Translation of "Langzeitqualität" in English

Vorbildliche Verarbeitung und Langzeitqualität genießen bei der Produktion des Sprinter höchste Priorität.
Top priority is being placed on exemplary workmanship and long-term production quality.
ParaCrawl v7.1

Das dokumentiert die herausragende Langzeitqualität unserer Autos", unterstrich Wissmann.
That documents the outstanding long-term quality of our cars," Wissmann underscored.
ParaCrawl v7.1

Das perfekte Brotmesser (15 cm) mit echter Langzeitqualität.
The perfect bread knife (15 cm) with long time quality!
ParaCrawl v7.1

Solche Extremtests bilden die Grundlage für die hohe Langzeitqualität der Mercedes-Personenwagen.
These extreme tests form the basis for the high long-term quality of the Mercedes passenger cars.
ParaCrawl v7.1

Eine Produktinnovation, mit der Schiesser Langzeitqualität neu definiert.
A product innovation that has helped Schiesser to redefine the concept of long-lasting quality.
ParaCrawl v7.1

Dazu wird durch diese präzise Fertigung schon der Grundstein für eine hohe Langzeitqualität gelegt.
Such precise manufacturing also forms the cornerstone for outstanding long-term quality.
ParaCrawl v7.1

Alle Komponenten der GermanSolar AG überzeugen durch Langzeitqualität, technisch ausgereifte Funktionen und ansprechendes Design.
All the components used by GermanSolar AG impress with their long-lasting quality, technically sophisticated functions and attractive design.
ParaCrawl v7.1

Durch Tests zu Langzeitqualität, Belastungsgrenzwerten und Crashverhalten kann GRAMMER die Ansprüche aus den Lastenheften der Kunden sowie die eigenen Qualitäts- Maßstäbe zeit- und kostengünstig erfüllen.
By testing their long-term quality, limits of loadability and crash behavior, GRAMMER is enabled to meet both customers’ specifications and its own standards of quality quickly and cost-effectively.
ParaCrawl v7.1

Neben den Herstellern haben vor allem auch die Zulieferer einen ganz wesentlichen Beitrag zur Langzeitqualität der deutschen Autos geleistet.
Alongside the manufacturers, the suppliers in particular contribute hugely to the long-term quality of German cars.
ParaCrawl v7.1

Die formschlüssige Verbindung ist auch vorteilhaft, wenn in dem Aufbewahrungsraum ein Unterdruck hergestellt werden soll, um die Haltbarkeit und Langzeitqualität des darin gelagerten Lebensmittels zu verbessern.
The form-fitting connection is also advantageous when a reduced pressure is intended to be established in the storage chamber, in order to improve the durability and long-term quality of the foodstuff stored therein.
EuroPat v2

In den letzten vier Jahren hat JUKI bewiesen, dass die Systeme in Sachen Langzeitqualität und“ lowest cost of ownership“ eine Klasse für sich sind.
During the last four years, JUKI proved that the systems are in a class of their own in the matter of long-term quality and “lowest cost of ownership”.
ParaCrawl v7.1

Mit dem emotionalen Außendesign, der extrem aufwändigen Verarbeitung im Innenraum und der kompromisslosen Langzeitqualität setzte Audi neue Maßstäbe in der Klasse.
With its emotional exterior design, exceptionally elaborate interior finish and uncompromising long-term quality, Audi set new standards in this class.
ParaCrawl v7.1

Die auf 10 Millionen Betätigungen je Einzeltaste ausgelegte Mechanik sorgt für CHERRY-typische Langzeitqualität, zu der auch die abriebfeste, da gelaserte Tastenbeschriftung beiträgt.
Each key, which can withstand 10 million hits, ensures long-term quality typical of CHERRY as well as the lasered, wearresistant lettering on the key caps.
ParaCrawl v7.1

Die Langzeitqualität genießt auch beim Audi Q5 höchste Bedeutung – typisch für die Marke mit den Vier Ringen.
Long-term quality is again a top priority in the Audi Q5, in keeping with the brand with the four rings.
ParaCrawl v7.1

Durch Tests zu Langzeitqualität, Belastungsgrenzwerten und Crashverhalten kann GRAMMER die Ansprüche aus den Lastenheften der Kunden sowie die eigenen Qualitäts-Maßstäbe zeit- und kostengünstig erfüllen.
By testing long-term quality, endurance, the limits of use and loadability, and crash behavior, Grammer is able to comply with its customers’ specifications while cost-effectively and efficiently living up to its own quality standards.
ParaCrawl v7.1

Viele Anlagenbauer wählen trotzdem oft die ineffizientere Lösung, solange die Zuverlässigkeit stimmt und das Bauteil eine gewisse Langzeitqualität hat, die die Gewährleistungszeit der Anlage überschreitet.
Nevertheless, many plant constructors still often select a more inefficient solution provided that the reliability factor adds up and the component features a certain lifetime quality which exceeds the plant’s warranty period.
ParaCrawl v7.1