Translation of "Langsamlauf" in English
Dieser
Vorgang
ist
wiederum
durch
Einstellung
von
Schnell-
oder
Langsamlauf
den
gewünschten
Erfordernissen
angepaßt.
That
procedure
can
again
be
adapted
to
the
desired
requirements
by
setting
the
drum
for
fast
or
slow
rotation.
EuroPat v2
Das
gilt
im
übrigen
auch
für
den
Langsamlauf
nach
einer
Verzögerung
aus
schnellerem
Lauf.
This
also
applies
to
slow-speed
operation
after
a
deceleration
from
high-speed
operation.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Produktionsdrosselung
eine
Verzögerung
aus
dem
Normallauf
in
einen
Langsamlauf
und
eine
Beschleunigung
wieder
in
den
Normallauf
beeinhaltet.
A
method
according
to
claim
1,
wherein
the
decrease
in
output
comprises
a
slowdown
from
normal
speed
to
a
slow
speed
and
an
acceleration
back
to
normal
speed.
EuroPat v2
Dies
ist
besonders
nachteilig,
wenn
die
Übertragung
von
Druckluft
überwiegend
in
Stillstand
bzw.
im
Langsamlauf
erfolgt.
This
is
further
disadvantageous
in
cases
in
which
the
compressed
air
is
transmitted
predominantly
when
the
press
is
either
stationary
or
running
slowly.
EuroPat v2
Es
sei
erwähnt,
dass
das
Problem,
einen
Hauptantrieb
und
zusätzlich
einen
Langsamantrieb
(und
um
einen
solchen
handelt
es
sich
ja
hier)
bereitzustellen,
auch
bei
Kinoprojektoren
existiert,
dort
nämlich,
um
wahlweise
eine
normale
Geschwindigkeit
oder
(für
einen
Suchlauf
oder
Einzelbildschaltung)
einen
Langsamlauf
zu
erzielen.
It
should
be
mentioned
that
the
problem
of
providing
a
main
drive
and
additionally
thereto
also
a
slow
drive
(and
that
is
what
we
are
concerned
with
here)
also
exists
with
cineprojectors
where
it
is
namely
necessary
to
achieve
a
normal
speed
or
a
slow
speed
(for
search
or
individual
picture
selection).
EuroPat v2
Für
den
Langsamlauf
einer
Webmaschine
muss
ein
Zusatzantrieb
vorhanden
sein,
damit
die
Schwingkoppel
nicht
in
der
indifferenten
Stellung
verharrt
und
zu
einer
Blockierung
der
Vorrichtung
führt,
während
bei
Schnellauf
die
Schwingkoppel
aufgrund
ihrer
Massenträgheit
die
indifferente
Lage
überwinden
kann.
It
is
to
be
noted
that
the
actuating
means
is
necessary
for
slow
running
of
a
loom
in
order
to
ensure
that
the
oscillating
link
does
not
stick
in
the
neutral
position
and
block
the
motion.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
erlaubt
daher
das
Einrichten
der
Maschine
bei
Langsamlauf
mit
entsprechend
geringem
Materialverbrauch
und
gewährleistet
das
Einhalten
eines
guten
Registers
bei
der
gewünschten
Druckzahl
auch
unter
wechselnden
Betriebsbedingungen,
ohne
daß
zu
den
bekannten,
komplizierten
Regeleinrichtungen
Zuflucht
genommen
werden
muß.
The
method
according
to
the
invention,
therefore,
permits
the
printing
machine
to
be
set
up
at
low
speed
with
correspondingly
low
consumption
or
wastage
of
material,
and
ensures
the
maintenance
of
good
registry
at
the
desired
printing
rate
even
under
changing
operating
conditions,
without
requiring
recourse
to
be
taken
to
heretofore
known,
complicated
control
equipment.
EuroPat v2
An
Gatter
23
schließt
sich
ein
Bandtransportelement
24
an,
das
in
ein
Schnellauf-,
ein
Langsamlauf-
und
Schnellauf-Segment
unterteilt
ist,
wobei
im
Bereich
des
Bandtransports
24
ein
Trockenluft-
bzw.
Trockengaszutritt
26
angeordnet
ist,
durch
den
eventuelle
Kondensationsfeuchte
von
den
Baugruppen
entfernt
werden
kann.
Following
gate
23
is
a
conveyor
belt
element
24,
which
is
divided
into
a
fast,
a
slow
and
a
fast
running
segment,
whereby
the
region
of
the
conveyor
belt
24
has
a
dry
air
or
dry
gas
inlet
26,
through
which
any
moisture
of
condensation
can
be
removed
from
the
modules.
EuroPat v2
Dieser
Aufwand
wird
zwar
durch
einen
inkrementalen
Drehgeber
oder
einen
anderen
nicht-lagecodierten
Geber
wie
z.B.
einen
reinen
Drehzahlmesser
verringert,
jedoch
muß
dann
beim
Stillstand
bzw.
