Translation of "Langsamlauf" in English

Dieser Vor­gang ist wiederum durch Einstellung von Schnell- oder Langsamlauf den gewünschten Erfordernissen angepaßt.
That procedure can again be adapted to the desired requirements by setting the drum for fast or slow rotation.
EuroPat v2

Das gilt im übrigen auch für den Langsamlauf nach einer Verzögerung aus schnellerem Lauf.
This also applies to slow-speed operation after a deceleration from high-speed operation.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Produktionsdrosselung eine Verzögerung aus dem Normallauf in einen Langsamlauf und eine Beschleunigung wieder in den Normallauf beeinhaltet.
A method according to claim 1, wherein the decrease in output comprises a slowdown from normal speed to a slow speed and an acceleration back to normal speed.
EuroPat v2

Dies ist besonders nachteilig, wenn die Übertragung von Druckluft überwiegend in Stillstand bzw. im Langsamlauf erfolgt.
This is further disadvantageous in cases in which the compressed air is transmitted predominantly when the press is either stationary or running slowly.
EuroPat v2

Es sei erwähnt, dass das Problem, einen Hauptantrieb und zusätzlich einen Langsamantrieb (und um einen solchen handelt es sich ja hier) bereitzustellen, auch bei Kinoprojektoren existiert, dort nämlich, um wahlweise eine normale Geschwindigkeit oder (für einen Suchlauf oder Einzelbildschaltung) einen Langsamlauf zu erzielen.
It should be mentioned that the problem of providing a main drive and additionally thereto also a slow drive (and that is what we are concerned with here) also exists with cineprojectors where it is namely necessary to achieve a normal speed or a slow speed (for search or individual picture selection).
EuroPat v2

Für den Langsamlauf einer Webmaschine muss ein Zusatzantrieb vorhanden sein, damit die Schwingkoppel nicht in der indifferenten Stellung verharrt und zu einer Blockierung der Vorrichtung führt, während bei Schnellauf die Schwingkoppel aufgrund ihrer Massenträgheit die indifferente Lage überwinden kann.
It is to be noted that the actuating means is necessary for slow running of a loom in order to ensure that the oscillating link does not stick in the neutral position and block the motion.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren erlaubt daher das Einrichten der Maschine bei Langsamlauf mit entsprechend geringem Materialverbrauch und gewährleistet das Einhalten eines guten Registers bei der gewünschten Druckzahl auch unter wechselnden Betriebsbedingungen, ohne daß zu den bekannten, komplizierten Regeleinrichtungen Zuflucht genommen werden muß.
The method according to the invention, therefore, permits the printing machine to be set up at low speed with correspondingly low consumption or wastage of material, and ensures the maintenance of good registry at the desired printing rate even under changing operating conditions, without requiring recourse to be taken to heretofore known, complicated control equipment.
EuroPat v2

An Gatter 23 schließt sich ein Bandtransportelement 24 an, das in ein Schnellauf-, ein Langsamlauf- und Schnellauf-Segment unterteilt ist, wobei im Bereich des Bandtransports 24 ein Trockenluft- bzw. Trockengaszutritt 26 angeordnet ist, durch den eventuelle Kondensationsfeuchte von den Baugruppen entfernt werden kann.
Following gate 23 is a conveyor belt element 24, which is divided into a fast, a slow and a fast running segment, whereby the region of the conveyor belt 24 has a dry air or dry gas inlet 26, through which any moisture of condensation can be removed from the modules.
EuroPat v2

Dieser Aufwand wird zwar durch einen inkrementalen Drehgeber oder einen anderen nicht-lagecodierten Geber wie z.B. einen reinen Drehzahlmesser verringert, jedoch muß dann beim Stillstand bzw. Langsamlauf der Maschine die Läuferachse auf andere Weise erfaßt ("geortet") werden.
While this expense may be reduced by using an incremental speed sensing from another non-position-coded transmitter, as for instance a simple tachometer, at standstill or slow running of the machine the rotor axis must then be picked up ("located") in a different manner.
EuroPat v2

Im Langsamlauf der Kette wäre aber auch ein Zählen der Anzahl von Signalen am zweiten Signalaufnehmer durch den Bediener denkbar.
However, with a slow running of the chain, a counting of the number of signals at the second signal pick-up by the operator would also be conceivable.
EuroPat v2

Um diese Position beispielsweise Langsamlauf zu verlassen und die nächst tiefere Schaltstellung Schnelllauf zu erreichen, ist zunächst eine spürbar höhere Kraft aufzuwenden, um die Rastnase 7b aus der Rastnut 13 herauszubewegen.
In order to leave this position, for example, the slow mode, and reach the next, deeper switch position, or fast mode, one must first apply a noticeably greater force in order to move the locking lug 7 b out of the locking groove 13 .
EuroPat v2

Da die Auswerteeinheit den Langsamlauf bzw. den Stillstand der Maschine durch die Übertragung der Positionssignale und Referenzimpulse erfasst, wertet sie bei entsprechender Programmierung die Übertragung von Warnsignalen bei langsamem Vorschub oder im Stillstand der Maschine als Alarmsignal, das zum Stillsetzen der Maschine führt und/oder eine entsprechende Quittierung des Alarmsignals erfordert.
Since the evaluation unit detects the slow running, or respectively the stoppage of the machine by the transmission of the position signals and reference pulses, if being programmed accordingly, it values the transmission of warning signals in case of a slow advance, or respectively stoppage of the machine as an alarm signal, which leads to stopping the machine and/or requires an appropriate acknowledgement of the alarm signal.
EuroPat v2

