Translation of "Langfristig ausgerichtet" in English
Die
erforderlichen
Maßnahmen
sollen
langfristig
ausgerichtet
sein
und
die
Umweltbelange
uneingeschränkt
berücksichtigen.
The
necessary
measures
will
be
long
term
and
will
fully
incorporate
environmental
considerations.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
dieser
Verantwortung
sind
unsere
industriellen
und
gesellschaftlichen
Aktivitäten
langfristig
und
nachhaltig
ausgerichtet.
In
line
with
this
responsibility,
our
industrial
and
social
activities
are
set
up
to
be
long-term
and
sustainable.
ParaCrawl v7.1
Rollmaterial
zu
betreiben
ist
ein
kapitalintensives
Geschäft,
das
langfristig
ausgerichtet
sein
sollte.
Operating
rolling
stock
is
a
capital-intensive
business,
which
should
have
a
long-term
focus.
CCAligned v1
Die
Unternehmensstrategie
der
Sto
AG
ist
langfristig
ausgerichtet.
Sto
AG
pursues
a
long-term
corporate
strategy.
ParaCrawl v7.1
Die
Mietverträge
sind
in
der
Regel
langfristig
ausgerichtet.
Rental
agreements
are
generally
of
a
long-term
nature.
ParaCrawl v7.1
Als
schwäbisches
Familienunternehmen
mit
Tradition
ist
unsere
Strategie
langfristig
ausgerichtet.
As
a
Swabian
family-owned
business
with
a
long
tradition,
our
strategy
is
geared
towards
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
ist,
dass
die
Rohstoffindustrien
kapitalintensiv
und
langfristig
ausgerichtet
sind.
The
issue
is
that
the
extractives
sectors
are
capital-intensive
and
long-term.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
Lagerautomatisierung
ist
langfristig
ausgerichtet
und
bedarf
einer
professionellen
und
detaillierten
Planung.
Warehouse
automation
also
requires
a
long-term
perspective
and,
thus,
professional
and
detailed
planning.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
neuen
Vertrag
haben
wir
die
weitere
Zusammenarbeit
nachhaltig
und
langfristig
ausgerichtet.
Through
the
new
contract,
we
have
aligned
further
cooperation
in
a
sustained
manner
over
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Anlagephilosophie
ist
langfristig
ausgerichtet,
und
wir
steuern
die
Risiken
entsprechend.
Our
investment
philosophy
is
geared
to
the
long
term,
and
we
manage
risk
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Der
Trade
ist
langfristig
ausgerichtet
(wird
mehr
als
zwei
Wochen
gehalten)
The
trade
is
a
long
term
trade
(greater
than
two
week
hold
time)
ParaCrawl v7.1
Die
Fremdfinanzierung
der
KION
Group
ist
langfristig
ausgerichtet.
The
KION
Group’s
borrowing
is
based
on
a
long-term
approach.
ParaCrawl v7.1
Seine
Rollen
und
Aufgaben
im
Staat
sind
langfristig
und
generationsübergreifend
ausgerichtet.
His
official
roles
and
tasks
are
for
the
long
term
and
intended
to
continue
for
generations.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
haben
wir
unsere
Unternehmenspolitik
langfristig
und
konsequent
ausgerichtet.
That
is
why
our
company
policies
aim
for
dependability
over
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Die
Akquisitionen
werden
unter
dem
Dach
von
AURELIUS
strategisch
langfristig
ausgerichtet
und
weiterentwickelt.
Once
under
the
AURELIUS
umbrella,
the
acquisitions
are
given
a
long-term
strategic
orientation
and
their
potential
developed.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
zu
beachten,
dass
viele
unserer
Geschäftsbeziehungen
langfristig
ausgerichtet
ist.
It
should
be
noted
here
that
many
of
our
business
relationships
are
long
term.
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
erfolgreiche
Strategien
auf
eine
Mischung
aus
Maßnahmen
mit
mittel-
und
langfristig
greifbaren
Ergebnissen
ausgerichtet.
Therefore,
successful
strategies
aim
for
a
mix
of
activities,
with
tangible
results
over
the
short
and
long
term.
EUbookshop v2
Diese
Art
von
Engagement
war
zwar
langfristig
ausgerichtet,
beinhaltete
jedoch
keine
direkte
Verwendung
der
Technik.
This
level
of
commitment
was
long-term
but
without
direct
involvement
in
the
use
of
the
technology.
EUbookshop v2
Trotz
unseres
starken
Wachstums
ist
unsere
Unternehmenspolitik
nach
wie
vor
regional
und
somit
langfristig
stabil
ausgerichtet.
Despite
our
strong
growth,
our
corporate
policy
remains
regional
and,
as
such,
has
a
solid
long-term
focus.
ParaCrawl v7.1
Die
Investitionen
am
Entwicklungs-
und
Produktionsstandort
Türkei
sind
langfristig
ausgerichtet
und
werden
planmäßig
umgesetzt.
Investment
in
our
development
and
manufacturing
operations
in
Turkey
is
geared
toward
the
long
term
and
is
proceeding
as
planned.
ParaCrawl v7.1
Der
FPM
Funds
Stockpicker
Germany
All
Cap
ist
auf
eine
langfristig
positive
Rendite
ausgerichtet.
The
FPM
Funds
Stockpicker
Germany
All
Cap
is
focused
on
a
positive
long-term
yield.
ParaCrawl v7.1
Die
Partnerschaft
zu
unseren
Zulieferern
ist
hierbei
genauso
langfristig
ausgerichtet
wie
die
zu
unseren
Kunden.
We
nurture
long-term
partnerships
with
our
suppliers
and
our
customers
alike.
CCAligned v1
Diese
erfolgt
in
Einklang
mit
der
strategischen
Positionierung
und
sollte
deshalb
auch
langfristig
ausgerichtet
sein.
This
is
done
in
line
with
the
company’s
strategic
positioning
and
should
therefore
be
aimed
at
the
long-term.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
vor
allem
diese
Maßnahmen
wieder
in
ihren
logischen
Zusammenhang
stellen
und
darauf
hinweisen,
daß
sie
langfristig
ausgerichtet
sind.
Above
all,
we
must
put
these
actions
back
into
a
coherent
context
and
remember
that
they
are
entered
into
on
a
long
term
basis.
Europarl v8
Der
Status
der
langfristig
Aufenthaltsberechtigten
führt
dazu,
dass
die
Aufnahmepolitiken
langfristig
ausgerichtet
sind,
indem
den
Angehörigen
von
Drittstaaten,
die
es
wünschen,
garantiert
wird,
dauerhaft
in
ihrem
Aufnahmeland
zu
leben.
The
status
of
long-term
residents
puts
admission
policies
in
a
long-term
perspective,
providing
third-country
nationals
who
wish
to
do
so
the
guarantee
of
being
able
to
reside
for
a
long
time
in
their
State
of
reception.
Europarl v8
Die
meisten
vorgelegten
Studien
beziehen
sich
ausschließlich
auf
das
Schmerzmanagement
bei
kurzzeitiger
Anwendung,
wobei
das
Management
chronischer
Schmerzen
in
den
meisten
Fällen
langfristig
ausgerichtet
ist.
Most
studies
presented
are
in
management
of
pain
in
short
term
use
only
and
management
of
chronic
pain
is
intended
for
long
term
use
in
most
cases.
ELRC_2682 v1