Translation of "Langzeitbetrieb" in English
Ein
Gasstrom
von
gleichbleibender
Grösse
ist
somit
auch
im
Langzeitbetrieb
gewährleistet.
A
gas
stream
of
constant
size
is
therefore
assured
over
extended
periods
of
operation.
EuroPat v2
Beim
Langzeitbetrieb
ist
eine
Leckage
von
Hydraulikflüssigkeit
aus
dem
geschlossenen
Hydraulikkreislauf
unvermeidlich.
A
leakage
of
hydraulic
fluid
from
the
closed
hydraulic
circuit
is
unavoidable
during
long
periods
of
operation.
EuroPat v2
Eine
Stromsenke
kann
bereits
durch
einen
im
Langzeitbetrieb
defekt
gewordenen
Melder
hervorgerufen
werden.
A
current
sink
can
already
be
provoked
by
a
detector
which
has
become
defective
during
its
long-term
service.
EuroPat v2
Die
Untersuchungen
sind
auf
den
Langzeitbetrieb
übertragbar.
The
results
of
investigations
are
transferable
to
long-term
operation.
ParaCrawl v7.1
Es
stellte
sich
heraus,
dass
im
Langzeitbetrieb
das
Festbett
zu
schnell
verblockte.
It
turned
out
that
the
fixed
bed
blocked
too
quickly
during
long-term
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
für
industrielle
Anwendungen
konzipierten
Systeme
erfüllen
hohe
Anforderungen
an
Robustheit
und
Langzeitbetrieb.
The
systems
designed
for
industrial
applications
meet
high
requirements
in
terms
of
robustness
and
long-term
operation.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
nun
weich
und
hoch
elastisch
für
einen
atraumatischen
Langzeitbetrieb.
It
now
becomes
soft
and
highly
elastic
for
atraumatic,
long-term
operation.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
ist
eine
erhöhte
Betriebssicherheit
im
Langzeitbetrieb
erreicht.
As
a
result,
increased
operational
safety
is
achieved
in
long
term
operation.
EuroPat v2
Eine
derartige,
für
den
Langzeitbetrieb
geeignete
Membran
ist
in
WO2012167362A1
dargestellt.
Such
a
membrane
suitable
for
long-term
operation
is
described
in
WO2012167362A1.
EuroPat v2
Dies
erlaubt
einen
effizienten
Langzeitbetrieb
des
Umrichtersystems.
This
allows
an
efficient
long-term
operation
of
the
converter
system.
EuroPat v2
Sie
ist
für
den
wartungsarmen
Langzeitbetrieb
eines
Transformators
in
einem
Energieverteilungsnetz
gut
geeignet.
It
is
well
suited
to
the
low-maintenance,
long-term
operation
of
a
transformer
in
a
power
distribution
grid.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
lange
Wartungsintervalle
und
gewährleistet
dennoch
auch
im
Langzeitbetrieb
eine
hohe
Genauigkeit.
This
enables
long
maintenance
intervals
and
also
ensures
a
high
level
of
precision
in
long-term
operation.
EuroPat v2
Geringe
Wassergehalte
des
Strippgases
sind
für
einen
stabilen
Langzeitbetrieb
des
Dehalogenierungskatalysators
günstig.
Low
water
content
of
the
stripping
gas
is
favorable
for
stable
long-term
operation
of
the
dehalogenation
catalyst.
EuroPat v2
Gute
Befeuchtungseigenschaft,
geeignet
für
Langzeitbetrieb.
Good
moisturizing
property,
suitable
for
long
time
operation.
CCAligned v1
Mit
ihm
können
Sie
den
Langzeitbetrieb
tun,
auch
auf
engstem
Raum.
With
it,
you
can
do
long-term
operation
even
in
confined
spaces.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
beschreiben
detailliert,
wie
man
eine
Tabelle-Insel
produktiver
und
Langzeitbetrieb
zu
machen.
Now
describe
in
detail
how
to
make
a
table-island
more
productive
and
long-term
operation.
