Translation of "Landknappheit" in English
Landknappheit
ist
einer
der
wesentlichen
Gründe,
warum
die
Mapuche
ihre
Heimatorte
verlassen.
Shortage
of
land
is
one
of
the
basic
reasons
why
the
Mapuche
have
left
their
area
of
origin.
ParaCrawl v7.1
Landknappheit,
so
heißt
es,
war
eine
Ursache
für
die
Spannungen,
die
in
den
1990er
Jahren
zum
Völkermord
führten.
I've
heard
it
said
that
competition
for
land
was
one
of
the
things
that
led
to
the
tensions
that
caused
the
genocide
of
the
1990s.
TED2020 v1
Aufgrund
der
Schwankungen
der
Nahrungsmittelpreise
vor
dem
Hintergrund
der
Finanzkrise,
des
globalen
Bevölkerungswachstums,
der
Landknappheit,
des
Klimawandels
und
der
Umweltzerstörung
sind
Hunderte
Millionen
Menschen
von
extremer
Armut
und
Unterernährung
bedroht.
Hundreds
of
millions
of
people
are
at
risk
of
extreme
poverty
and
malnutrition
because
of
the
volatility
of
food
prices,
combined
with
the
financial
crisis,
global
population
growth,
competition
for
land,
climate
change
and
environmental
deterioration.
EUbookshop v2
Die
Armut
der
Menschen
auf
dem
Lande,
Bevölkerungswachstum
und
Landknappheit
stellen
Malawi
vor
gravierende
innere
Probleme,
doch
hat
in
den
letzten
Jahren
das
Zusammenwirken
verschiedener
äußerer
Faktoren
die
Wirtschaft
des
Landes
zusätzlich
negativ
beeinflußt.
Rural
poverty,
population
growth
and
shortage
of
land
are
perhaps
the
most
serious
internal
pressures
confronting
Malawi,
but
in
recent
years
a
combination
of
external
factors
has
adversely
affected
the
country's
economy.
EUbookshop v2
Landknappheit
hat
immer
Krieg
heraufbeschworen,
und
in
diesen
Kämpfen
wurden
die
frühen
friedliebenden
Stämme
praktisch
ausgerottet.
Scarcity
of
land
has
always
brought
on
war,
and
during
these
struggles
the
early
peace
tribes
were
practically
exterminated.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezeichnung
"Sklavenkolonie"
trifft
einmal
die
sozioökonomische
Struktur
Südafrikas,
gekennzeichnet
durch
das
funktionale
Nebeneinander
von
marktwirtschaftlichen
kapitalistischen
Wirtschaftsformen
und
der
Subsistenzwirtschaft
in
den
Reservaten,
die
jedoch
aufgrund
schlechter
Bodenbedingungen,
Landknappheit
und
des
Steuerzwangs
eher
als
eine
"Unterexistenzwirtschaft"11
zu
charakterisieren
ist
und
damit
die
Basis
eines
Systems
exzessiver
Lohnsklaverei
bedeutet.
On
the
one
hand,
the
term
"slave
colony"
fittingly
describes
the
socio-economic
structure
of
South
Africa,
which
is
characterized
by
the
functional
coexistence
of
capitalist
economic
forms
geared
to
a
market
economy
and
a
subsistence
economy
in
the
reserves.
In
view
of
the
miserable
soil
conditions,
the
scarcity
of
land
and
a
violent
system
of
taxation
the
latter
had,
however,
better
be
defined
as
an
"infra-subsistence
economy",
(10)
since
it
represents
the
basis
of
a
system
of
excessive
wage
slavery.
ParaCrawl v7.1
Doch
trotz
des
bestehenden
Bevölkerungsdrucks
und
der
Landknappheit
hat
Ruanda
es
als
eines
von
nur
drei
Ländern
in
Zentral-
und
Westafrika
geschafft,
den
Rückgang
der
Waldfläche
zu
stoppen
und
den
Trend
umzukehren.
But
despite
continuing
population
and
land
pressures,
Rwanda
is
one
of
only
three
countries
in
Central
and
Western
Africa
to
achieve
a
major
reversal
in
the
trend
of
declining
forest
cover.
ParaCrawl v7.1
In
Perioden
der
Landknappheit
und
damit
einhergehender
Überbevölkerung
wurde
der
Wert
des
menschlichen
Lebens
vergleichsweise
niedriger
veranschlagt,
so
dass
Krieg,
Hungersnot
und
Seuchen
gelassener
betrachtet
wurden.
During
periods
of
land
scarcity
and
associated
overpopulation,
human
life
became
comparatively
cheapened
so
that
war,
famine,
and
pestilence
were
regarded
with
less
concern.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Anzeichen
der
Belastung
unverkennbar
sind,
vor
allem
hinsichtlich
der
Landknappheit,
haben
die
vor
Generationen
eingetretenen
dramatischen
sozialen
Veränderungen
in
anderen
Teilen
des
Balkans
das
Kosovo
bislang
nicht
erreicht.
Though
signs
of
stress
are
apparent,
particularly
in
the
desperate
shortage
of
land,
the
dramatic
changes
in
social
forms
that
swept
across
other
parts
of
the
Balkans
many
generations
ago
have
not
yet
come
to
Kosovo.
ParaCrawl v7.1
Von
Landknappheit
kann
in
Nova
Scotia
nun
wirklich
nicht
gesprochen
werden,
jedoch
sind
Grundstücke
mit
Wasserfront
ohne
direkte
Hauptstrasse
im
Rücken
immer
schwieriger
zu
fairen
Preisen
zu
bekommen.
Land
is
certainly
plentiful
in
Nova
Scotia,
however
parcels
with
water
frontage
without
a
busy
main
road
nearby
are
becoming
more
and
more
difficult
to
find
for
such
attractive
prices.
ParaCrawl v7.1
Eine
Erklärung,
an
der
jedoch
im
Rahmen
der
delegationsinternen
Debatten
rasch
Zweifel
aufkamen:
Angesichts
der
allgegenwärtigen
Landknappheit
spreche
wenig
dafür,
dass
es
den
Bauern
und
Bäuerinnen
tatsächlich
egal
sein
könne,
wenn
in
ihrer
mehr
oder
weniger
unmittelbaren
Umgebung
riesige
Agrarflächen
an
externe
Investoren
verhökert
würden
–
und
somit
jenes
Produktionsmittel,
das
sie
zum
Überleben
so
dringend
bräuchten.
But
in
the
context
of
our
delegation's
debates
this
explanation
was
soon
to
be
doubted.
Instead
it
became
clear,
that
because
of
the
ubiquitous
scarcity
of
land
it
would
most
likely
matter
to
the
peasants
if
huge
areas
of
farmland
close
to
their
own
land
were
sold
to
external
investors,
considering
that
the
land
is
the
major
means
of
production,
which
they
urgently
need
to
survive.
ParaCrawl v7.1