Translation of "Landlos" in English

Wir würden unsere Landlos schon nicht verlieren.
We would not loose our land.
ParaCrawl v7.1

Rund 20 Prozent der von Hunger betroffenen Haushalte sind landlos, und 50 Prozent der Haushalte, die nicht genug Nahrung haben, sind kleinbäuerliche Familien.
Some 20% of households affected by hunger are landless, and 50% of food-stressed households are smallholder families.
News-Commentary v14

Die enorme Bevölkerungsdichte führt bereits heute dazu, daß mehr als die Hälfte der Bevölkerung im ländlichen Bereich landlos ist.
The enormous pressure on land makes that today more than half of the population in the rural areas are landless.
TildeMODEL v2018

Es muß im übrigen darauf hingewiesen werden, daß rund 60 bis 65 % der aus dem 4. EEF finanzierten Agrarvorhaben (rund 600 Millionen ERE) kleine Familienbetriebe betreffen, die entweder schon bestehen oder auf Neuland noch für solche Bauern geschaffen werden sollen, die bisher landlos waren oder nur eine kein ausreichendes Einkommen bietende Parzelle bewirtschafteten.
I'. ·.·.;.ould also be emphasized that some 60$ to 65$ of agricultural .,:­ojects under the fourth EDF (involving approximately 600 million EUA) will benefit small family farms, either already in existence or to be established on new land for allocation to peasants who have no land at all or such a small plot that they cannot gain a decent livelihood from it.
EUbookshop v2

Auf dem Lande sind nach der jüngsten Landwirtschaftszählung (2001) 25 Prozent der Haushalte "landlos" (ein Anteil, der unter ethnischen Minderheiten höher ist), 28 Prozent "Kleinstbauern" mit weniger als 1 Hektar und weitere 20 Prozent sind klassifiziert als "Kleinbauern" mit 1 bis 2 Hektar.
In the countryside, according to the latest agricultural census (2001), 25 percent of households are "landless" (a proportion that is higher among ethnic minorities), 28 percent are "marginal cultivators" with less than 1 hectare and another 20 percent are classified as "small cultivators" with between 1 and 2 hectares.
ParaCrawl v7.1

Die Grundstücke im Jahr 1956 nach der Verteilung aus dem Reservefonds landlos für die Landwirtschaft (Weizen-Gerste) gewährt und die von den Eltern der heutigen Besitzer mit gueltigen Verträgen erworben wurden.
The plots in the year 1956 granted after distribution from the Reserve Fund to landless for farming (wheat-barley) and which were purchased with strong contracts from the parents of the current owners.
ParaCrawl v7.1

Was das Eigentum angeht, kontrollieren 100 führende Firmen in Indien direkt oder indirekt fast 90% des Eigentums im Land, während 1/3 der Landbevölkerung landlos und arm ist.
Asset-wise, 100 leading corporate companies in India directly and indirectly control almost 90 percent of the country’s assets, while one-third of the rural population is landless and destitute.
ParaCrawl v7.1

In der Revision wird es nur über 31 Ackerbauern berichtet, und 25 sind überhaupt landlos genannt.
In Audit it is reported only about 31 farmers, and are called 25 in general landless.
ParaCrawl v7.1

Die Bauern waren jetzt arm und landlos, die Rancher hatten gerade genug zu essen, und die einzigen gesunden Männer waren diejenigen, die sich vor Beelzebub verbeugt hatten.
The peasants were now poor and landless, the ranchers had just enough to eat, and the only healthy men were those who had bowed to Beelzebub.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Lande sind nach der jüngsten Landwirtschaftszählung (2001) 25Prozent der Haushalte „landlos“ (ein Anteil, der unter ethnischen Minderheiten höher ist), 28Prozent „Kleinstbauern“ mit weniger als 1 Hektar und weitere 20Prozent sind klassifiziert als „Kleinbauern“ mit 1 bis 2 Hektar.
In the countryside, according to the latest agricultural census (2001), 25 percent of households are “landless” (a proportion that is higher among ethnic minorities), 28 percent are “marginal cultivators” with less than 1 hectare and another 20 percent are classified as “small cultivators” with between 1 and 2 hectares.
ParaCrawl v7.1

Marrufo erzählte der Menschenmenge, daß die Regierung den Flughafen auszubauen und dann zu privatisieren beabsichtige und daß sie trotz des beträchtlichen Profits, den sie sicher beim Verkauf erzielen würde, die Gemeinschaft landlos zurücklassen würde.
Marrufo told the crowd the government intends to expand and then privatize the airport and that despite the handsome profit it will surely reap from the sale the community will be left landless.
ParaCrawl v7.1

Zugleich hat Richard Lwinoje Serdze Zypern (unterworfen und hat seinem bleibend landlos dem König Jerusalems Gi halt Lusinjanu nachher verkauft).
In passing the Lion-Heart has subdued Cyprus (and subsequently has sold its remained landless to the king of Jerusalem Gi de Luzinjanu).
ParaCrawl v7.1