Translation of "Langzeitbelastung" in English

Ausreichende elektrische Isolation ist auch bei Langzeitbelastung gewährleistet.
Adequate electrical insulation is also assured given a long-term load.
EuroPat v2

Sie zeichnet sich zudem durch hohe Dauerfestigkeit und Kriechstabilität auch bei Langzeitbelastung aus.
Moreover, it is distinguished by a high fatigue strength and creep stability even under long-term load.
EuroPat v2

Ferner ist eine Thermosicherung 10 dargestellt, die bei zu großer Langzeitbelastung die elektrische Spannung der Schaltungsanordnung unterbricht.
Additionally shown is a terminal fuse 10, the fuse 10 serving to interrupt electrical voltage of the circuit given an excessively high long term loading.
EuroPat v2

Im Schritt 401 wird sodann das Verhalten des zu untersuchenden Materials für den Fall der Langzeitbelastung untersucht.
In step 401, the behaviour of the material to be investigated is then examined for the case of long-term loading.
EuroPat v2

Die im Einsatz befindliche Schiene ist hauptsächlich einem Verschleiß und einer wiederholten Langzeitbelastung ausgesetzt, weshalb Verschleißfestigkeit, Druckfestigkeit, Ermüdungsfestigkeit, Schweißfestigkeit und gute Zähigkeit gefordert werden.
Rail in use is mainly subjected to wear and long-term repeated load, so the requirements are wear-resistant, pressure, fatigue resistance, welding and good toughness.
ParaCrawl v7.1

Die erfindungsgemäßen Beschichtungsmittel weisen einen hohen Feststoffgehalt auf und liefern neue gehärtete Beschichtungen, insbesondere Lackierungen, speziell Klarlackierungen, Formteile, speziell optische Formteile, und freitragende Folien, die hoch kratzfest sind, wobei die hohe Kratzfestigkeit auch nach einer Langzeitbelastung bestehen bleibt.
The coating compositions of the invention feature high solids content and provide new cured coatings, more particularly coating systems, especially clearcoat systems, moldings, especially optical moldings, and self-supporting sheets that are highly scratch-resistant, even after long-term exposure.
EuroPat v2

Ob und in welcher Form der Druckverformungsrest entsprechender Formkörper bei hohen Temperaturen und in der Langzeitbelastung durch speziell zusammengesetzte Vernetzungssysteme beeinflusst werden kann, ist der WO-A-2002/46254 nicht zu entnehmen.
Whether, and in what way, the compression set of corresponding mouldings at high temperatures and in the case of prolonged stress can be influenced by crosslinking systems of specific composition cannot be inferred from WO-A-2002/46254.
EuroPat v2

Weiterhin soll eine verbesserte Verklebung erzielt werden, die auch unter feuchten Vernetzungsbedingungen aushärtet und bei einer Langzeitbelastung unter Feuchtraumbedingungen in der Verklebung nicht versagt.
Furthermore, it is intended to achieve an improved adhesive bond which cures even under moist crosslinking conditions and which does not fail on long-term exposure to humid conditions.
EuroPat v2

Eine solche Schicht hat wie eingangs bereits erwähnt zwar die für die Verbesserung der Langzeitbelastung notwendige Nachgiebigkeit.
Such a layer has the necessary compliance for improving the long-term strength as mentioned at the beginning.
EuroPat v2

Im Schritt 101 wird sodann das Verhalten des zu untersuchenden Materials für den Fall der Langzeitbelastung untersucht.
In step 101, the behavior of the material to be examined is then investigated for the case of long-term loading.
EuroPat v2

Sie schützt den Laminatboden bei der täglichen Beanspruchung durch das Begehen oder z.B. beim Aufprall von fallenden Gegenständen, aber auch bei Langzeitbelastung durch schwere Möbel.
It protects the laminate flooring against daily wear from foot traffic and in the case of impacts from falling objects etc., as well as from long-term strain caused by heavy furniture.
ParaCrawl v7.1

Sie schützt das komplette Bodensystem dauerhaft bei der täglichen Beanspruchung durch das Begehen oder z.B. beim Aufprall von fallenden Gegenständen, aber auch bei Langzeitbelastung durch schwere Möbel.
It provides the complete flooring system with permanent protection against daily wear from foot traffic and in the case of impacts from falling objects etc., as well as from long-term strain caused by heavy furniture.
ParaCrawl v7.1

Laut dem Bericht der WHO über die Daten zu den gesundheitlichen Auswirkungen der Luftverschmutzung („Review of evidence on health aspects of air pollution“) kann Langzeitbelastung durch Feinstaub Arteriosklerose, unerwünschte Geburtsausgänge und Atemwegserkrankungen bei Kindern auslösen.
According to the WHO’s “Review of evidence on health aspects of air pollution”, long-term exposure to fine particles can trigger atherosclerosis, adverse birth outcomes, and childhood respiratory diseases.
ParaCrawl v7.1