Translation of "Langzeitfestigkeit" in English
Im
Mittelpunkt
der
Untersuchungen
steht
die
Dauerfestigkeit
(bzw.
Langzeitfestigkeit)
der
WNV.
The
focus
of
the
investigations
is
the
fatigue
strength
(or
long-term
strength)
of
the
SHC.
ParaCrawl v7.1
Falls
im
Lieferumfang
enthalten,
müssen
Wanddübel
und
-befestigungen
für
die
alkoholbetriebene
abzuglose
Feuerstelle
eine
geeignete
mechanische
Langzeitfestigkeit
und
geeignete
Wärmeeigenschaften
aufweisen.
The
user
manual
shall
warn
the
user
to
use
only
the
supplied
wall
plugs
and
fittings
or
wall
plugs
and
fittings
with
the
appropriate
mechanical
strength
and
thermal
properties.
DGT v2019
Mit
der
erfindungsgemäßen
Meßsonde
M
ist
der
Katheder
in
seinem
mechanischen
Aufbau
praktisch
identisch
mit
den
seit
langem
im
Einsatz
befindlichen
bipolaren
Kathedern
und
bringt
dementsprechend
keine
zusätzlichen
Probleme
bezüglich
der
mechanischen
Langzeitfestigkeit
und
der
Implantationstechnik
und
besitzt
die
besten
Eigenschaften
bezüglich
einer
langfristigen
optischen
Erfassung
der
Blutsauerstoffsättigung.
The
catheter
with
the
measuring
probe
according
to
the
invention
is
virtually
identical
in
its
mechanical
construction
with
the
bipolar
catheters
which
have
long
been
in
use,
and
accordingly
entails
no
additional
problems
with
respect
to
the
long-term
mechanical
strength
and
the
implantation
technique
and
has
the
best
properties
with
respect
to
a
long-term
optical
measurement
of
the
blood
oxygen
saturation.
EuroPat v2
Nachdem
somit
ein
Katalysator
mit
ausreichender
Lebensdauer
und
Langzeitfestigkeit
gefunden
war
und
auch
die
Phosphorsäureaustragung
auf
einen
befriedigenden
Wert
zurückgedrängt
war,
blieben
die
überwiegend
aus
Silicagel
bestehenden
Träger
lediglich
hinsichtlich
ihrer
anfänglichen
Aktivität
den
auf
Basis
von
Montmorillonit
hergestellten
Trägern
überlegen.
Thus,
once
a
catalyst
having
an
adequate
life
and
long-term
strength
has
been
found
and
the
discharge
of
phosphoric
acid
has
been
suppressed
to
a
satisfactory
value,
the
carriers
consisting
predominantly
of
silica
gel
remained
superior
to
the
carriers
prepared
from
montmorillonite
only
with
regard
to
their
initial
activity.
EuroPat v2
Schließlich
wurde
noch
gemäß
DE-OS
37
09
401
gefunden,
daß
die
guten
Katalysatoreigenschaften
gemäß
DE-PS
29
08
491
und
DE-PS
29
29
919
hinsichtlich
Langzeitfestigkeit
und
gutem
Festhalten
der
Phosphorsäure
erhalten
bleiben
und
gleichzeitig
die
Aktivität,
gemessen
in
erzeugter
Alkoholmenge
pro
Zeiteinheit
und
Katalysatorvolumen,
erheblich
gesteigert
werden
kann,
wobei
diese
Aktivität
über
einen
Zeitraum
von
6
Monaten
praktisch
unverändert
bleibt,
wenn
man
dem
in
der
ersten
Stufe
mit
Säure
behandelten
hoch
montmorillonithaltigen
Ton
vor
dem
Formen
zum
Calcinieren
20
bis
40
Gewichtsprozent,
bezogen
auf
die
Gesamttrockensubstanz
an
einem
feinkörnigen
Silicagel
zugibt
und
so
die
Oberfläche
und
Porenvolumen
des
fertigen
Katalysatorträgers
erhöht.
Finally,
according
to
German
Offenlegungsschrift
3,709,401,
it
was
found
that
the
good
catalyst
properties
according
to
German
Patent
2,908,491
and
German
Patent
2,929,919
with
regard
to
long-term
strength
and
good
retention
of
the
phosphoric
acid
are
maintained
in
terms
of
the
amount
of
alcohol
produced
per
unit
time
and
catalyst
volume,
can
be
considerably
increased,
this
activity
remaining
virtually
unchanged
over
a
period
of
six
months,
if
20
to
40
per
cent
by
weight,
based
on
the
total
dry
substance,
of
a
fine-particled
silica
gel
are
added
to
the
clay
treated
with
acid
in
the
first
stage
and
having
a
high
montmorillonite
content,
prior
to
molding
for
calcination,
and
the
surface
area
and
pore
volume
of
the
finished
catalyst
carrier
is
thus
increased.
