Translation of "Langatmig" in English
Die
Vorlesungen
des
alten
Professors
sind
langatmig
und
schleppend.
The
old
professor's
lectures
are
long-winded
and
ponderous.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe
nur,
dass
der
Pfarrer
nicht
zu
langatmig
ist.
I
just
hope
the
priest
isn't
too
long-winded.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
sagen
darf,
Sir,
es
ist
etwas
langatmig.
If
I
may,
sir,
it's
a
little
long-winded.
OpenSubtitles v2018
Mein
Bericht
könnte
etwas
langatmig
und
konfus
werden.
Mine
may
be
a
bit
long
and
rambling.
OpenSubtitles v2018
Oft
ist
"Before
We
Vanish"
etwas
zu
langatmig.
Sometimes,
"Before
We
Vanish"
is
a
little
bit
too
tedious.
ParaCrawl v7.1
Hey,
das
ist
schon
langatmig
genug!
Hey,
that's
long
enough
already!
ParaCrawl v7.1
Kurze,
deutlich
weniger
Volumen
locken
oder
langatmig
Haar?
Short,
less
volume
locks
or
longer
hair?
ParaCrawl v7.1
Vom
Gesichtspunkt
des
Klienten
sind
die
Resultate
unberührbar
und
der
Prozeß
ist
langatmig.
From
the
client's
point
of
view
the
results
are
intangible
and
the
process
is
lengthy.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
sind
viele
Prozesse
dort
sehr
langatmig.
On
the
other
hand,
a
lot
of
the
procedures
there
are
very
long-winded.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
ist
New
Born
Enemies
mit
16
Songs
schlicht
zu
langatmig.
Altogether
New
Born
Enemies
is
too
lengthy
with
its
16
tracks.
ParaCrawl v7.1
Achtung:
der
Anfang
ist
etwas
langatmig!)
Warning:
the
beginning
is
a
bit
long-winded!)
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
erweist
sich
"Eternal
Summer"
nämlich
als
erstaunlich
ermüdend
und
langatmig.
It's
a
fact
that
"Eternal
Summer"
is
incredibly
tedious
and
lengthy.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Diskussion
langatmig
ist,
wiederhole
ich
sie
nicht
hier.
Since
the
discussion
is
lengthy,
I
will
not
repeat
it
here.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
älter
wird,
wird
man
ein
wenig
langatmig.
Man
schweift
ständig
in
Details
ab.
When
you
reach
your
golden
years,
you
tend
to
get
a
little
long-winded,
ramble
on
and
on
about
details.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
langatmig,
für
unsere
Generation
schwer
verständlich,
seine
Witze
sind
schrecklich.
He'salittlebit
long-winded.
He
doesn't
translate
very
well
into
our
generation
and
his
jokes
are
terrible.
OpenSubtitles v2018
Er
war
zu
wackelig,
langatmig,
und
konzentrierte
sich
in
den
letzten
vier
Jahren
relitigating.
He
was
too
wonky,
long-winded,
and
focused
on
relitigating
the
past
four
years.
ParaCrawl v7.1
Wenigstens
fühlt
sich
das
Drama
keineswegs
so
langatmig
an,
wie
man
denken
mag.
At
least
the
drama
doesn't
feel
nearly
as
lengthy
as
you
could
think.
ParaCrawl v7.1
Dass
der
Film
damit
stellenweise
ziemlich
langatmig
werden
kann,
hilft
ihm
auch
nicht
wirklich.
The
fact
that
this
makes
the
movie
rather
tedious
in
some
places
does
not
help
either.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
ist
Hagara
viel
zu
langatmig
und
langweilig
(Alysrazor
v2.0).
Hagara
on
the
other
hand
feels
too
long
and
boring
(Alysrazor
v2.0).
ParaCrawl v7.1
Breaking
All
Illusions
ist
so
ein
Beispiel
und
mit
seinen
12
Minuten
auch
entschieden
zu
langatmig.
Breaking
All
Illusions
is
such
example
and
with
its
12
minutes
running
way
too
lengthy.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
vielen
anderen
Independent-Dramen
ist
"Han
Gong-ju"
aber
gar
nicht
so
langatmig.
Contrary
to
many
other
independet
flicks
"Han
Gong-ju"
isn't
that
lengthy.
ParaCrawl v7.1
Dank
schön
gezeichneter
Charaktere
wirkt
der
Film
trotz
seiner
131
Minuten
auch
nie
langatmig.
Thanks
to
nicely
drawn
characters
the
movie
also
doesn't
feel
lengthy
despite
a
running
time
of
131
minutes.
ParaCrawl v7.1