Translation of "Langzeitbetrieb" in English

Ein Gasstrom von gleichbleibender Grösse ist somit auch im Langzeitbetrieb gewährleistet.
A gas stream of constant size is therefore assured over extended periods of operation.
EuroPat v2

Beim Langzeitbetrieb ist eine Leckage von Hydraulikflüssigkeit aus dem geschlossenen Hydraulikkreislauf unvermeidlich.
A leakage of hydraulic fluid from the closed hydraulic circuit is unavoidable during long periods of operation.
EuroPat v2

Eine Stromsenke kann bereits durch einen im Langzeitbetrieb defekt gewordenen Melder hervorgerufen werden.
A current sink can already be provoked by a detector which has become defective during its long-term service.
EuroPat v2

Die Untersuchungen sind auf den Langzeitbetrieb übertragbar.
The results of investigations are transferable to long-term operation.
ParaCrawl v7.1

Es stellte sich heraus, dass im Langzeitbetrieb das Festbett zu schnell verblockte.
It turned out that the fixed bed blocked too quickly during long-term operation.
ParaCrawl v7.1

Die für industrielle Anwendungen konzipierten Systeme erfüllen hohe Anforderungen an Robustheit und Langzeitbetrieb.
The systems designed for industrial applications meet high requirements in terms of robustness and long-term operation.
ParaCrawl v7.1

Sie wird nun weich und hoch elastisch für einen atraumatischen Langzeitbetrieb.
It now becomes soft and highly elastic for atraumatic, long-term operation.
EuroPat v2

Im Ergebnis ist eine erhöhte Betriebssicherheit im Langzeitbetrieb erreicht.
As a result, increased operational safety is achieved in long term operation.
EuroPat v2

Eine derartige, für den Langzeitbetrieb geeignete Membran ist in WO2012167362A1 dargestellt.
Such a membrane suitable for long-term operation is described in WO2012167362A1.
EuroPat v2

Dies erlaubt einen effizienten Langzeitbetrieb des Umrichtersystems.
This allows an efficient long-term operation of the converter system.
EuroPat v2

Sie ist für den wartungsarmen Langzeitbetrieb eines Transformators in einem Energieverteilungsnetz gut geeignet.
It is well suited to the low-maintenance, long-term operation of a transformer in a power distribution grid.
EuroPat v2

Dies ermöglicht lange Wartungsintervalle und gewährleistet dennoch auch im Langzeitbetrieb eine hohe Genauigkeit.
This enables long maintenance intervals and also ensures a high level of precision in long-term operation.
EuroPat v2

Geringe Wassergehalte des Strippgases sind für einen stabilen Langzeitbetrieb des Dehalogenierungskatalysators günstig.
Low water content of the stripping gas is favorable for stable long-term operation of the dehalogenation catalyst.
EuroPat v2

Gute Befeuchtungseigenschaft, geeignet für Langzeitbetrieb.
Good moisturizing property, suitable for long time operation.
CCAligned v1

Mit ihm können Sie den Langzeitbetrieb tun, auch auf engstem Raum.
With it, you can do long-term operation even in confined spaces.
ParaCrawl v7.1

Jetzt beschreiben detailliert, wie man eine Tabelle-Insel produktiver und Langzeitbetrieb zu machen.
Now describe in detail how to make a table-island more productive and long-term operation.
CCAligned v1

Diese Signalerzeuger und Unterwassergeräuscherzeuger sind für den Langzeitbetrieb und Haltbarkeit entwickelt worden.
These signal generators and underwater noise generators are designed to include long term operation and survivability.
ParaCrawl v7.1

Auch der Anschluss an einen externen Wassertank für den Langzeitbetrieb ist möglich.
Also, the connection to an external water tank for long-term operation is possible.
ParaCrawl v7.1

Intelligente Einstellmöglichkeiten in Verbindung mit einer präzisen Temperaturkompensation erlauben einen stabilen Langzeitbetrieb.
Intelligent configuration options in combination with precise temperature compensation facilitate stable, long-term operation.
ParaCrawl v7.1

Unsere Produkte sind explizit auf einen Langzeitbetrieb ausgelegt und benötigen praktisch keinen Unterhalt.
All products have been explicitly designed for long-term use, requiring virtually no maintenance.
ParaCrawl v7.1

Die Konstantklimaschränke sind auf Stresstests im Langzeitbetrieb unter stabilen Temperatur- und Feuchtewerten ausgelegt.
The constant climate chambers are designed for stress testing in long-term operation with stable temperature and humidity values.
ParaCrawl v7.1

Es veranschaulicht den Solar-Wasserstoff-Kreislauf und ist speziell für den unbeaufsichtigten Langzeitbetrieb ausgelegt.
It illustrates the solar-hydrogen cycle and has been specifically designed for unsupervised long-term operation.
ParaCrawl v7.1

Der Nivobob NB3200 ist robust und für den Langzeitbetrieb in schweren Anwendungen entwickelt.
The Nivobob NB3200 is robust and developed for long term operation in heavy applications.
ParaCrawl v7.1

Dies gewährleistet einen Langzeitbetrieb der Sonde.
This guarantees a long-term operation of the probe.
ParaCrawl v7.1

Diese Eigenschaft ist für einen störungsfreien Langzeitbetrieb bei der kontinuierlichen Fettsäurehärtung von entscheidender Bedeutung.
This property is of decisive importance for trouble-free long term operation in the continuous hardening of fatty acids.
EuroPat v2

Darüber hinaus ermöglicht die.geregelte Kühlung, daß das erfindungsgemäße Bestrahlungsgerät im Langzeitbetrieb eingesetzt werden kann.
Furthermore, the controlled cooling makes it possible to use the irradiation device for longer periods of operation.
EuroPat v2

Wegen der einfachen radialen Bewegung näherungsweise in der Reifenebene ist ein ungestörter Langzeitbetrieb gewährleistet.
Undisturbed operation is guaranteed for long periods due to the simple radial movement of the core segments approximately in the plane of the tire.
EuroPat v2

Ein weiterer Nachteil bei dem bekannten Temperaturwächter ist die insbesondere im Langzeitbetrieb nicht immer gegebene Kontaktsicherheit.
A further disadvantage of the known temperature controller is the uncertain contact reliability, particularly during long-term operation.
EuroPat v2

Die elektrische Zuleitungen der Zündspule unterliegen daher auch im Langzeitbetrieb keiner besonderen mechanischen Belastung.
The electrical leads of the ignition coil therefore are not subject to any particular mechanical stress, even during long-term operation.
EuroPat v2

Unter den Bedingungen d) war kein stabiler kontinuierlicher Langzeitbetrieb des Reaktors mehr möglich.
Under conditions d), stable, continuous long-term operation of the reactor is no longer possible.
EuroPat v2