Translation of "Langmut" in English
Ich
flehe
dich
wahrlich
an
für
deine
Langmut!
Forsooth
I
do
beg
your
forbearance!
OpenSubtitles v2018
Er
beschließt
mit
Wissen
und
vergibt
mit
Langmut.
He
decides
with
knowledge
and
forgives
with
forbearance.
ParaCrawl v7.1
Gottes
Langmut
gegen
Jerusalem
bestärkte
die
Juden
nur
in
ihrer
hartnäckigen
Unbußfertigkeit.
The
long-suffering
of
God
toward
Jerusalem
only
confirmed
the
Jews
in
their
stubborn
impenitence.
ParaCrawl v7.1
Wahrlich,
manchmal
kann
ich
selbst
Deine
Geduld
und
Langmut
nicht
fassen!
Verily,
sometimes
I
cannot
grasp
Your
patience
and
long-suffering!
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Voraussetzung
für
die
Liebe
ist
die
Langmut.
The
primary
condition
of
love
is
patience.
ParaCrawl v7.1
Die
Sowjets
zeigen
die
Langmut
eines
Dickhäuters
nur
gegenüber
den
verjudeten
Demokraten.
The
Soviets
display
the
patience
of
a
pachyderm
only
towards
the
Judea-Democrats.
ParaCrawl v7.1
Auch
wissen
sie,
wieviel
Geduld
und
Langmut
in
Gott
zu
Hause
ist.
They
are
also
aware
of
God's
patience
and
forbearance.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
immerhin
entschieden,
sie
mit
Langmut
zu
ertragen.
In
any
case,
he
has
decided
to
bear
them
with
long-suffering.
ParaCrawl v7.1
Lernt
von
seiner
Langmut
und
Großmut.
Learn
from
his
patience
and
generosity.
ParaCrawl v7.1
Sein
Langmut
wird
oft
falsch
als
Gleichgültigkeit
gedeutet.
His
patience
is
often
misinterpreted
as
indifference.
ParaCrawl v7.1
Petrus
wurde
nie
müde,
über
Jesu
Langmut
nachzudenken.
Peter
never
grew
weary
of
contemplating
Jesus’
forbearance.
ParaCrawl v7.1
Ja,
Gott
ist
langmütig,
aber
sein
Langmut
ist
angespannt,
voll
aufgestauter
Energie.
God
is
patient,
yes,
but
his
patience
is
tense,
full
of
pent-up
energy.
ParaCrawl v7.1
Eure
stets
wachsenden
Sünden
haben
Meine
Geduld
und
Langmut
auf
eine
überaus
starke
Probe
gesetzt!
Your
ever-growing
sins
have
put
My
patience
and
forbearance
to
a
very
strong
test!
ParaCrawl v7.1
Sie
spekulieren
auf
die
Langmut
der
Massen
–
wir
aber
erheben
den
stürmischen
Ruf:
They
speculate
on
the
forbearance
of
the
masses
–
but
we
raise
the
stormy
cry:
ParaCrawl v7.1
Sie
spekulieren
auf
die
Langmut
der
Massen
-
wir
aber
erheben
den
stürmischen
Ruf:
They
are
betting
on
the
forbearance
of
the
masses
–
but
we
raise
the
vehement
cry:
ParaCrawl v7.1
Daß
wir
noch
in
Frieden
leben,
ist
nur
der
Gnade
und
Langmut
Gottes
zu
verdanken.
It
is
only
thanks
to
God's
grace
and
forbearance,
that
we
still
live
in
peace.
ParaCrawl v7.1
Gottes
Langmut
ist
zu
Ende.
God's
long-suffering
has
ended.
ParaCrawl v7.1
Die
Frucht
des
Geistes
aber
ist
Liebe,
Freude,
Friede,
Langmut,
Freundlichkeit,
But
the
fruit
of
the
Spirit
is
love,
joy,
peace,
patience,
kindness,
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
selbstlos,
demütig,
furchtlos,
voller
Liebe,
Geduld
und
Langmut.
They
became
selfless,
humble,
fearless,
full
of
love,
patience,
and
long-suffering.
ParaCrawl v7.1