Translation of "Landesministerium" in English
Heute
arbeitet
sie
in
einem
Thüringer
Landesministerium.
Currently,
she
works
at
the
Thüringen
Department
of
Economics.
Wikipedia v1.0
Das
Landesministerium
für
Finanzen
und
Wirtschaft
fördert
es
mit
Mitteln
aus
dem
Europäischen
Sozialfonds.
The
State
Ministry
of
Finance
and
Economics
finances
this
project
from
the
European
social
funds.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
schweren
Dürre
sank
die
landwirtschaftliche
Produktion
um
45
Prozent,
berichtete
das
afghanische
Landesministerium.
The
Afghan
Ministry
of
Agriculture
reported
that
the
drought
has
caused
a
45%
decline
in
agricultural
output
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Das
noch
laufende
Projekt
wird
vom
Niedersächsischen
Landesministerium
für
Frauen,Arbeit
und
Soziales
sowie
der
Europäischen
Union
finanziert
und
hat
seit
seinem
Bestehenzahlreiche
Existenzgründungen
in
der
Region
aufden
Weg
gebracht.
The
project,which
is
still
continuing,was
funded
by
the
Ministry
of
Women,Labour
and
Social
Affairs
of
Lower
Saxony
and
the
European
Union.Over
the
years,it
has
helpedmany
local
businesses
to
start.
EUbookshop v2
Diese
besteht
aus
regionalen
Netzen
der
nordrhein-westfälischen
Städte,
die
durch
das
verantwortliche
Landesministerium
(MBV
NRW)
kofinanziert
werden
und
die
Schlüsselakteuren
der
Stadtentwicklung
aller
Städte
in
der
Region
den
Austausch
von
Beispielen
bewährter
Praktiken
und
gegenseitiges
Lernen
ermöglichen.
This
is
formed
by
regional
networks
of
North
Rhine-Westphalia’s
cities,
which
are
co-financed
by
the
regional
ministry
responsible
(MBV
NRW)
and
allow
key
players
in
urban
regeneration
from
all
cities
in
the
region
to
exchange
examples
of
good
practice
and
learn
from
each
other.
EUbookshop v2
Des
Weiteren
verfolgt
das
Landesministerium
einen
sehr
proaktiven
Ansatz
bei
der
partnerschaftlichen
Zusammenarbeit
mit
den
Städten
im
Bereich
der
Stadtentwicklung
–
indem
es
nicht
als
abgelegene
Behörde
handelt,
sondern
als
Partner
bei
der
Projektentwicklung
und
-durchführung
mit
einer
starken
Präsenz
in
den
Städten
und
einer
ebenso
starken
Beteiligung
an
den
relevanten
Stadtnetzwerken
und
Austauschprozessen.
In
addition,
the
regional
ministry
takes
a
very
proactive
approach
in
working
in
partnership
with
the
cities
in
the
field
of
urban
development
–
not
acting
as
a
remote
authority,
but
as
a
partner
in
project
development
and
implementation
with
a
strong
presence
in
the
cities
and
an
equally
strong
involvement
in
the
relevant
city
networks
and
exchange
processes.
EUbookshop v2
Das
für
uns
zuständige
Landesministerium
für
Kultur
und
Wissenschaft
in
Magdeburg
hatte
einige
Tage
zuvor
bekanntgegeben,
dass
wir
innerhalb
weniger
Monate
weitere
1.000
Stellen
abbauen
sollten.
The
state
ministry
of
culture
and
science
in
Magdeburg,
which
was
responsible
for
us,
had
announced
a
few
days
earlier
that
we
had
to
cut
another
1,000
jobs
over
the
coming
months.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorhaben
berät
das
Landesministerium
für
wirtschaftliche
Entwicklung,
Energie,
Industrie
und
Dienstleistungen
zur
strategischen
Ausrichtung
und
Steuerung
des
RCE-Programms.
It
is
advising
the
State
Ministry
for
Economic
Development,
Energy,
Industry
and
Services
(SEDEIS)
on
the
strategic
alignment
and
steering
of
the
RCE
programme.
