Translation of "Landgebiet" in English

Im Landgebiet nahe Amandola, fand sie dieses schöne Bauernhaus aus...
In the countryside of Amandola, she found this beautiful stone...
ParaCrawl v7.1

Das Landgebiet zwischen der Küste und der Baumgrenze wird als Tundra bezeichnet.
The land between the shore of the Arctic Ocean and the treeline is called the tundra.
ParaCrawl v7.1

Der Ort gehörte lange zum Landgebiet der Reichsstadt Schwäbisch Gmünd.
The place belonged for a long time to the land territory of the Reichstadt Schwäbisch Gmünd.
WikiMatrix v1

Das Landgebiet der Stadt war bereits in der Urgeschichte besiedelt.
The territory of the town has been settled already in prehistory.
ParaCrawl v7.1

Es ist die größte Stadt und ist das zweitgrößte Landgebiet der Emirate.
It has the largest population and is the second largest land territory of all the Emirates.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Schönes Bauernhaus aus Stein, auf dem Landgebiet in der Nähe von Gualdo gelegen.
Full description: Beautiful stone farmhouse, situated in the countryside near Gualdo.
ParaCrawl v7.1

Andererseits trachtet dieses wieder, sein Landgebiet und die Menge seiner Untertanen zu erweitern.
Meanwhile the city was trying to extend its territory and the number of its vassals.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Staaten, in denen das Grundwasser zum Landgebiet gehört und somit voll im privaten Besitz ist.
There are countries where ground water belongs to the territory in which it is found, and is thus totally privately owned.
Europarl v8

Die im Landgebiet des Aufnahmestaates anwesenden Mitglieder des EUNAVFOR-Personals müssen jederzeit ihren Reisepass oder ihren Militärausweis mit sich führen.
EUNAVFOR personnel present on the land territory of the Host State must carry passports or military identity cards with them at all times.
DGT v2019

Die Uniformen der auf dem Landgebiet des Aufnahmestaates eingesetzten Mitglieder des EUNAVFOR-Personals sind mit einem unverwechselbaren EUNAVFOR-Emblem zu versehen.
On the land territory of the Host State, the uniforms of EUNAVFOR personnel shall carry a distinctive EUNAVFOR emblem.
DGT v2019

Die EUNAVFOR ist befugt, im Landgebiet und auf den Binnengewässern des Aufnahmestaates alle notwendigen Maßnahmen zu treffen, um ihre Schiffe, Flugzeuge und Mittel sowie die Schiffe, denen sie Schutz gewährt, gegen alle Angriffe und jedes Eindringen von außen zu schützen.
EUNAVFOR is authorised, on the land territory of the Host State and its internal waters, to take the measures necessary to protect its vessels, aircraft and assets as well as the vessels that it protects, against any external attack or intrusion.
DGT v2019

Es ist eine allgemein bekannte Tatsache, dass das Seegebiet der Europäischen Union größer als ihr Landgebiet ist.
As is commonly known, the European Union's marine territory is larger than its land territory.
Europarl v8

Der Ausschuß empfiehlt, in Artikel 2 im zweiten Absatz noch deutlicher die Notwen­digkeit der Rehabilitation der Wälder durch sowohl natürliche Waldregeneration als auch Bauman­pflanzung auf entwaldetem oder anderweitig minderwertigem Landgebiet noch deutlicher herauszu­stellen.
The ESC suggests that in Article 2, the second paragraph should emphasise even more clearly the need for forest rehabilitation, through the use of both natural forest regeneration and tree planting on deforested and otherwise inferior land.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten erklären insbesondere die für die Erhaltung dieser Arten zahlen- und flächenmäßig geeignetsten Gebiete zu Schutzgebieten, wobei die Erfordernisse des Schutzes dieser Arten in dem geografischen Meeres- und Landgebiet, in dem diese Richtlinie Anwendung findet, zu berücksichtigen sind.
Member States shall classify in particular the most suitable territories in number and size as special protection areas for the conservation of these species in the geographical sea and land area where this Directive applies.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten treffen unter Berücksichtigung der Schutzerfordernisse in dem geografischen Meeres- und Landgebiet, in dem diese Richtlinie Anwendung findet, entsprechende Maßnahmen für die nicht in Anhang I aufgeführten, regelmäßig auftretenden Zugvogelarten hinsichtlich ihrer Vermehrungs-, Mauser- und Überwinterungsgebiete sowie der Rastplätze in ihren Wanderungsgebieten.
Member States shall take similar measures for regularly occurring migratory species not listed in Annex I, bearing in mind their need for protection in the geographical sea and land area where this Directive applies, as regards their breeding, moulting and wintering areas and staging posts along their migration routes.
DGT v2019

