Translation of "Landfrauen" in English

Es umfasst die Finanzierung von Ausbildungsmaßnahmen und Kleinstkrediten für arme Landfrauen.
It will finance activities for poor women in rural areas through training and micro-credit schemes.
Europarl v8

Die lohnabhängige Arbeit ist unter den aktiven Landfrauen anteilmäßig gestiegen.
Waged work has increased proportionately among active rural women.
EUbookshop v2

Diskriminierung und kulturbedingte Traditionen sind für die Landfrauen hindernde Faktoren.
And in Portugal and Spain the traditional role of rural women as home and family-based remains strong, and there is prejudice against women working outside the home.
EUbookshop v2

Viele Landfrauen wünschen sich "Vertretungs" oder Hilfsdienste.
Many rural women express a need for "replacement" and supporting services.
EUbookshop v2

Die Unterschiede in den Lebensansprüchen zwischen älteren und jüngeren Landfrauen sind markant.
The differences in aspirations between older rural women and younger rural women are marked.
EUbookshop v2

Viele Landfrauen sind an einer Ausbildung oder Weiterbildung interessiert.
Many rural women would like to do some kind of training or education.
EUbookshop v2

Jedoch gibt es bei statistischen Erhebungen über Landfrauen viele Schwierigkeiten.
However, for identifying statistics relating to rural women many difficulties arise.
EUbookshop v2

Den Landfrauen mangelt es nicht an Talent, Ideen und Energie.
There is no shortage of talent,ideas and energy amongst women in rural areas.
EUbookshop v2

In Italien arbeiten Landfrauen z.B. viel in der Schattenwirtschaft und ausgesprochen multifunktional.
In Italy, for example, much of rural women's work is in the informal economy and is highly multifunctional.
EUbookshop v2

Aber viele Landfrauen sind nicht mit einem Beruf registriert.
But many rural women are not registered in a professional capacity.
EUbookshop v2

Entfernung und schwierige Verkehrverbindungen werden durchgängig als Hindernisse für die Landfrauen genannt.
Distance and difficulties of transport are mentioned consistently as a constraint on rural women.
EUbookshop v2

Das Analphabetentum unter den Landfrauen beträgt tatsächlich 28,5 %.
Illiteracy among rural women is as high as 28,5%.
EUbookshop v2

Diese mangelnden Wahlmöglichkeiten der Landfrauen beeinflussen auch das Niveau ihrer Tätigkeit.
This lack of occupational choice also affects the level at which rural women are employed.
EUbookshop v2

Infolgedessen sind viele Landfrauen für die von ihnen ausgeübte Tätigkeit überqualifiziert.
As a result, many rural women are overqualified for the work which they currently do.
EUbookshop v2

Ziel war es, den Landfrauen in der schwierigen Wirtschaftslage Zusatzeinkünfte zu verschaffen.
During the economic crisis, the goal was to provide rural women with supplementary income.
ParaCrawl v7.1

Sie sind eine Organisation, die sich mit der Situation von Landfrauen beschäftigt?
You are an organization that is concerned with the situation of rural women?
CCAligned v1

Die Entstehung neuer Genossenschaften hält an und erlaubt es den Landfrauen, wirtschaftliche Unabhängigkeit zu erlangen.
Cooperatives continue to emerge, permitting rural women to become economically autonomous.
GlobalVoices v2018q4

Tatsächlich spricht man, wenn man "Landfrauen" sagt, von "Landwirtinnen".
In fact, to speak of "rural women" in Luxembourg is to speak of "farming women".
EUbookshop v2

Weitere - und sehr ernste - Probleme stehen vor den Landfrauen in den neuen Bundesländern.
Additional - and very serious - problems face rural women in the new Länder.
EUbookshop v2

Es ist selbstverständlich, daß nicht alle "Landfrauen" in ländlichen Gebieten leben und arbeiten.
Of course not all "rural women" live and work in rural areas.
EUbookshop v2

Von den Landfrauen waren 30 % alleinstehend, 55 % verheiratet und 13,4 % verwitwet.
Of rural women, 30% were single, 55% married and 13,4% widowed.
EUbookshop v2

Die Landfrauen leisten im großen Umfang (unbezahlte) freiwillige Arbeit in ihren Gemeinden.
Rural women do a considerable amount of (unpaid) voluntary work in the communities where they live.
EUbookshop v2

Im Vergleich zu den Männern und zu den Stadtfrauen ist die Arbeitslosigkeit bei den Landfrauen größer.
Rural women experience higher unemployment, both compared to men and to urban women.
EUbookshop v2

Landfrauen sind in beträchtlicher Anzahl bodenständig, insbesondere in den ländlichen Gegenden des Südens.
Substantial numbers of rural women are indigenous to the area, particularly in rural areas of the South.
EUbookshop v2