ParaCrawl v7.1
Sechs
Apartments,
die
vom
Landesministerium
für
Tourismus
als
Ferienwohnungen
eingestuft
wurden,
befinden
sich
direkt
an
einem
herrlichen
Strand
von
drei
km
Länge,
in
der
Kolonie
Son
Serra
de
Marina,
einer
Ortschaft
aus
Einfamilienhäusern
mit
etwa
tausend
Einwohnern,
ohne
Hotels
und
ohne
Diskotheken,
in
der
Bahía
de
Alcúdia
im
Nordosten
von
Mallorca,
mit
einer
Aussicht
auf
die
ganze
Bucht.
Six
apartments,
declared
holiday
accommodation
by
the
Conselleria
de
Turisme,
are
placed
in
the
seafront
line
of
a
wonderful
virgin
3
km
long
beach,
in
La
Colònia
de
Son
Serra
de
Marina.
Visitors,
about
a
thousand
people,
are
lodged
in
single
family
houses.
There
aren't
any
hotels
nor
discos
in
the
village,
which
stands
in
Alcúdia
Bay,
in
the
north-eastern
part
of
Mallorca,
with
views
across
to
the
whole
bay.
ParaCrawl v7.1
So
hat
etwa
das
Landesministerium
für
sozialen
Wohnungsbau
den
Prozess
zur
Einführung
von
Energieeffizienz-Aspekten
für
Neubauten
initiiert
und
das
Landesplanungsministerium
eine
Arbeitsgruppe
in
Leben
gerufen,
die
den
Aktionsplan
zur
Steigerung
Energieeffizienz
in
öffentlichen
Gebäuden
des
Bundesstaats
erarbeitet
hat
und
umsetzt.
The
State
Ministry
for
Social
Housing,
for
instance,
has
initiated
the
process
for
introducing
energy
efficiency
factors
into
new
buildings.
Similarly,
the
State
Ministry
of
Planning
launched
a
working
group
which
drew
up
and
is
now
implementing
the
action
plan
for
increasing
energy
efficiency
in
public
buildings.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
der
Zuständige
vom
Institut
wie
auch
das
Landesministerium
haben
mir
gesagt,
dass
sie
gar
keine
solche
Anerkennung
ausstellen,
weil
in
der
EU
Diplome
automatisch
gegenseitig
anerkannt
würden,
da
gibt
es
Richtlinien.
The
faculty
responsible
as
well
as
the
State
Ministry
have
told
me
that
they
don't
issue
such
acknowledgements,
because
EU
diplomas
are
now
mutually
acknowledged.
ParaCrawl v7.1
Das
Verwaltungssystem
steht
in
engem
Austausch
mit
dem
für
seine
Stätte
zuständigen
Landesministerium,
wenn
es
um
Fragen
zum
Schutz
und
Erhalt
der
Stätte
geht.
The
site's
management
system
keeps
in
close
contact
with
the
responsible
Ministry
of
the
respective
Land,
especially
when
it
comes
to
questions
concerning
the
protection
and
conservation
of
the
site.
ParaCrawl v7.1
Dem
pflichtete
Staatssekretär
Ingo
Rust
vom
Landesministerium
für
Finanzen
und
Wirtschaft
gerne
bei:
„Der
Handschlag
und
das
direkte
Gespräch
sind
für
eine
gute
Geschäftsbeziehung
unverzichtbar.
State
Secretary
Ingo
Rust
from
the
Baden-Württemberg
Ministry
of
Finance
and
Economics
was
happy
to
concur
with
this
view:
"A
handshake
and
a
direct
discussion
are
indispensable
for
a
good
business
relationship.
ParaCrawl v7.1
Am
31.1.2001
lag
immer
noch
kein
endgültiges
Ergebnis
von
der
BFAV
für
diesen
und
4
weitere
Verdachtsfälle
aus
Schleswig-Holstein
vor,
aber
am
am
1.2.2001
teilte
die
BFAV
dem
zuständigen
Landesministerium
mit,
daß
sie
den
BSE-Verdacht
nicht
bestätigen
konnte
[6].
On
the
31/01/2001
a
final
result
was
not
yet
available
from
the
BFAV
for
this
and
4
other
suspect
cases
from
Schleswig-Holstein,
however,
on
the
01/02/2001
the
BFAV
told
the
responsible
Ministry
of
the
Land
that
the
BSE
suspicion
had
not
been
confirmed
[6].
