Translation of "Landfrauen" in English
Es
umfasst
die
Finanzierung
von
Ausbildungsmaßnahmen
und
Kleinstkrediten
für
arme
Landfrauen.
It
will
finance
activities
for
poor
women
in
rural
areas
through
training
and
micro-credit
schemes.
Europarl v8
Die
lohnabhängige
Arbeit
ist
unter
den
aktiven
Landfrauen
anteilmäßig
gestiegen.
Waged
work
has
increased
proportionately
among
active
rural
women.
EUbookshop v2
Diskriminierung
und
kulturbedingte
Traditionen
sind
für
die
Landfrauen
hindernde
Faktoren.
And
in
Portugal
and
Spain
the
traditional
role
of
rural
women
as
home
and
family-based
remains
strong,
and
there
is
prejudice
against
women
working
outside
the
home.
EUbookshop v2
Viele
Landfrauen
wünschen
sich
"Vertretungs"
oder
Hilfsdienste.
Many
rural
women
express
a
need
for
"replacement"
and
supporting
services.
EUbookshop v2
Die
Unterschiede
in
den
Lebensansprüchen
zwischen
älteren
und
jüngeren
Landfrauen
sind
markant.
The
differences
in
aspirations
between
older
rural
women
and
younger
rural
women
are
marked.
EUbookshop v2
Viele
Landfrauen
sind
an
einer
Ausbildung
oder
Weiterbildung
interessiert.
Many
rural
women
would
like
to
do
some
kind
of
training
or
education.
EUbookshop v2
Jedoch
gibt
es
bei
statistischen
Erhebungen
über
Landfrauen
viele
Schwierigkeiten.
However,
for
identifying
statistics
relating
to
rural
women
many
difficulties
arise.
EUbookshop v2
Den
Landfrauen
mangelt
es
nicht
an
Talent,
Ideen
und
Energie.
There
is
no
shortage
of
talent,ideas
and
energy
amongst
women
in
rural
areas.
EUbookshop v2
In
Italien
arbeiten
Landfrauen
z.B.
viel
in
der
Schattenwirtschaft
und
ausgesprochen
multifunktional.
In
Italy,
for
example,
much
of
rural
women's
work
is
in
the
informal
economy
and
is
highly
multifunctional.
EUbookshop v2
Aber
viele
Landfrauen
sind
nicht
mit
einem
Beruf
registriert.
But
many
rural
women
are
not
registered
in
a
professional
capacity.
EUbookshop v2
Entfernung
und
schwierige
Verkehrverbindungen
werden
durchgängig
als
Hindernisse
für
die
Landfrauen
genannt.
Distance
and
difficulties
of
transport
are
mentioned
consistently
as
a
constraint
on
rural
women.
EUbookshop v2
Das
Analphabetentum
unter
den
Landfrauen
beträgt
tatsächlich
28,5
%.
Illiteracy
among
rural
women
is
as
high
as
28,5%.
EUbookshop v2
Diese
mangelnden
Wahlmöglichkeiten
der
Landfrauen
beeinflussen
auch
das
Niveau
ihrer
Tätigkeit.
This
lack
of
occupational
choice
also
affects
the
level
at
which
rural
women
are
employed.
EUbookshop v2
Infolgedessen
sind
viele
Landfrauen
für
die
von
ihnen
ausgeübte
Tätigkeit
überqualifiziert.
As
a
result,
many
rural
women
are
overqualified
for
the
work
which
they
currently
do.
EUbookshop v2
Ziel
war
es,
den
Landfrauen
in
der
schwierigen
Wirtschaftslage
Zusatzeinkünfte
zu
verschaffen.
During
the
economic
crisis,
the
goal
was
to
provide
rural
women
with
supplementary
income.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
eine
Organisation,
die
sich
mit
der
Situation
von
Landfrauen
beschäftigt?
You
are
an
organization
that
is
concerned
with
the
situation
of
rural
women?
CCAligned v1
Die
Entstehung
neuer
Genossenschaften
hält
an
und
erlaubt
es
den
Landfrauen,
wirtschaftliche
Unabhängigkeit
zu
erlangen.
Cooperatives
continue
to
emerge,
permitting
rural
women
to
become
economically
autonomous.
GlobalVoices v2018q4
Tatsächlich
spricht
man,
wenn
man
"Landfrauen"
sagt,
von
"Landwirtinnen".
In
fact,
to
speak
of
"rural
women"
in
Luxembourg
is
to
speak
of
"farming
women".
EUbookshop v2
Weitere
-
und
sehr
ernste
-
Probleme
stehen
vor
den
Landfrauen
in
den
neuen
Bundesländern.
Additional
-
and
very
serious
-
problems
face
rural
women
in
the
new
Länder.
EUbookshop v2
Es
ist
selbstverständlich,
daß
nicht
alle
"Landfrauen"
in
ländlichen
Gebieten
leben
und
arbeiten.
Of
course
not
all
"rural
women"
live
and
work
in
rural
areas.
EUbookshop v2
Von
den
Landfrauen
waren
30
%
alleinstehend,
55
%
verheiratet
und
13,4
%
verwitwet.
Of
rural
women,
30%
were
single,
55%
married
and
13,4%
widowed.
EUbookshop v2
Die
Landfrauen
leisten
im
großen
Umfang
(unbezahlte)
freiwillige
Arbeit
in
ihren
Gemeinden.
Rural
women
do
a
considerable
amount
of
(unpaid)
voluntary
work
in
the
communities
where
they
live.
EUbookshop v2
Im
Vergleich
zu
den
Männern
und
zu
den
Stadtfrauen
ist
die
Arbeitslosigkeit
bei
den
Landfrauen
größer.
Rural
women
experience
higher
unemployment,
both
compared
to
men
and
to
urban
women.
EUbookshop v2
Landfrauen
sind
in
beträchtlicher
Anzahl
bodenständig,
insbesondere
in
den
ländlichen
Gegenden
des
Südens.
Substantial
numbers
of
rural
women
are
indigenous
to
the
area,
particularly
in
rural
areas
of
the
South.
EUbookshop v2