Translation of "Landvergabe" in English
Dieser
Prozess
der
Landvergabe
nahm
20
Jahre
in
Anspruch.
This
land-claims
process
took
twenty
years
to
conclude.
Wikipedia v1.0
Das
Landgesetz
sieht
3
Arten
bei
der
Landvergabe
vor:
The
Land
Act
provides
for
three
types
of
land
distribution:
CCAligned v1
Die
Landvergabe
erfolgt
sozial
ausgewogen
und
im
Rahmen
eines
raumplanerischen
Gesamtkonzeptes.
Land
is
granted
in
a
socially
balanced
way
within
the
context
of
an
overall
land-planning
concept.
ParaCrawl v7.1
Die
Ahnen
werden
bei
wichtigen
lokalen
Entscheidungen,
wie
Landvergabe,
immer
noch
um
Zustimmung
gefragt.
The
ancestors
are
still
asked
for
their
consent
in
important
local
decisions,
such
as
land
concessions.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
der
Landvergabe
in
der
VR
China
ist
auch
Gegenstand
des
Arbeitspapiers
des
IWF,
in
dem
bestätigt
wird,
dass
die
Einräumung
von
Landnutzungsrechten
an
chinesische
Wirtschaftszweige
gegen
die
Marktbedingungen
verstößt
[85].
The
situation
concerning
land
in
the
PRC
is
also
discussed
in
the
IMF
Working
Paper
which
confirms
that
the
provision
of
LUR
to
Chinese
industries
does
not
respect
market
conditions
[85].
DGT v2019
Auch
die
Tendenz
zur
Dezentralisierung
der
für
die
Landvergabe
zuständigen
Behörden
erweist
sich
nicht
immer
als
vorteilhaft
für
den
Umweltschutz,
da
die
örtlichen
Behörden
sich
oft
schwer
damit
tun,
dem
Druck
bestimmter
Wirtschaftskreise
zu
widerstehen.
And
the
trend
towards
decentralisation
in
decisions
on
land
use
permits
is
not
always
beneficial
in
environmental
terms,
as
local
authorities
often
have
difficulty
resisting
pressure
from
certain
economic
operators.
EUbookshop v2
Der
Ort
wurde
ursprünglich
Kennet
Square
genannt,
Kennet
für
England
und
Square
für
eine
Quadratmeile
entsprechend
einer
Landvergabe
durch
William
Penn.
The
town
was
originally
called
Kennet
Square,
with
the
name
"Kennet",
England,
and
"Square"
coming
from
the
original
land
grant
from
William
Penn
of
one
square
mile.
WikiMatrix v1
Die
afrikanischen
Fallstudien
zeigen,
dass
bei
den
ausländischen
Direktinvestitionen
und
damit
einhergehenden
Praktiken
der
Landvergabe
praktisch
keine
Teilhabe
lokaler
Bevölkerung
erfolgt,
mit
entsprechenden
Auswirkungen
auf
die
für
die
Nahrungsmittelversorgung
essentiellen
kleinbäuerlichen
Strukturen
und
deren
Verdrängung
unter
anderem
auf
"marginal
land".
Our
African
case
studies
show
that
there
is
essentially
no
participation
of
local
population
when
it
comes
to
foreign
direct
investments
and
related
allocation
of
land.
This
leads
to
corresponding
negative
impact
on
the
small
scale
structure
of
farmers
which
are
essential
for
the
food
supply.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Zeit
werden
die
Grundformen
der
Finanzierung
und
Verwaltung
von
Kolonialunternehmungen
erprobt:
Landvergabe,
wirtschaftliche
Nutzung,
Plantagenwirtschaft
und
Sklavenwirtschaft
mit
Sklaven
aus
Palästina
und
Zypern
(Reinhard,
Bd.II.,
S.39).
During
these
times
the
basic
forms
of
financing
and
administration
of
colonial
expeditions
are
probed:
distribution
of
land,
economic
use,
plantation
economy,
slave
economy
with
slaves
from
Palestine
and
Cyprus
(Reinhard,
vol.
II,
p.39).
ParaCrawl v7.1
Konflikte
zwischen
den
beiden
Firmen
begannen
bei
der
Landvergabe
zwischen
den
beiden
Führern,
und
fuhr
Jahrhunderte
fort
bis
heute.
Conflicts
between
the
two
companies
began
as
land
disputes
between
their
leaders,
and
have
continued
for
about
a
century
to
the
present
day.
ParaCrawl v7.1
Er
wandte
sich
gegen
die
illusionären
Vorstellungen
der
Partei
der
Sozialrevolutionäre,
die
einen
"Sozialismus"
durch
Landvergabe
vom
Dorf
aus
entwickeln
wollten,
ohne
die
kapitalistische
Produktionsweise
in
Frage
stellen
zu
wollen.
He
turned
against
the
illusory
ideas
of
the
Party
of
Socialist-Revolutionaries,
who
wanted
to
develop
a
"socialism"
from
the
villages
through
the
distribution
of
land
without
calling
the
capitalist
mode
of
production
into
question.
ParaCrawl v7.1
Die
Schule
war
1878
als
Institution
für
Landvergabe
gegründet
worden,
und
für
Sprague,
den
Sohn
und
Enkel
der
Viehzüchter
und
Neffen
eines
Viehzüchters,
war
es
eine
natürliche
Wahl.
The
school
had
been
founded
in
1878
as
a
land
grant
institution,
and
for
Sprague,
the
son
and
grandson
of
ranchers
and
the
nephew
of
a
stock
raiser,
it
was
a
natural
choice.
ParaCrawl v7.1
Wir
prognostizieren
einen
kommenden
Konflikt:
Die
gegenwärtige
Verteilung
des
Meeresbodens
unter
den
Nationalstaaten
durch
die
Festlandsockelkommission,
die
größte
Landvergabe,
die
jemals
stattgefunden
hat,
kollidiert
mit
einem
anderen,
älteren
Einflussbereich.
We
predict
a
coming
conflict:
the
contemporary
distribution
of
the
ocean
floor
to
the
national
states
by
the
Commission
on
the
Limits
of
the
Continental
Shelf,
the
largest
land
allocation
ever
to
take
place,
collides
with
a
different,
older
sphere
of
influence.
ParaCrawl v7.1