Translation of "Landvergabe" in English

Dieser Prozess der Landvergabe nahm 20 Jahre in Anspruch.
This land-claims process took twenty years to conclude.
Wikipedia v1.0

Das Landgesetz sieht 3 Arten bei der Landvergabe vor:
The Land Act provides for three types of land distribution:
CCAligned v1

Die Landvergabe erfolgt sozial ausgewogen und im Rahmen eines raumplanerischen Gesamtkonzeptes.
Land is granted in a socially balanced way within the context of an overall land-planning concept.
ParaCrawl v7.1

Die Ahnen werden bei wichtigen lokalen Entscheidungen, wie Landvergabe, immer noch um Zustimmung gefragt.
The ancestors are still asked for their consent in important local decisions, such as land concessions.
ParaCrawl v7.1

Die Situation der Landvergabe in der VR China ist auch Gegenstand des Arbeitspapiers des IWF, in dem bestätigt wird, dass die Einräumung von Landnutzungsrechten an chinesische Wirtschaftszweige gegen die Marktbedingungen verstößt [85].
The situation concerning land in the PRC is also discussed in the IMF Working Paper which confirms that the provision of LUR to Chinese industries does not respect market conditions [85].
DGT v2019

Auch die Tendenz zur Dezentralisierung der für die Landvergabe zuständigen Behörden erweist sich nicht immer als vorteilhaft für den Umweltschutz, da die örtlichen Behörden sich oft schwer damit tun, dem Druck bestimmter Wirtschaftskreise zu widerstehen.
And the trend towards decentralisation in decisions on land use permits is not always beneficial in environmental terms, as local authorities often have difficulty resisting pressure from certain economic operators.
EUbookshop v2

Der Ort wurde ursprünglich Kennet Square genannt, Kennet für England und Square für eine Quadratmeile entsprechend einer Landvergabe durch William Penn.
The town was originally called Kennet Square, with the name "Kennet", England, and "Square" coming from the original land grant from William Penn of one square mile.
WikiMatrix v1

Die afrikanischen Fallstudien zeigen, dass bei den ausländischen Direktinvestitionen und damit einhergehenden Praktiken der Landvergabe praktisch keine Teilhabe lokaler Bevölkerung erfolgt, mit entsprechenden Auswirkungen auf die für die Nahrungsmittelversorgung essentiellen kleinbäuerlichen Strukturen und deren Verdrängung unter anderem auf "marginal land".
Our African case studies show that there is essentially no participation of local population when it comes to foreign direct investments and related allocation of land. This leads to corresponding negative impact on the small scale structure of farmers which are essential for the food supply.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit werden die Grundformen der Finanzierung und Verwaltung von Kolonialunternehmungen erprobt: Landvergabe, wirtschaftliche Nutzung, Plantagenwirtschaft und Sklavenwirtschaft mit Sklaven aus Palästina und Zypern (Reinhard, Bd.II., S.39).
During these times the basic forms of financing and administration of colonial expeditions are probed: distribution of land, economic use, plantation economy, slave economy with slaves from Palestine and Cyprus (Reinhard, vol. II, p.39).
ParaCrawl v7.1

Konflikte zwischen den beiden Firmen begannen bei der Landvergabe zwischen den beiden Führern, und fuhr Jahrhunderte fort bis heute.
Conflicts between the two companies began as land disputes between their leaders, and have continued for about a century to the present day.
ParaCrawl v7.1

Er wandte sich gegen die illusionären Vorstellungen der Partei der Sozialrevolutionäre, die einen "Sozialismus" durch Landvergabe vom Dorf aus entwickeln wollten, ohne die kapitalistische Produktionsweise in Frage stellen zu wollen.
He turned against the illusory ideas of the Party of Socialist-Revolutionaries, who wanted to develop a "socialism" from the villages through the distribution of land without calling the capitalist mode of production into question.
ParaCrawl v7.1

Die Schule war 1878 als Institution für Landvergabe gegründet worden, und für Sprague, den Sohn und Enkel der Viehzüchter und Neffen eines Viehzüchters, war es eine natürliche Wahl.
The school had been founded in 1878 as a land grant institution, and for Sprague, the son and grandson of ranchers and the nephew of a stock raiser, it was a natural choice.
ParaCrawl v7.1

Wir prognostizieren einen kommenden Konflikt: Die gegenwärtige Verteilung des Meeresbodens unter den Nationalstaaten durch die Festlandsockelkommission, die größte Landvergabe, die jemals stattgefunden hat, kollidiert mit einem anderen, älteren Einflussbereich.
We predict a coming conflict: the contemporary distribution of the ocean floor to the national states by the Commission on the Limits of the Continental Shelf, the largest land allocation ever to take place, collides with a different, older sphere of influence.
ParaCrawl v7.1