In einer zweiten vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung können fehlerhafte Meßwerte bei Langsamlauf der Maschine, d.h. insbesondere beim Anfahren und beim Stoppen, korrigiert werden, ohne daß die eingangs beschriebene "Anpassung Faserart" durch aufwendige Laborprüfung durchgeführt werden muß.
In a second advantageous formulation of the invention, erroneous measured values during a slow run of the machine, that is to say, especially during start-up or at shut-down, are corrected. This can occur without the necessity of carrying out the mentioned “Adaption to Fiber Type”, which entails extensive laboratory testing.
EuroPat v2

Aus dem Ergebnis des Gewichtsvergleiches kann der Bediener anhand von vorgegebenen Richtwerten ("x% Unterschied zwischen den beiden Ist-Bandfeinheiten entspricht in etwa einer Änderung bei "Anpassung Faserart" von y%) an einem Bedienerpanel die Korrektur des Meßfehlers im Langsamlauf eingeben.
From the result of the weight comparison of the samples, the operating person, having the predetermined standard values (“x % difference between the two actual band-thicknesses somewhat corresponding to a change as referred to in “Adaption to Fiber Type” of y %), can input on an operation panel the correction for measurement error in the values for the slow run of the machine.
EuroPat v2

Der erste Streckwerksbetrieb entspricht hierbei dem Normalbetrieb der Maschine bei den üblichen hohen Liefergeschwindigkeiten (im Bereich von heute 800 - 1000 m/min), der zweite Streckwerksbetrieb hingegen dem Langsamlauf.
The first draw frame operational mode represents in this matter the normal operation of the machine with the customary high delivery speeds (these being today in the area of 800 to 1000 n/min), conversely, the second operational mode is operated in a slow run.
EuroPat v2

Insbesondere bei mechanisch abtastenden Einlaufsensoren, wie dem in der Figur dargestellten Nut-/Tastwalzenpaar 3, ist die Eindringtiefe des Tastelements in das oder die vorgelegten Faserbänder 2 von der Geschwindigkeit dieser Bänder abhängig, so daß sich Meßverfälschungen ergeben, die für den Langsamlauf zu korrigieren sind.
Especially in the case of mechanically feeling feed end sensors, such as that shown in FIG. 1 as the groove/feeler roll-pair 3, the penetrative depth of the feeling element into the one or more presented fiber bands 2 is dependent upon the speed of these bands, so that measurement error can arise which must be corrected in the slow speed operation.
EuroPat v2

Um dieses gravierende Problem wenigstens teilweise zu beheben, hat man versucht, die ungleichförmige Drehbewegung bei Langsamlauf durch die Einbindung einer Ventilbaugruppe 10 zum Beispiel in die entsprechende Rücklaufleitung vom Hydromotor 1 zu verringern, wie dies in der Fig.
To eliminate this problem at least in part, the attempt has been made to reduce the degree of nonuniform rotational movement during slow-speed operation by incorporating a valve assembly 10, for example, into the corresponding return line leading from the hydraulic motor 1, as shown in FIG.
EuroPat v2

Bei schnell laufenden Webmaschinen besteht jedoch die Gefahr, dass der Verstellweg des Anschlagelementes nicht ausreicht, um dem Langsamlauf ein möglichst spätes Öffnen der Greiferklemme zu verwirklichen.
When rapidly running the weaving machine, however, there is danger that the stop element's set excursion no longer will suffice to implement the latest possible opening of the gripper clamp in slow mode. BRIEF SUMMARY OF INVENTION
EuroPat v2

In der Schaltstellung "LANGSAMLAUF" ist der erste Polumschaltschaltkontakt 5a mit der Wicklung 1V und der zweite Polumschaltschaltkontakt 5b mit der Wicklung 1W verbunden.
In the switch position “SLOW RUNNING”, the first pole switching contact 5 a is connected to the winding 1V and the second pole switching contact 5 b to the winding 1W.
EuroPat v2

In allen Zuständen "STILLSTAND", "RECHTSLAUF", "LINKSLAUF", "SCHNELLLAUF" und "LANGSAMLAUF" lüftet die Bremse 8, sobald die Leistungskontakte 3a, 3b und 3c sowie der Hilfskontakt 3d geschaltet wurden und ein Strom durch die Bremse 8 fließt.
In all conditions “STANDSTILL”, “RIGHT RUNNING”, “LEFT RUNNING”, “FAST RUNNING” and “SLOW RUNNING”, the brake 8 is released as soon as the power contacts 3 a, 3 b and 3 c as well as the auxiliary contact 3 d have been switched and a current is flowing through the brake 8 .
EuroPat v2

Beim Langsamlauf wird angestrebt, das Öffnen der Greiferklemme so spät wie möglich vorzunehmen, da das die Probleme verringert.
In the slow mode, the opening of the gripper clamp should be carried out as late as possible because then problems will be minimized.
EuroPat v2

Da das Weben im Langsamlauf nur für relativ wenig Schusseinträge durchgeführt wird, ist auch ein größerer Abfall an Schussgarn kein ernsthaftes Problem.
Because slow mode weaving is carried out only for comparatively few filling insertions, a relatively large filling waste does not represent a serious problem.
EuroPat v2

Related phrases