Translation of "Langzeitbelastung" in English
Ausreichende
elektrische
Isolation
ist
auch
bei
Langzeitbelastung
gewährleistet.
Adequate
electrical
insulation
is
also
assured
given
a
long-term
load.
EuroPat v2
Sie
zeichnet
sich
zudem
durch
hohe
Dauerfestigkeit
und
Kriechstabilität
auch
bei
Langzeitbelastung
aus.
Moreover,
it
is
distinguished
by
a
high
fatigue
strength
and
creep
stability
even
under
long-term
load.
EuroPat v2
Ferner
ist
eine
Thermosicherung
10
dargestellt,
die
bei
zu
großer
Langzeitbelastung
die
elektrische
Spannung
der
Schaltungsanordnung
unterbricht.
Additionally
shown
is
a
terminal
fuse
10,
the
fuse
10
serving
to
interrupt
electrical
voltage
of
the
circuit
given
an
excessively
high
long
term
loading.
EuroPat v2
Im
Schritt
401
wird
sodann
das
Verhalten
des
zu
untersuchenden
Materials
für
den
Fall
der
Langzeitbelastung
untersucht.
In
step
401,
the
behaviour
of
the
material
to
be
investigated
is
then
examined
for
the
case
of
long-term
loading.
EuroPat v2
Die
im
Einsatz
befindliche
Schiene
ist
hauptsächlich
einem
Verschleiß
und
einer
wiederholten
Langzeitbelastung
ausgesetzt,
weshalb
Verschleißfestigkeit,
Druckfestigkeit,
Ermüdungsfestigkeit,
Schweißfestigkeit
und
gute
Zähigkeit
gefordert
werden.
Rail
in
use
is
mainly
subjected
to
wear
and
long-term
repeated
load,
so
the
requirements
are
wear-resistant,
pressure,
fatigue
resistance,
welding
and
good
toughness.
ParaCrawl v7.1
Die
erfindungsgemäßen
Beschichtungsmittel
weisen
einen
hohen
Feststoffgehalt
auf
und
liefern
neue
gehärtete
Beschichtungen,
insbesondere
Lackierungen,
speziell
Klarlackierungen,
Formteile,
speziell
optische
Formteile,
und
freitragende
Folien,
die
hoch
kratzfest
sind,
wobei
die
hohe
Kratzfestigkeit
auch
nach
einer
Langzeitbelastung
bestehen
bleibt.
The
coating
compositions
of
the
invention
feature
high
solids
content
and
provide
new
cured
coatings,
more
particularly
coating
systems,
especially
clearcoat
systems,
moldings,
especially
optical
moldings,
and
self-supporting
sheets
that
are
highly
scratch-resistant,
even
after
long-term
exposure.
EuroPat v2
Ob
und
in
welcher
Form
der
Druckverformungsrest
entsprechender
Formkörper
bei
hohen
Temperaturen
und
in
der
Langzeitbelastung
durch
speziell
zusammengesetzte
Vernetzungssysteme
beeinflusst
werden
kann,
ist
der
WO-A-2002/46254
nicht
zu
entnehmen.
Whether,
and
in
what
way,
the
compression
set
of
corresponding
mouldings
at
high
temperatures
and
in
the
case
of
prolonged
stress
can
be
influenced
by
crosslinking
systems
of
specific
composition
cannot
be
inferred
from
WO-A-2002/46254.
EuroPat v2
Weiterhin
soll
eine
verbesserte
Verklebung
erzielt
werden,
die
auch
unter
feuchten
Vernetzungsbedingungen
aushärtet
und
bei
einer
Langzeitbelastung
unter
Feuchtraumbedingungen
in
der
Verklebung
nicht
versagt.
Furthermore,
it
is
intended
to
achieve
an
improved
adhesive
bond
which
cures
even
under
moist
crosslinking
conditions
and
which
does
not
fail
on
long-term
exposure
to
humid
conditions.
EuroPat v2
Eine
solche
Schicht
hat
wie
eingangs
bereits
erwähnt
zwar
die
für
die
Verbesserung
der
Langzeitbelastung
notwendige
Nachgiebigkeit.
Such
a
layer
has
the
necessary
compliance
for
improving
the
long-term
strength
as
mentioned
at
the
beginning.
EuroPat v2
Im
Schritt
101
wird
sodann
das
Verhalten
des
zu
untersuchenden
Materials
für
den
Fall
der
Langzeitbelastung
untersucht.
In
step
101,
the
behavior
of
the
material
to
be
examined
is
then
investigated
for
the
case
of
long-term
loading.
EuroPat v2
Sie
schützt
den
Laminatboden
bei
der
täglichen
Beanspruchung
durch
das
Begehen
oder
z.B.
beim
Aufprall
von
fallenden
Gegenständen,
aber
auch
bei
Langzeitbelastung
durch
schwere
Möbel.
It
protects
the
laminate
flooring
against
daily
wear
from
foot
traffic
and
in
the
case
of
impacts
from
falling
objects
etc.,
as
well
as
from
long-term
strain
caused
by
heavy
furniture.
ParaCrawl v7.1
Sie
schützt
das
komplette
Bodensystem
dauerhaft
bei
der
täglichen
Beanspruchung
durch
das
Begehen
oder
z.B.
beim
Aufprall
von
fallenden
Gegenständen,
aber
auch
bei
Langzeitbelastung
durch
schwere
Möbel.
It
provides
the
complete
flooring
system
with
permanent
protection
against
daily
wear
from
foot
traffic
and
in
the
case
of
impacts
from
falling
objects
etc.,
as
well
as
from
long-term
strain
caused
by
heavy
furniture.
ParaCrawl v7.1
Laut
dem
Bericht
der
WHO
über
die
Daten
zu
den
gesundheitlichen
Auswirkungen
der
Luftverschmutzung
(„Review
of
evidence
on
health
aspects
of
air
pollution“)
kann
Langzeitbelastung
durch
Feinstaub
Arteriosklerose,
unerwünschte
Geburtsausgänge
und
Atemwegserkrankungen
bei
Kindern
auslösen.
According
to
the
WHO’s
“Review
of
evidence
on
health
aspects
of
air
pollution”,
long-term
exposure
to
fine
particles
can
trigger
atherosclerosis,
adverse
birth
outcomes,
and
childhood
respiratory
diseases.
ParaCrawl v7.1