Translation of "Landesministerium" in English

Heute arbeitet sie in einem Thüringer Landesministerium.
Currently, she works at the Thüringen Department of Economics.
Wikipedia v1.0

Das Landesministerium für Finanzen und Wirtschaft fördert es mit Mitteln aus dem Europäischen Sozialfonds.
The State Ministry of Finance and Economics finances this project from the European social funds.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der schweren Dürre sank die landwirtschaftliche Produktion um 45 Prozent, berichtete das afghanische Landesministerium.
The Afghan Ministry of Agriculture reported that the drought has caused a 45% decline in agricultural output in 2018.
ParaCrawl v7.1

Das noch laufende Projekt wird vom Niedersächsischen Landesministerium für Frauen,Arbeit und Soziales sowie der Europäischen Union finanziert und hat seit seinem Bestehenzahlreiche Existenzgründungen in der Region aufden Weg gebracht.
The project,which is still continuing,was funded by the Ministry of Women,Labour and Social Affairs of Lower Saxony and the European Union.Over the years,it has helpedmany local businesses to start.
EUbookshop v2

Diese besteht aus regionalen Netzen der nordrhein-westfälischen Städte, die durch das verantwortliche Landesministerium (MBV NRW) kofinanziert werden und die Schlüsselakteuren der Stadtentwicklung aller Städte in der Region den Austausch von Beispielen bewährter Praktiken und gegenseitiges Lernen ermöglichen.
This is formed by regional networks of North Rhine-Westphalia’s cities, which are co-financed by the regional ministry responsible (MBV NRW) and allow key players in urban regeneration from all cities in the region to exchange examples of good practice and learn from each other.
EUbookshop v2

Des Weiteren verfolgt das Landesministerium einen sehr proaktiven Ansatz bei der partnerschaftlichen Zusammenarbeit mit den Städten im Bereich der Stadtentwicklung – indem es nicht als abgelegene Behörde handelt, sondern als Partner bei der Projektentwicklung und -durchführung mit einer starken Präsenz in den Städten und einer ebenso starken Beteiligung an den relevanten Stadtnetzwerken und Austauschprozessen.
In addition, the regional ministry takes a very proactive approach in working in partnership with the cities in the field of urban development – not acting as a remote authority, but as a partner in project development and implementation with a strong presence in the cities and an equally strong involvement in the relevant city networks and exchange processes.
EUbookshop v2

Das für uns zuständige Landesministerium für Kultur und Wissenschaft in Magdeburg hatte einige Tage zuvor bekanntgegeben, dass wir innerhalb weniger Monate weitere 1.000 Stellen abbauen sollten.
The state ministry of culture and science in Magdeburg, which was responsible for us, had announced a few days earlier that we had to cut another 1,000 jobs over the coming months.
ParaCrawl v7.1

Das Vorhaben berät das Landesministerium für wirtschaftliche Entwicklung, Energie, Industrie und Dienstleistungen zur strategischen Ausrichtung und Steuerung des RCE-Programms.
It is advising the State Ministry for Economic Development, Energy, Industry and Services (SEDEIS) on the strategic alignment and steering of the RCE programme.
ParaCrawl v7.1

Sechs Apartments, die vom Landesministerium für Tourismus als Ferienwohnungen eingestuft wurden, befinden sich direkt an einem herrlichen Strand von drei km Länge, in der Kolonie Son Serra de Marina, einer Ortschaft aus Einfamilienhäusern mit etwa tausend Einwohnern, ohne Hotels und ohne Diskotheken, in der Bahía de Alcúdia im Nordosten von Mallorca, mit einer Aussicht auf die ganze Bucht.
Six apartments, declared holiday accommodation by the Conselleria de Turisme, are placed in the seafront line of a wonderful virgin 3 km long beach, in La Colònia de Son Serra de Marina. Visitors, about a thousand people, are lodged in single family houses. There aren't any hotels nor discos in the village, which stands in Alcúdia Bay, in the north-eastern part of Mallorca, with views across to the whole bay.
ParaCrawl v7.1