ParaCrawl v7.1
An
der
Eröffnungsfeier
haben
mehrere
Moog-Führungskräfte
aus
aller
Welt
sowie
viele
Gäste
aus
der
Branche
teilgenommen,
darunter
Udo
Paschedag,
Staatssekretär
im
Landesministerium
für
Klimaschutz,
Umwelt,
Landwirtschaft,
Natur-
und
Verbraucherschutz,
der
einen
Vortrag
zur
Bedeutung
der
Windenergie
in
Nordrhein-Westfalen
gehalten
hat.
The
opening
ceremony
included
a
number
of
Moog's
global
senior
executives
as
well
as
guest
VIPs.
Mr.
Udo
Paschedag,
State
Secretary,
Ministry
for
Climate
Protection,
Environment,
Agriculture,
Nature
Conservation
and
Consumer
Protection
of
the
State
of
North
Rhine-Westphalia
delivered
a
speech
on
the
importance
of
wind
energy
in
North
Rhine-Westphalia.
ParaCrawl v7.1
Pünktlich
zu
Weihnachten
2013
bereitete
„Tió“
der
Waldorfschule
La
Font
ein
besonderes
Geschenk,
als
die
Nachricht
vom
Landesministerium
für
Erziehung
eintraf,
dass
der
Kindergarten
und
die
Schule
offiziell
anerkannt
wurden.
Just
in
time
for
Christmas
2013
“Tió”
delivered
a
special
gift
to
the
Waldorf
School
La
Font,
when
the
news
came
from
the
country's
Ministry
of
Education,
that
the
kindergarten
and
the
school
was
officially
recognized.
ParaCrawl v7.1
An
der
Eröffnungsfeier
haben
mehrere
Moog-Führungskräfte
aus
aller
Welt
sowie
viele
Gäste
aus
der
Branche
teilgenommen,
darunter
Udo
Paschedag,
Staatssekretär
im
Landesministerium
für
Klimaschutz,
Umwelt,
Landwirtschaft,
Natur-
und
Verbraucherschutz,
der
einen
Vortrag
zur
Bedeutung
der
Windenergie
in
Nordrhein-Westfalen
gehalten
hat.
Werner
Kolter,
der
Bürgermeister
der
Kreisstadt
Unna
hat
den
offiziellen
Startschuss
eingeläutet.
The
opening
ceremony
included
a
number
of
Moog’s
global
senior
executives
as
well
as
guest
VIPs.
Mr.
Udo
Paschedag,
State
Secretary,
Ministry
for
Climate
Protection,
Environment,
Agriculture,
Nature
Conservation
and
Consumer
Protection
of
the
State
of
North
Rhine-Westphalia
delivered
a
speech
on
the
importance
of
wind
energy
in
North
Rhine-Westphalia.
Other
guests
include
Mr.
Werner
Kolter,
Mayor,
City
of
Unna.
ParaCrawl v7.1
Ganz
in
der
Nähe,
2
km
entfernt,
liegt
eine
Ranch,
auf
der
Pferde
für
Ausflüge
gemietet
werden
können.
Sechs
Apartments,
die
vom
Landesministerium
für
Tourismus
als
Ferienwohnungen
eingestuft
wurden,
befinden
sich
direkt
an
einem
herrlichen
Strand
von
drei
km
Länge,
in
der
Kolonie
Son
Serra
de
Marina,
einer
Ortschaft
aus
Einfamilienhäusern
mit
etwa
tausend
Einwohnern,
ohne
Hotels
und
ohne
Diskotheken,
in
der
Bahía
de
Alcúdia
im
Nordosten
von
Mallorca,
mit
einer
Aussicht
auf
die
ganze
Bucht.
Very
near,
only
2
km
far
away,
there
is
a
country
house
where
you
can
go
for
a
horseback
ride.
Six
apartments,
declared
holiday
accommodation
by
the
Conselleria
de
Turisme,
are
placed
in
the
seafront
line
of
a
wonderful
virgin
3
km
long
beach,
in
La
Colònia
de
Son
Serra
de
Marina.
Visitors,
about
a
thousand
people,
are
lodged
in
single
family
houses.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfungsordnungen
für
Hochschulprüfungen
(Master,
Bachelor,
Promotion)
werden
von
der
jeweiligen
Hochschule
erstellt
und
vom
zuständigen
Landesministerium
genehmigt.
Prüfungsordnungen
können
bei
den
Prüfungsämtern
bzw.