CCAligned v1
Diese
Signalerzeuger
und
Unterwassergeräuscherzeuger
sind
für
den
Langzeitbetrieb
und
Haltbarkeit
entwickelt
worden.
These
signal
generators
and
underwater
noise
generators
are
designed
to
include
long
term
operation
and
survivability.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Anschluss
an
einen
externen
Wassertank
für
den
Langzeitbetrieb
ist
möglich.
Also,
the
connection
to
an
external
water
tank
for
long-term
operation
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Intelligente
Einstellmöglichkeiten
in
Verbindung
mit
einer
präzisen
Temperaturkompensation
erlauben
einen
stabilen
Langzeitbetrieb.
Intelligent
configuration
options
in
combination
with
precise
temperature
compensation
facilitate
stable,
long-term
operation.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Produkte
sind
explizit
auf
einen
Langzeitbetrieb
ausgelegt
und
benötigen
praktisch
keinen
Unterhalt.
All
products
have
been
explicitly
designed
for
long-term
use,
requiring
virtually
no
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Die
Konstantklimaschränke
sind
auf
Stresstests
im
Langzeitbetrieb
unter
stabilen
Temperatur-
und
Feuchtewerten
ausgelegt.
The
constant
climate
chambers
are
designed
for
stress
testing
in
long-term
operation
with
stable
temperature
and
humidity
values.
ParaCrawl v7.1
Es
veranschaulicht
den
Solar-Wasserstoff-Kreislauf
und
ist
speziell
für
den
unbeaufsichtigten
Langzeitbetrieb
ausgelegt.
It
illustrates
the
solar-hydrogen
cycle
and
has
been
specifically
designed
for
unsupervised
long-term
operation.
ParaCrawl v7.1
Der
Nivobob
NB3200
ist
robust
und
für
den
Langzeitbetrieb
in
schweren
Anwendungen
entwickelt.
The
Nivobob
NB3200
is
robust
and
developed
for
long
term
operation
in
heavy
applications.
ParaCrawl v7.1
Dies
gewährleistet
einen
Langzeitbetrieb
der
Sonde.
This
guarantees
a
long-term
operation
of
the
probe.
ParaCrawl v7.1
Diese
Eigenschaft
ist
für
einen
störungsfreien
Langzeitbetrieb
bei
der
kontinuierlichen
Fettsäurehärtung
von
entscheidender
Bedeutung.
This
property
is
of
decisive
importance
for
trouble-free
long
term
operation
in
the
continuous
hardening
of
fatty
acids.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ermöglicht
die.geregelte
Kühlung,
daß
das
erfindungsgemäße
Bestrahlungsgerät
im
Langzeitbetrieb
eingesetzt
werden
kann.
Furthermore,
the
controlled
cooling
makes
it
possible
to
use
the
irradiation
device
for
longer
periods
of
operation.
EuroPat v2
Wegen
der
einfachen
radialen
Bewegung
näherungsweise
in
der
Reifenebene
ist
ein
ungestörter
Langzeitbetrieb
gewährleistet.
Undisturbed
operation
is
guaranteed
for
long
periods
due
to
the
simple
radial
movement
of
the
core
segments
approximately
in
the
plane
of
the
tire.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Nachteil
bei
dem
bekannten
Temperaturwächter
ist
die
insbesondere
im
Langzeitbetrieb
nicht
immer
gegebene
Kontaktsicherheit.
A
further
disadvantage
of
the
known
temperature
controller
is
the
uncertain
contact
reliability,
particularly
during
long-term
operation.
EuroPat v2
Die
elektrische
Zuleitungen
der
Zündspule
unterliegen
daher
auch
im
Langzeitbetrieb
keiner
besonderen
mechanischen
Belastung.
The
electrical
leads
of
the
ignition
coil
therefore
are
not
subject
to
any
particular
mechanical
stress,
even
during
long-term
operation.
EuroPat v2
Unter
den
Bedingungen
d)
war
kein
stabiler
kontinuierlicher
Langzeitbetrieb
des
Reaktors
mehr
möglich.
Under
conditions
d),
stable,
continuous
long-term
operation
of
the
reactor
is
no
longer
possible.
EuroPat v2