaCrawl v7.1
In
einem
Langzeitversuch
wurden
bei
unterschiedlicher
Primärbodenbearbeitung
die
Verfügbarkeit
ausgewählter
Makronährstoffe
und
der
pH-Wert
untersucht.
In
a
long
term
experiment
with
various
long-tillage
methods,
the
availability
of
selected
macronutrients
and
the
pH-value
of
the
topsoil
were
investigated.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Langzeitversuch
untersuchen
die
Forscher
im
Projekt
die
Auswirkungen
von
dauerhaftem
Meerwasserkontakt
auf
ausgewählte
Kunststoffe.
The
researchers
examined
the
effect
of
permanent
seawater
contact
on
selected
plastics
in
a
long-term
test.
ParaCrawl v7.1
Das
„Pechtropfenexperiment“
ist
ein
bekannter
Langzeitversuch,
der
im
Jahre
1930
in
Gang
gesetzt
wurde
und
noch
immer
weiterläuft.
The
"pitch
drop
experiment"
is
a
well-known
long-term
experiment
that
was
started
in
1930
and
still
continues
to
this
day.
Tatoeba v2021-03-10
In
einem
Langzeitversuch
über
4
Wochen
wurde
3-Amino-5-heptyl-1,2,4-triazol
mit
anderen
Inhibitoren
zusammen
eingesetzt
und
die
Korrosionsraten
an
einem
Kupferrohr
bestimmt,
indem
unter
jeweils
gleichen
Bedingungen
das
Testwasser
durch
eine
Versuchsstrecke
gemäss
Figur
1
gepumpt
wurde.
In
a
long-time
test
over
four
weeks,
3-amino-5-heptyl-1,2,4-triazole
was
tested
together
with
other
inhibitors,
and
the
corrosion
rates
were
determined
on
a
copper
pipe
by
pumping
the
test
water
under
identical
conditions
through
a
test
zone.
EuroPat v2
In
einem
Langzeitversuch
wurde
ein
mit
-
1
µm
PdCu
(40
Atom-%:
60
Atom-%)
beschichtetes,
bei
400°C
mit
Cu
gesättigtes
1
mm
Tantalblech
4000
Stunden
bei
400°C
im
Vakuum
belassen.
In
a
long-term
experiment,
a
1
mm
tantalum
sheet
saturated
with
copper
at
400°
C.,
coated
with
a
layer
of
approximately
1
?m
of
Pd/Cu
alloy
(40
atomic
percent:
60
atomic
percent)
was
kept
in
vacuum
at
400°
C.
for
4,000
hours.
EuroPat v2
Die
mit
einer
derartigen
Anordnung,
nämlich
einem
mit
Ferrocen-Pellets
befüllten
Sublimator
in
der
Kurbelgehäuse-Entlüftung
erzielten
Ergebnisse
bezüglich
des
Abbrandverhaltens
des
Dieselpartikelfilters
sind
in
einem
über
20
Stunden
durchgeführten
Langzeitversuch
in
der
Grafik
gemäß
Figur
3
dargestellt.
The
graph
according
to
FIG.
3
shows
the
results,
obtained
with
such
an
arrangement,
namely
a
sublimator
filled
with
ferrocene
pellets
in
the
venting
of
the
crankcase,
with
respect
to
the
burn-off
behavior
of
the
diesel
particulate
filter
in
a
long
time
test
conducted
for
20
hours.
EuroPat v2
Dieser
Katalysator
wurde,
wie
im
Beispiel
1,
in
einem
Langzeitversuch
von
3
Monaten
getestet,
wobei
das
folgende
Ergebnis
erhalten
wurde:
This
catalyst
was
tested
in
the
manner
of
Example
1
in
a
long-term
trial
of
3
months,
which
had
the
following
result:
EuroPat v2
Ein
Langzeitversuch
über
8
Tage
mit
unterschiedlicher
Temperaturführung
zeigt,
daß
der
Umsatz
mit
steigender
Temperatur
stark
ansteigt
und
die
Selektivität
erst
oberhalb
300°C
zurückgeht
(Tabelle
5).
A
long-term
experiment
over
8
days
with
various
temperature
programs
shows
that
the
conversion
increases
sharply
with
increasing
temperature,
and
the
selectivity
falls
only
at
above
300°
C.
(Table
5).
EuroPat v2
Zum
Vergleich
ist
in
Figur
4
ein
Langzeitversuch
über
das
Dieselpartikelfilterabbrandverhalten
bei
vergleichbaren
Bedingungen
wie
sie
dem
Diagramm
von
Figur
3
zugrunde
lagen
gezeigt,
mit
dem
einzigen
Unterschied,
daß
eine
Additivierung
der
Verbrennungsluft
mittels
eines
Trägergasstromes
aus
der
Kurbelgehäuseentlüftung
nicht
vorgesehen
war.