Langsamlauf
der
Maschine
die
Läuferachse
auf
andere
Weise
erfaßt
("geortet")
werden.
While
this
expense
may
be
reduced
by
using
an
incremental
speed
sensing
from
another
non-position-coded
transmitter,
as
for
instance
a
simple
tachometer,
at
standstill
or
slow
running
of
the
machine
the
rotor
axis
must
then
be
picked
up
("located")
in
a
different
manner.
EuroPat v2
Im
Langsamlauf
der
Kette
wäre
aber
auch
ein
Zählen
der
Anzahl
von
Signalen
am
zweiten
Signalaufnehmer
durch
den
Bediener
denkbar.
However,
with
a
slow
running
of
the
chain,
a
counting
of
the
number
of
signals
at
the
second
signal
pick-up
by
the
operator
would
also
be
conceivable.
EuroPat v2
Um
diese
Position
beispielsweise
Langsamlauf
zu
verlassen
und
die
nächst
tiefere
Schaltstellung
Schnelllauf
zu
erreichen,
ist
zunächst
eine
spürbar
höhere
Kraft
aufzuwenden,
um
die
Rastnase
7b
aus
der
Rastnut
13
herauszubewegen.
In
order
to
leave
this
position,
for
example,
the
slow
mode,
and
reach
the
next,
deeper
switch
position,
or
fast
mode,
one
must
first
apply
a
noticeably
greater
force
in
order
to
move
the
locking
lug
7
b
out
of
the
locking
groove
13
.
EuroPat v2
Da
die
Auswerteeinheit
den
Langsamlauf
bzw.
den
Stillstand
der
Maschine
durch
die
Übertragung
der
Positionssignale
und
Referenzimpulse
erfasst,
wertet
sie
bei
entsprechender
Programmierung
die
Übertragung
von
Warnsignalen
bei
langsamem
Vorschub
oder
im
Stillstand
der
Maschine
als
Alarmsignal,
das
zum
Stillsetzen
der
Maschine
führt
und/oder
eine
entsprechende
Quittierung
des
Alarmsignals
erfordert.
Since
the
evaluation
unit
detects
the
slow
running,
or
respectively
the
stoppage
of
the
machine
by
the
transmission
of
the
position
signals
and
reference
pulses,
if
being
programmed
accordingly,
it
values
the
transmission
of
warning
signals
in
case
of
a
slow
advance,
or
respectively
stoppage
of
the
machine
as
an
alarm
signal,
which
leads
to
stopping
the
machine
and/or
requires
an
appropriate
acknowledgement
of
the
alarm
signal.
EuroPat v2
In
einer
zweiten
vorteilhaften
Ausgestaltung
der
Erfindung
können
fehlerhafte
Meßwerte
bei
Langsamlauf
der
Maschine,
d.h.
insbesondere
beim
Anfahren
und
beim
Stoppen,
korrigiert
werden,
ohne
daß
die
eingangs
beschriebene
"Anpassung
Faserart"
durch
aufwendige
Laborprüfung
durchgeführt
werden
muß.
In
a
second
advantageous
formulation
of
the
invention,
erroneous
measured
values
during
a
slow
run
of
the
machine,
that
is
to
say,
especially
during
start-up
or
at
shut-down,
are
corrected.
This
can
occur
without
the
necessity
of
carrying
out
the
mentioned
“Adaption
to
Fiber
Type”,
which
entails
extensive
laboratory
testing.
EuroPat v2
Aus
dem
Ergebnis
des
Gewichtsvergleiches
kann
der
Bediener
anhand
von
vorgegebenen
Richtwerten
("x%
Unterschied
zwischen
den
beiden
Ist-Bandfeinheiten
entspricht
in
etwa
einer
Änderung
bei
"Anpassung
Faserart"
von
y%)
an
einem
Bedienerpanel
die
Korrektur
des
Meßfehlers
im
Langsamlauf
eingeben.
From
the
result
of
the
weight
comparison
of
the
samples,
the
operating
person,
having
the
predetermined
standard
values
(“x
%
difference
between
the
two
actual
band-thicknesses
somewhat
corresponding
to
a
change
as
referred
to
in
“Adaption
to
Fiber
Type”
of
y
%),
can
input
on
an
operation
panel
the
correction
for
measurement
error
in
the
values
for
the
slow
run
of
the
machine.
EuroPat v2
Der
erste
Streckwerksbetrieb
entspricht
hierbei
dem
Normalbetrieb
der
Maschine
bei
den
üblichen
hohen
Liefergeschwindigkeiten
(im
Bereich
von
heute
800
-
1000
m/min),
der
zweite
Streckwerksbetrieb
hingegen
dem
Langsamlauf.