-ausschüssen
eingesehen
werden.
The
examination
regulations
for
university
examinations
(Bachelor,
Master,
PhD)
are
drawn
up
by
the
respective
institution
of
higher
education
and
are
approved
by
the
responsible
state
ministry.
ParaCrawl v7.1
Nach
dieser
Verordnung,
die
vom
Landesminister
der
Präsidentschaft
unterzeichnet
wurde,
“werden
die
Voraussetzungen
der
gültigen
Verordnungen
bezüglich
der
Stiftungen
vom
Interesse
Galicias
erfüllt”.
Daher
wird
hiermit
“die
Stiftung
Fragas
do
Mandeo
als
Einrichtung
vom
Interesse
für
die
Erhaltung
der
Umwelt
in
Galicia,
und
wird
somit
unter
der
Förderung
des
Landesministerium
für
Ländlichen
Raum
aufgenommen”.
According
to
this
dictate
signed
by
the
regional
Minister
of
the
Presidency
of
Galicia,
“the
conditions
stated
by
current
regulations
related
to
foundations
of
interest
for
Galicia
are
fulfilled”
and
therefore,
we
proceed
to
“classify
the
Charity
Fragas
do
Mandeo
as
an
entity
of
interest
for
the
natural
environment
of
Galicia,
and
to
place
it
under
the
supervision
of
the
Consellería
do
Medio
Rural
(regional
Ministry
of
the
Rural
Environment)”.
ParaCrawl v7.1
Nach
dieser
Verordnung,
die
vom
Landesminister
der
Präsidentschaft
unterzeichnet
wurde,
"werden
die
Voraussetzungen
der
gültigen
Verordnungen
bezüglich
der
Stiftungen
vom
Interesse
Galicias
erfüllt"
.
Daher
wird
hiermit
"die
Stiftung
Fragas
do
Mandeo
als
Einrichtung
vom
Interesse
für
die
Erhaltung
der
Umwelt
in
Galicia,
und
wird
somit
unter
der
Förderung
des
Landesministerium
für
Ländlichen
Raum
aufgenommen"
.
Abgesehen
von
der
großer
Bedeutung
dieser
offiziellen
Anerkennung
ist
die
Einstufung
als
Einrichtung
von
Interesse
für
die
Erhaltung
der
Umwelt
in
Galicia
ein
weiterer
Schritt
zur
Anerkennung
als
Einrichtung
vom
Interesse
Galicias.
According
to
this
dictate
signed
by
the
regional
Minister
of
the
Presidency
of
Galicia,
"the
conditions
stated
by
current
regulations
related
to
foundations
of
interest
for
Galicia
are
fulfilled"
and
therefore,
we
proceed
to
"classify
the
Charity
Fragas
do
Mandeo
as
an
entity
of
interest
for
the
natural
environment
of
Galicia,
and
to
place
it
under
the
supervision
of
the
Consellería
do
Medio
Rural
(regional
Ministry
of
the
Rural
Environment)"
.
Besides
the
importance
of
official
acknowledgment,
this
classification
as
an
entity
of
interest
for
the
natural
environment
of
Galicia
is
one
more
step
towards
being
recognized
as
an
entity
of
interest
for
Galicia.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufsichtsratsmitglieder
wählen
dann
einen
Vorstandsvorsitzenden,
einen
Geschäftsführer,
einen
Finanzleiter
und
andere
leitende
Angestellte
die
die
Entscheidungen
des
AUfsichtsrats
umsetzen
und
die
tagtäglichen
Geschäfte
des
Unternehmens
leiten.
Die
Grundstruktur
der
Kapitalgesellschaft
und
ihrer
Aktienkapitalisierung
sind
in
der
Gründungsurkunde
festgelegt.
Diese
Urkunde
wird
bei
dem
zuständigen
Landesministerium
des
betreffenden
US-Bundesstaats
eingereicht.
The
directors
in
turn
choose
a
president,
secretary,
treasurer,
and
other
officers
to
implement
their
decisions
and
run
the
day–to–day
operations
of
the
Corporation.
The
basic
organizational
structure
of
the
Corporation
and
its
stock
capitalization,
are
set
forth
in
the
Certificate
of
Incorporation,
or
Charter,
a
document
that
is
filed
with
the
state
authorities.
ParaCrawl v7.1