EuroPat v2
Überraschenderweise
wurde
nun
gefunden,
daß
die
guten
Katalysatoreigenschaften
gemäß
DE-PS
29
08
491
und
DE-PS
29
29
919
hinsichtlich
Langzeitfestigkeit
und
gutem
Festhalten
der
Phosphorsäure
erhalten
bleiben
und
gleichzeitig
die
Aktivität,
gemessen
in
erzeugter
Alkoholmenge
pro
Zeiteinheit
und
Katalysatorvolumen,
erheblich
gesteigert
werden
kann,
wobei
diese
Aktivität
über
einen
Zeitraum
von
6
Monaten
praktisch
unverändert
bleibt,
wenn
man
dem
in
der
ersten
Stufe
mit
Säure
behandelten
hoch
montmorillonithaltigen
Ton
vor
dem
Formen
zum
Calcinieren
20-40
Gew.-%,
bezogen
auf
die
Gesamttrockensubstanz
an
einem
feinkörnigen
Silicagel
zugibt
und
so
Oberfläche
und
Porenvolumen
des
fertigen
Katalysatorträgers
erhöht.
It
has
been
discovered
in
connection
with
the
present
invention
that,
surprisingly,
the
good
catalytic
properties
reported
in
Ger.
Pat.
Nos.
2,908,491
and
2,929,919,
with
regard
to
extended
retention
of
mechanical
strength
and
good
fixing
of
the
phosphoric
acid,
are
retained,
and
at
the
same
time
the
activity,
expressed
as
the
amount
of
alcohol
produced
per
unit
time
per
unit
catalyst
volume,
can
be
substantially
increased,
and
moreover
is
retained
practically
unchanged
over
a
period
of
6
months,
if
the
high-montmorillonite-content
clay
treated
with
acid
in
the
first
stage
(before
the
forming
for
calcining)
has
added
to
it
a
fine-grained
silica
gel
in
the
amount
of
20-40
wt.
%
(total
dry
weight
basis),
whereby
the
surface
and
pore
volume
of
the
finished
catalyst
support
are
increased.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäß
unter
Verwendung
der
kristallinen
Silicate
und
Keimbildner
hergestellten
polykristallinen
Siliciumnitridsinterkörper
sind
insbesondere
hinsichtlich
ihrer
Langzeitfestigkeit
solchen,
die
gemäß
dem
Stand
der
Technik
unter
Verwendung
von
einem
oder
mehreren
Oxiden
hergestellt
worden
sind,
eindeutig
überlegen,
wie
durch
Vergleichsversuche
nachgewiesen
werden
konnte.
The
polycrystalline
silicon
nitride
sintered
articles
manufactured
according
to
the
invention
using
crystalline
silicates
and
nucleus
formers
are
clearly
superior,
especially
as
regards
their
long-term
strength,
to
those
manufactured
according
to
the
prior
art
using
one
or
more
oxides;
this
was
demonstrated
by
means
of
comparative
tests.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
eine
Schlichte-Schicht
bzw.
Schlichte-Beschichtung
mit
einer
gleichbleibenden
bzw.
mit
einer
im
Wesentlichen
gleichbleibenden
bzw.
mit
einer
an
einen
Verschleiß
der
Schlichte
angepassten
Schichtdicke
geschaffen
werden,
was
wiederum
mit
einer
vorteilhaften
Erhöhung
der
Dauerfestigkeit
bzw.
Langzeitfestigkeit
der
aufgetragenen
Beschichtung
verbunden
ist.
In
this
manner,
a
wash
layer
or
wash
coating
can
be
created
with
a
uniform
or
with
an
essentially
uniform
layer
thickness,
or
with
a
layer
thickness
adapted
to
the
wear
of
the
wash,
which
in
turn
is
connected
with
an
advantageous
increase
in
the
durability
or
long-term
strength
of
the
applied
coating.
EuroPat v2
Insbesondere
eine
Temperierung
der
Kokille
auf
110°C
bzw.
auf
ca.
110°C
hat
sich
zur
Erzielung
einer
sehr
hohen
Dauerfestigkeit
bzw.
Langzeitfestigkeit
der
Schlichte-Schicht
als
besonders
vorteilhaft
erwiesen.
In
particular,
tempering
of
the
ingot
mold
to
110°
C.
or
to
approx.
110°
C.
has
proven
to
be
particularly
advantageous
for
achieving
very
great
durability
or
long-term
strength
of
the
wash
layer.
EuroPat v2
Eine
derartige
Schlichte-Beschichtung
bzw.
Schlichte-Schicht
weist
infolge
der
sehr
geringen
Porengröße
und
insbesondere
infolge
ihrer
sehr
glatten
Ausbildung
eine
sehr
hohe
Dauerfestigkeit
bzw.
Langzeitfestigkeit
auf,
so
dass
diese
insbesondere
mehrmaligen
Eingießvorgängen
von
flüssigem
erhitztes
Metallmaterial
ohne
wesentliche
Beeinträchtigungen
bzw.