For
comparison
purposes,
FIG.
4
shows
a
long
time
test
on
the
burning
behavior
of
diesel
particulate
filter
11
under
conditions
comparable
to
those
on
which
the
diagram
of
FIG.
3
is
based,
with
the
single
difference
that
no
additive
was
added
to
the
combustion
air
by
means
of
a
carrier
gas
stream
from
the
venting
of
the
crankcase.
EuroPat v2
Regenerationsversuche
waren
nur
teilweise
erfolgreich,
da
auch
die
mechanische
Stabilität
der
Trägerkatalysatoren
im
Langzeitversuch
deutlich
abnahm.
Regeneration
experiments
were
only
partly
successful,
since
the
mechanical
stability
of
the
supported
catalysts
also
decreased
significantly
in
the
long-term
test.
EuroPat v2
Nach
Zusatz
von
8
ml
Propylenglycol
wurde
im
Langzeitversuch
Stabilität
und
Keimfreiheit
(Keimzahl
kleiner
als
100
K/g)
bei
Raumtemperatur
beobachtet.
After
addition
of
8
ml
of
propylene
glycol,
stability
and
sterility
(microorganism
count
less
than
100
microorganisms/g)
were
observed
at
room
temperature
in
a
long-term
test.
EuroPat v2
In
einem
Langzeitversuch
wurde
ein
Gemisch
aus
Acrolein
und
n-Octanal
mit
Ammoniak
im
Molverhältnis
1:1:3
im
voran
beschriebenen
Reaktor
bei
400°C
und
WHSV
=
3
h-
1
an
Katalysator
E
umgesetzt.
In
a
long-term
test,
a
mixture
of
acrolein
and
n-octanal
with
ammonia
in
a
molar
ratio
of
1:1:3
was
reacted
over
catalyst
E
at
400°
C.
with
a
WHSV
of
3
h-1
in
the
reactor
described
above.
EuroPat v2
Da
unseres
Era.chtens
der
industriellen
Verwendung
von
Fornkoks
bis
zu
5o/o
des
Einsatzes
-
zumindest
kurz-
und
mittelfristig
gesehen
-
eine
pragmatische
Bedeutung
zukommt,
die
die
Hochofen
betriebe
unmittelbar
angeht,
haben
wir
beschlossen,'
den
Langzeitversuch
mit
einen
Einsatz
von
Fornkoks
von
7o
cm
in
dem
genannten
Verhältnis
durchzuführen.
As
we
believe
that
operators
of
blast
furnaces
will
have
an
immediate
interest
-
at
least
in
the
short
or
medium-term
-
in
charges
of
up
to
50
fo
formed
coke,
we
have
decided
to
carry
out
the
long-term
test
on
the
basis
of
a
50
fo
formed
coke
charge
and
70
cr:P
coke
units.
EUbookshop v2
Der
bei
der
Bergbau-Forschung
durchgeführte
Langzeitversuch
mit
der
neu
artigen
Kurzkupplung
mit
Nullspiel
ist
inzwischen
abgeschlossen
und
zu
unserer
Zufriedenheit
verlaufen.
The
long-term
test
with
the
new
type
of
short
coupling
with
nil
flexibility
being
carried
out
at
Bergbau-Forschung
was
completed
to
our
satisfaction.
EUbookshop v2
Es
ist
nur
eine
Studie
bekannt
(die
in
den
USA
durchgeführt
wurde),
bei
der
ein
Langzeitversuch
mit
einem
Straßenbelag
in
Originalgröße
durchgeführt
wurde,
um
die
Abnutzung
durch
die
beiden
Bereifungsarten
miteinander
zu
vergleichen.
Only
one
study
is
known
(carried
out
in
the
USA)
in
which
long
term
testing
of
a
full
scale
pavement
has
been
used
to
compare
the
wear
effects
of
the
two
tyre
types.
EUbookshop v2
Das
Referenzsystem
R3
ist
folglich
nur
zum
VCI-Korrosionsschutz
von
Stahl
geeignet,
während
das
erfindungsgemäße
VCI-Öl
VCI
(3),
wie
das
Beispiel
zeigt,
gegenüber
allen
üblichen
Gebrauchsmetallen
auch
unter
den
extremen
Feuchtluftbedingungen
im
Langzeitversuch
zuverlässige
VCI-Eigenschaften
entfaltet.
The
reference
system
R3
is
therefore
suitable
only
for
the
VCI
corrosion
protection
of
steel,
while
the
VCI
oil
VCI
(3)
according
to
the
invention,
as
shown
in
the
example,
exhibits
reliable
VCI
properties
on
all
customary
utility
metals
in
long-term
testing
even
under
the
extreme
humidity
conditions.
EuroPat v2