Translation of "Lange nächte" in English

Lange, einsame Nächte im Labor, aber wollte jemanden zum Reden.
Long lonely nights in the laboratory, but wanted someone to talk to.
OpenSubtitles v2018

Ich habe viele lange Nächte während der Kampagne hier verbracht.
I spent a lot of late nights here during the campaign.
OpenSubtitles v2018

Das werden wohl ein paar lange Nächte werden und...
We're in for some late hours on this one, and...
OpenSubtitles v2018

Oh, wir haben letztes Jahr zwei sehr lange Nächte zusammen verbracht.
We spent two very long nights together last year.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Menge Scotch und viele lange Nächte am Schießstand.
There was a lot of scotch and a lot of long nights at the shooting range.
OpenSubtitles v2018

Es gab einige lange Nächte durchzustehen.
There's been some long nights to get through.
OpenSubtitles v2018

Nicht zu viele lange Nächte in Gallien, hoffe ich?
Not too many late nights in Gaul, I hope.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ein paar endlos lange Nächte im Knast erlebt.
I've had some long nights in the stir.
OpenSubtitles v2018

Man muss auf lange Nächte vorbereitet sein.
You got to be prepared for some late nights.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die meisten Nächte lange gearbeitet.
I worked late most nights.
OpenSubtitles v2018

Das werden lange Nächte und kurze Tage.
The nights will be long and the days short.
ParaCrawl v7.1

Einfache, gemütliche und komfortable Zimmer bieten Ihnen lange Nächte in ruhigem Schlaf .
Simple, cozy and comfortable rooms will give you long nights of peaceful sleep .
CCAligned v1

Vor ihr liegen lange Tage und Nächte im Zelt ihrer Mutter.
What will follow are long, calm days and nights in her mother's tent.
ParaCrawl v7.1

Günstige Preise, lockere Atmosphäre, sowie lange Nächte sind das Markenzeichen.
Cheap prices, relaxed atmosphere, and long nights are the hallmark. Read more
ParaCrawl v7.1

Der Stoff dieser Verkleidung ist angenehm weich und macht auch lange Party-Nächte mit.
The fabric of this cladding is pleasantly soft and also goes through long party nights.
ParaCrawl v7.1

Das sind dann lange Nächte, vollends noch im Winter.
Then the long nights, furthermore in winter.
ParaCrawl v7.1

Kurze Tage bringen lange Nächte mit sich.
Short days bring long nights.
ParaCrawl v7.1

Nemoland ist ein toller Ort im Freien, für lange Sommertage und -nächte.
Nemoland is a great outdoors spot for long summer days and nights.
ParaCrawl v7.1

Wir verbringen lange Tage und Nächte damit,
We spend long days and nights
ParaCrawl v7.1

Die Ferien können hektisch werden und beinhalten vielleicht lange Nächte.
The holidays can get hectic and might include late nights.
ParaCrawl v7.1

Wir haben zwei wunderbar ruhige lange Nächte auf unserem Schiff verbracht.
We spent two wonderfully quiet and long nights on our ship.
ParaCrawl v7.1

Es dauerte viele lange Nächte lernen Wordpress und die neuen Sprachen.
It took lots of late nights learning WordPress and the new languages.
ParaCrawl v7.1

Die Partymusik garantiert lange Nächte voll von Tanz, Flirts und guter Gesellschaft.
The party music guarantees long nights of dance, flirting, and good company!
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch eine Feuerstelle im Freien für lange Nächte oder kältere Tage.
There is also an outdoor fireplace for long nights or colder days.
ParaCrawl v7.1

Wir verbringen lange Tage und Nächte damit, auf diesen Teil der Spinne zu starren.
We spend long days and nights staring at this part of the spider.
TED2013 v1.1

Einige lange Mojito-Nächte brauchte es, bis wir unseren Namen - wet4fun - gefunden hatten.
It took some long Mojito-Nights, until we decided our name- wet4fun.
ParaCrawl v7.1