The
first
draw
frame
operational
mode
represents
in
this
matter
the
normal
operation
of
the
machine
with
the
customary
high
delivery
speeds
(these
being
today
in
the
area
of
800
to
1000
n/min),
conversely,
the
second
operational
mode
is
operated
in
a
slow
run.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
mechanisch
abtastenden
Einlaufsensoren,
wie
dem
in
der
Figur
dargestellten
Nut-/Tastwalzenpaar
3,
ist
die
Eindringtiefe
des
Tastelements
in
das
oder
die
vorgelegten
Faserbänder
2
von
der
Geschwindigkeit
dieser
Bänder
abhängig,
so
daß
sich
Meßverfälschungen
ergeben,
die
für
den
Langsamlauf
zu
korrigieren
sind.
Especially
in
the
case
of
mechanically
feeling
feed
end
sensors,
such
as
that
shown
in
FIG.
1
as
the
groove/feeler
roll-pair
3,
the
penetrative
depth
of
the
feeling
element
into
the
one
or
more
presented
fiber
bands
2
is
dependent
upon
the
speed
of
these
bands,
so
that
measurement
error
can
arise
which
must
be
corrected
in
the
slow
speed
operation.
EuroPat v2
Um
dieses
gravierende
Problem
wenigstens
teilweise
zu
beheben,
hat
man
versucht,
die
ungleichförmige
Drehbewegung
bei
Langsamlauf
durch
die
Einbindung
einer
Ventilbaugruppe
10
zum
Beispiel
in
die
entsprechende
Rücklaufleitung
vom
Hydromotor
1
zu
verringern,
wie
dies
in
der
Fig.
To
eliminate
this
problem
at
least
in
part,
the
attempt
has
been
made
to
reduce
the
degree
of
nonuniform
rotational
movement
during
slow-speed
operation
by
incorporating
a
valve
assembly
10,
for
example,
into
the
corresponding
return
line
leading
from
the
hydraulic
motor
1,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Bei
schnell
laufenden
Webmaschinen
besteht
jedoch
die
Gefahr,
dass
der
Verstellweg
des
Anschlagelementes
nicht
ausreicht,
um
dem
Langsamlauf
ein
möglichst
spätes
Öffnen
der
Greiferklemme
zu
verwirklichen.
When
rapidly
running
the
weaving
machine,
however,
there
is
danger
that
the
stop
element's
set
excursion
no
longer
will
suffice
to
implement
the
latest
possible
opening
of
the
gripper
clamp
in
slow
mode.
BRIEF
SUMMARY
OF
INVENTION
EuroPat v2
In
der
Schaltstellung
"LANGSAMLAUF"
ist
der
erste
Polumschaltschaltkontakt
5a
mit
der
Wicklung
1V
und
der
zweite
Polumschaltschaltkontakt
5b
mit
der
Wicklung
1W
verbunden.
In
the
switch
position
“SLOW
RUNNING”,
the
first
pole
switching
contact
5
a
is
connected
to
the
winding
1V
and
the
second
pole
switching
contact
5
b
to
the
winding
1W.
EuroPat v2
In
allen
Zuständen
"STILLSTAND",
"RECHTSLAUF",
"LINKSLAUF",
"SCHNELLLAUF"
und
"LANGSAMLAUF"
lüftet
die
Bremse
8,
sobald
die
Leistungskontakte
3a,
3b
und
3c
sowie
der
Hilfskontakt
3d
geschaltet
wurden
und
ein
Strom
durch
die
Bremse
8
fließt.
In
all
conditions
“STANDSTILL”,
“RIGHT
RUNNING”,
“LEFT
RUNNING”,
“FAST
RUNNING”
and
“SLOW
RUNNING”,
the
brake
8
is
released
as
soon
as
the
power
contacts
3
a,
3
b
and
3
c
as
well
as
the
auxiliary
contact
3
d
have
been
switched
and
a
current
is
flowing
through
the
brake
8
.
EuroPat v2
Beim
Langsamlauf
wird
angestrebt,
das
Öffnen
der
Greiferklemme
so
spät
wie
möglich
vorzunehmen,
da
das
die
Probleme
verringert.
In
the
slow
mode,
the
opening
of
the
gripper
clamp
should
be
carried
out
as
late
as
possible
because
then
problems
will
be
minimized.
EuroPat v2
Da
das
Weben
im
Langsamlauf
nur
für
relativ
wenig
Schusseinträge
durchgeführt
wird,
ist
auch
ein
größerer
Abfall
an
Schussgarn
kein
ernsthaftes
Problem.
Because
slow
mode
weaving
is
carried
out
only
for
comparatively
few
filling
insertions,
a
relatively
large
filling
waste
does
not
represent
a
serious
problem.
EuroPat v2