Translation of "Langfristig ausgerichtet" in English

Die erforderlichen Maßnahmen sollen langfristig ausgerichtet sein und die Umweltbelange uneingeschränkt berücksichtigen.
The necessary measures will be long term and will fully incorporate environmental considerations.
TildeMODEL v2018

Entsprechend dieser Verantwortung sind unsere industriellen und gesellschaftlichen Aktivitäten langfristig und nachhaltig ausgerichtet.
In line with this responsibility, our industrial and social activities are set up to be long-term and sustainable.
ParaCrawl v7.1

Rollmaterial zu betreiben ist ein kapitalintensives Geschäft, das langfristig ausgerichtet sein sollte.
Operating rolling stock is a capital-intensive business, which should have a long-term focus.
CCAligned v1

Die Unternehmensstrategie der Sto AG ist langfristig ausgerichtet.
Sto AG pursues a long-term corporate strategy.
ParaCrawl v7.1

Die Mietverträge sind in der Regel langfristig ausgerichtet.
Rental agreements are generally of a long-term nature.
ParaCrawl v7.1

Als schwäbisches Familienunternehmen mit Tradition ist unsere Strategie langfristig ausgerichtet.
As a Swabian family-owned business with a long tradition, our strategy is geared towards the long term.
ParaCrawl v7.1

Das Problem ist, dass die Rohstoffindustrien kapitalintensiv und langfristig ausgerichtet sind.
The issue is that the extractives sectors are capital-intensive and long-term.
ParaCrawl v7.1

Auch eine Lagerautomatisierung ist langfristig ausgerichtet und bedarf einer professionellen und detaillierten Planung.
Warehouse automation also requires a long-term perspective and, thus, professional and detailed planning.
ParaCrawl v7.1

Durch den neuen Vertrag haben wir die weitere Zusammenarbeit nachhaltig und langfristig ausgerichtet.
Through the new contract, we have aligned further cooperation in a sustained manner over the long term.
ParaCrawl v7.1

Unsere Anlagephilosophie ist langfristig ausgerichtet, und wir steuern die Risiken entsprechend.
Our investment philosophy is geared to the long term, and we manage risk accordingly.
ParaCrawl v7.1

Der Trade ist langfristig ausgerichtet (wird mehr als zwei Wochen gehalten)
The trade is a long term trade (greater than two week hold time)
ParaCrawl v7.1

Die Fremdfinanzierung der KION Group ist langfristig ausgerichtet.
The KION Group’s borrowing is based on a long-term approach.
ParaCrawl v7.1

Seine Rollen und Aufgaben im Staat sind langfristig und generationsübergreifend ausgerichtet.
His official roles and tasks are for the long term and intended to continue for generations.
ParaCrawl v7.1

Deshalb haben wir unsere Unternehmenspolitik langfristig und konsequent ausgerichtet.
That is why our company policies aim for dependability over the long term.
ParaCrawl v7.1

Die Akquisitionen werden unter dem Dach von AURELIUS strategisch langfristig ausgerichtet und weiterentwickelt.
Once under the AURELIUS umbrella, the acquisitions are given a long-term strategic orientation and their potential developed.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist zu beachten, dass viele unserer Geschäftsbeziehungen langfristig ausgerichtet ist.
It should be noted here that many of our business relationships are long term.
ParaCrawl v7.1

Daher sind erfolgreiche Strategien auf eine Mischung aus Maßnahmen mit mittel- und langfristig greifbaren Ergebnissen ausgerichtet.
Therefore, successful strategies aim for a mix of activities, with tangible results over the short and long term.
EUbookshop v2

Diese Art von Engagement war zwar langfristig ausgerichtet, beinhaltete jedoch keine direkte Verwendung der Technik.
This level of commitment was long-term but without direct involvement in the use of the technology.
EUbookshop v2

Trotz unseres starken Wachstums ist unsere Unternehmenspolitik nach wie vor regional und somit langfristig stabil ausgerichtet.
Despite our strong growth, our corporate policy remains regional and, as such, has a solid long-term focus.
ParaCrawl v7.1

Die Investitionen am Entwicklungs- und Produktionsstandort Türkei sind langfristig ausgerichtet und werden planmäßig umgesetzt.
Investment in our development and manufacturing operations in Turkey is geared toward the long term and is proceeding as planned.
ParaCrawl v7.1

Der FPM Funds Stockpicker Germany All Cap ist auf eine langfristig positive Rendite ausgerichtet.
The FPM Funds Stockpicker Germany All Cap is focused on a positive long-term yield.
ParaCrawl v7.1

Die Partnerschaft zu unseren Zulieferern ist hierbei genauso langfristig ausgerichtet wie die zu unseren Kunden.
We nurture long-term partnerships with our suppliers and our customers alike.
CCAligned v1

Diese erfolgt in Einklang mit der strategischen Positionierung und sollte deshalb auch langfristig ausgerichtet sein.
This is done in line with the company’s strategic positioning and should therefore be aimed at the long-term.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen vor allem diese Maßnahmen wieder in ihren logischen Zusammenhang stellen und darauf hinweisen, daß sie langfristig ausgerichtet sind.
Above all, we must put these actions back into a coherent context and remember that they are entered into on a long term basis.
Europarl v8

Der Status der langfristig Aufenthaltsberechtigten führt dazu, dass die Aufnahmepolitiken langfristig ausgerichtet sind, indem den Angehörigen von Drittstaaten, die es wünschen, garantiert wird, dauerhaft in ihrem Aufnahmeland zu leben.
The status of long-term residents puts admission policies in a long-term perspective, providing third-country nationals who wish to do so the guarantee of being able to reside for a long time in their State of reception.
Europarl v8

Die meisten vorgelegten Studien beziehen sich ausschließlich auf das Schmerzmanagement bei kurzzeitiger Anwendung, wobei das Management chronischer Schmerzen in den meisten Fällen langfristig ausgerichtet ist.
Most studies presented are in management of pain in short term use only and management of chronic pain is intended for long term use in most cases.
ELRC_2682 v1