Abtragungserscheinungen
widerstehen
kann.
Such
a
wash
coating
or
wash
layer
demonstrates
very
great
durability
or
long-term
strength,
as
a
result
of
the
very
small
pore
size
and
particularly
as
the
result
of
its
very
smooth
configuration,
so
that
it
can
particularly
withstand
multiple
casting
processes
of
liquid,
heated
metal
material,
without
significant
impairments
or
erosion
phenomena.
EuroPat v2
Um
die
Gefahr
einer
Rissbildung
noch
weiter
zu
verringern
und
die
erforderliche
Langzeitfestigkeit
zu
erhöhen,
die
Laserleistung
für
eine
optimale
Ausbildung
der
Markierungspunkte
jedoch
durch
die
Glaseigenschaften
und
die
jeweils
verwendete
Abbildung
des
Schreiblaserstrahls
vorbestimmt
ist,
hat
es
sich
als
vorteilhalft
erwiesen,
das
gesamte
Markierungsfeld
3
(vgl.
Fig.
1)
auf
eine
vorbestimmte
Temperatur
vorzuheizen.
In
order
to
reduce
the
risk
of
crack
formation
even
further
and
to
enhance
the
required
long-term
strength,
it
has
turned
out
to
be
of
advantage
to
pre-heat
the
entire
array
of
marks
3
(see
FIG.
1)
to
a
predetermined
temperature,
because
the
laser
power
is
basically
given
by
the
characteristics
of
the
glass
and
by
the
imaging
of
the
writing
laser
beam
respectively
used
for
an
optimum
formation
of
the
marker
points.
EuroPat v2
Aufgrund
der
beschränkten
Langzeitfestigkeit
der
Aufweitlanze,
insbesondere
bei
dünneren
Exemplaren,
führt
ein
Serieneinsatz
der
Lanze
durch
den
häufigen
Werkzeugwechsel
infolge
des
Werkzeugverschleißes
und
die
damit
verbundenen
Ausfallzeiten
zu
einem
relativ
teueren
Herstellungsprozess
der
Fügeverbindung.
On
account
of
the
limited
long-term
strength
of
the
expanding
lance,
in
particular
in
the
case
of
thinner
examples,
use
of
the
lance
in
series
production
leads
to
a
relatively
expensive
production
process
for
the
joint
connection
as
a
result
of
the
frequent
tool-changing
owing
to
tool
wear
and
the
associated
down-times.
EuroPat v2
Somit
kann
eine
lokal
oder
allgemein
fehlerhafte
Isolierung
erzeugt
werden,
welche
eine
reduzierte
Kurzzeit-
und/oder
Langzeitfestigkeit
aufweist.
This
may
create
a
locally
or
generally
defective
insulation
with
reduced
short-term
or
long-term
stability.
EuroPat v2
Ein
Klebstoff
ist
"handfest"
fixiert,
wenn
die
Klebung
genügend
Festigkeit
erreicht
hat,
so
dass
die
verbundenen
Teile
gehandhabt
werden
können,
ohne
die
Langzeitfestigkeit
des
Klebstoffs
zu
beeinträchtigen.
An
adhesive
has
“fixtured”
when
the
bond
is
strong
enough
that
the
assembly
can
be
handled
without
compromising
the
long-term
strength
of
the
adhesive.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesen
Tests
werden
neben
der
Materialqualität
und
der
Kurzzeitfestigkeit
auch
die
Langzeitfestigkeit
des
Bauteils
untersucht
und
überwacht.
In
these
tests,
material
quality
and
the
short-term
and
long-term
strength
of
the
components
are
analyzed
and
observed.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
sollten
Schrauben
anstelle
von
Nägeln
verwendet
werden,
tragende
Verbindungen
schaffen
Langzeitfestigkeit
und
strukturelle
Sicherheit.
For
example,
the
screws
should
be
used
instead
of
nails,
structural
joints
provide
long-term
strength
and
security
structures
ParaCrawl v7.1
Die
Langzeitfestigkeit
und
Reißfestigkeit
können
weiter
verbessert
werden,
indem
Verstärkungen
über
die
gesamte
Breite
in
das
Gewebe
eingebaut
werden.
The
longituainal
strength
and
tear
resistance
can
be
further
improved
by
incorporating
reinforcements
into
the
tissue
across
its
whole
width.
ParaCrawl v7.1
Die
inhärenten
Eigenschaften
von
Polyester
-
hohe
Zugfestigkeit
und
hoher
Modul,
geringe
Dehnung,
geringes
Kriechen
und
hohe
Langzeitfestigkeit
-
machen
diese
Produkte
ideal
für
Bodenverstärkungen.
The
inherent
characteristics
of
polyester
–
high
tensile
strength
and
modulus,
low
elongation,
low
creep
and
high
long-term
design
strength
-
makes
these
products
ideal
for
soil
reinforcement
applications.
ParaCrawl v7.1