Translation of "Langmut" in English

Ich flehe dich wahrlich an für deine Langmut!
Forsooth I do beg your forbearance!
OpenSubtitles v2018

Er beschließt mit Wissen und vergibt mit Langmut.
He decides with knowledge and forgives with forbearance.
ParaCrawl v7.1

Gottes Langmut gegen Jerusalem bestärkte die Juden nur in ihrer hartnäckigen Unbußfertigkeit.
The long-suffering of God toward Jerusalem only confirmed the Jews in their stubborn impenitence.
ParaCrawl v7.1

Wahrlich, manchmal kann ich selbst Deine Geduld und Langmut nicht fassen!
Verily, sometimes I cannot grasp Your patience and long-suffering!
ParaCrawl v7.1

Die erste Voraussetzung für die Liebe ist die Langmut.
The primary condition of love is patience.
ParaCrawl v7.1

Die Sowjets zeigen die Langmut eines Dickhäuters nur gegenüber den verjudeten Demokraten.
The Soviets display the patience of a pachyderm only towards the Judea-Democrats.
ParaCrawl v7.1

Auch wissen sie, wieviel Geduld und Langmut in Gott zu Hause ist.
They are also aware of God's patience and forbearance.
ParaCrawl v7.1

Er hat immerhin entschieden, sie mit Langmut zu ertragen.
In any case, he has decided to bear them with long-suffering.
ParaCrawl v7.1

Lernt von seiner Langmut und Großmut.
Learn from his patience and generosity.
ParaCrawl v7.1

Sein Langmut wird oft falsch als Gleichgültigkeit gedeutet.
His patience is often misinterpreted as indifference.
ParaCrawl v7.1

Petrus wurde nie müde, über Jesu Langmut nachzudenken.
Peter never grew weary of contemplating Jesus’ forbearance.
ParaCrawl v7.1

Ja, Gott ist langmütig, aber sein Langmut ist angespannt, voll aufgestauter Energie.
God is patient, yes, but his patience is tense, full of pent-up energy.
ParaCrawl v7.1

Eure stets wachsenden Sünden haben Meine Geduld und Langmut auf eine überaus starke Probe gesetzt!
Your ever-growing sins have put My patience and forbearance to a very strong test!
ParaCrawl v7.1

Sie spekulieren auf die Langmut der Massen – wir aber erheben den stürmischen Ruf:
They speculate on the forbearance of the masses – but we raise the stormy cry:
ParaCrawl v7.1

Sie spekulieren auf die Langmut der Massen - wir aber erheben den stürmischen Ruf:
They are betting on the forbearance of the masses – but we raise the vehement cry:
ParaCrawl v7.1

Daß wir noch in Frieden leben, ist nur der Gnade und Langmut Gottes zu verdanken.
It is only thanks to God's grace and forbearance, that we still live in peace.
ParaCrawl v7.1

Gottes Langmut ist zu Ende.
God's long-suffering has ended.
ParaCrawl v7.1

Die Frucht des Geistes aber ist Liebe, Freude, Friede, Langmut, Freundlichkeit,
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness,
ParaCrawl v7.1

Sie wurden selbstlos, demütig, furchtlos, voller Liebe, Geduld und Langmut.
They became selfless, humble, fearless, full of love, patience, and long-suffering.
ParaCrawl v7.1