Die EUTM Mali ist befugt, im Landgebiet des Aufnahmestaats die notwendigen Maßnahmen zu treffen, einschließlich der Anwendung erforderlicher und verhältnismäßiger Gewalt, um ihr Personal, ihre Einrichtungen, ihre Mittel und ihre Transportmittel zu schützen.
EUTM Mali shall be authorised, on the land territory of the Host State, to take the measures necessary, including the use of necessary and proportionate force, to protect its personnel, facilities, assets and means of transport.
DGT v2019

Es ist notwendig, das Einsatzgebiet der Operation Atalanta so auszudehnen, dass auch innere Gewässer Somalias und somalisches Landgebiet eingeschlossen sind.
It is necessary to extend the area of operations of Atalanta to include Somali internal waters and Somali land territory.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission alle sachdienlichen Informationen, so dass diese geeignete Initiativen im Hinblick auf die erforderliche Koordinierung ergreifen kann, damit die in Absatz 1 und die in Absatz 2 genannten Gebiete ein zusammenhängendes Netz darstellen, das den Erfordernissen des Schutzes der Arten in dem geografischen Meeres- und Landgebiet, in dem diese Richtlinie Anwendung findet, Rechnung trägt.
Member States shall send the Commission all relevant information so that it may take appropriate initiatives with a view to the coordination necessary to ensure that the areas provided for in paragraphs 1 and 2 form a coherent whole which meets the protection requirements of these species in the geographical sea and land area where this Directive applies.
DGT v2019

Die in Anhang II Teil A aufgeführten Arten dürfen in dem geografischen Meeres- und Landgebiet, in dem diese Richtlinie Anwendung findet, bejagt werden.
The species referred to in Annex II, Part A may be hunted in the geographical sea and land area where this Directive applies.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten erklären insbesondere die für die Erhaltung dieser Arten zahlen- und flächenmäßig geeignetsten Gebiete zu Schutzgebieten, wobei die Erfordernisse des Schutzes dieser Arten in dem geographischen Meeres- und Landgebiet, in dem diese Richtlinie Anwendung findet, zu berücksichtigen sind.
Member States shall classify in particular the most suitable territories in number and size as special protection areas for the conservation of these species in the geographical sea and land area where this Directive applies.
TildeMODEL v2018

Obwohl St. Kilda 64 Kilometer vom nächsten Landgebiet entfernt liegt, ist die Inselgruppe auch von den 129 Kilometer entfernten Cuillin-Hügeln auf Skye zu erkennen.
"Although from the nearest land, St Kilda is visible from as far as the summit ridges of the Skye Cuillin, some distant.
Wikipedia v1.0

Im Jahre 1662 kauften William Vaughan, Zachariah Rhodes und Robert Wescott das große Landgebiet "West Quanaug" von den Indianern, das an Providence angrenzte.
In the year 1662, William Vaughan, Zachariah Rhodes, and Robert Wescott, purchased of the Indians a large tract of land called West Quanaug, bordering on Providence.
Wikipedia v1.0

Zusammen mit dem übrigen Landgebiet Nürnbergs und der Stadt selbst, wurde sie in diesem Jahr vom Königreich Bayern in Besitz genommen.
Together with the rest of the land area of Nuremberg and the city itself, it was this year when the Kingdom of Bavaria took possession.
WikiMatrix v1

Linden liegt auf einem Landgebiet, das George Stevenson als Anerkennung für seine Dienste im Unabhängigkeitskrieg von John Adams gegeben wurde.
The Linden neighborhood was part of a land grant by John Adams to George Stevenson of Delaware for his service in the American War of Independence.
WikiMatrix v1

Ausgeschmückt mit einer Titelkartusche, Elefanten, Löwen, Straußen auf dem Landgebiet und Galeonen und Seeungeheuern auf dem Meer.
Decorated with a title cartouche, elephants, lions, ostriches on the land areas, and galleons and sea monsters on the sea.
ParaCrawl v7.1

Man kann vom aktuellen Capoterra nicht sprechen, ohne die ersten Menschensiedlungen zu erwähnen, die in diesem Landgebiet bestanden.
It's not possible to mention the present Capoterra without hinting at the first human settlements in the area.
ParaCrawl v7.1