So hat etwa das Landesministerium für sozialen Wohnungsbau den Prozess zur Einführung von Energieeffizienz-Aspekten für Neubauten initiiert und das Landesplanungsministerium eine Arbeitsgruppe in Leben gerufen, die den Aktionsplan zur Steigerung Energieeffizienz in öffentlichen Gebäuden des Bundesstaats erarbeitet hat und umsetzt.
The State Ministry for Social Housing, for instance, has initiated the process for introducing energy efficiency factors into new buildings. Similarly, the State Ministry of Planning launched a working group which drew up and is now implementing the action plan for increasing energy efficiency in public buildings.
ParaCrawl v7.1

Sowohl der Zuständige vom Institut wie auch das Landesministerium haben mir gesagt, dass sie gar keine solche Anerkennung ausstellen, weil in der EU Diplome automatisch gegenseitig anerkannt würden, da gibt es Richtlinien.
The faculty responsible as well as the State Ministry have told me that they don't issue such acknowledgements, because EU diplomas are now mutually acknowledged.
ParaCrawl v7.1

Das Verwaltungssystem steht in engem Austausch mit dem für seine Stätte zuständigen Landesministerium, wenn es um Fragen zum Schutz und Erhalt der Stätte geht.
The site's management system keeps in close contact with the responsible Ministry of the respective Land, especially when it comes to questions concerning the protection and conservation of the site.
ParaCrawl v7.1

Dem pflichtete Staatssekretär Ingo Rust vom Landesministerium für Finanzen und Wirtschaft gerne bei: „Der Handschlag und das direkte Gespräch sind für eine gute Geschäftsbeziehung unverzichtbar.
State Secretary Ingo Rust from the Baden-Württemberg Ministry of Finance and Economics was happy to concur with this view: "A handshake and a direct discussion are indispensable for a good business relationship.
ParaCrawl v7.1

Am 31.1.2001 lag immer noch kein endgültiges Ergebnis von der BFAV für diesen und 4 weitere Verdachtsfälle aus Schleswig-Holstein vor, aber am am 1.2.2001 teilte die BFAV dem zuständigen Landesministerium mit, daß sie den BSE-Verdacht nicht bestätigen konnte [6].
On the 31/01/2001 a final result was not yet available from the BFAV for this and 4 other suspect cases from Schleswig-Holstein, however, on the 01/02/2001 the BFAV told the responsible Ministry of the Land that the BSE suspicion had not been confirmed [6].
ParaCrawl v7.1

An der Eröffnungsfeier haben mehrere Moog-Führungskräfte aus aller Welt sowie viele Gäste aus der Branche teilgenommen, darunter Udo Paschedag, Staatssekretär im Landesministerium für Klimaschutz, Umwelt, Landwirtschaft, Natur- und Verbraucherschutz, der einen Vortrag zur Bedeutung der Windenergie in Nordrhein-Westfalen gehalten hat.
The opening ceremony included a number of Moog's global senior executives as well as guest VIPs. Mr. Udo Paschedag, State Secretary, Ministry for Climate Protection, Environment, Agriculture, Nature Conservation and Consumer Protection of the State of North Rhine-Westphalia delivered a speech on the importance of wind energy in North Rhine-Westphalia.
ParaCrawl v7.1

Pünktlich zu Weihnachten 2013 bereitete „Tió“ der Waldorfschule La Font ein besonderes Geschenk, als die Nachricht vom Landesministerium für Erziehung eintraf, dass der Kindergarten und die Schule offiziell anerkannt wurden.
Just in time for Christmas 2013 “Tió” delivered a special gift to the Waldorf School La Font, when the news came from the country's Ministry of Education, that the kindergarten and the school was officially recognized.
ParaCrawl v7.1

An der Eröffnungsfeier haben mehrere Moog-Führungskräfte aus aller Welt sowie viele Gäste aus der Branche teilgenommen, darunter Udo Paschedag, Staatssekretär im Landesministerium für Klimaschutz, Umwelt, Landwirtschaft, Natur- und Verbraucherschutz, der einen Vortrag zur Bedeutung der Windenergie in Nordrhein-Westfalen gehalten hat. Werner Kolter, der Bürgermeister der Kreisstadt Unna hat den offiziellen Startschuss eingeläutet.
The opening ceremony included a number of Moog’s global senior executives as well as guest VIPs. Mr. Udo Paschedag, State Secretary, Ministry for Climate Protection, Environment, Agriculture, Nature Conservation and Consumer Protection of the State of North Rhine-Westphalia delivered a speech on the importance of wind energy in North Rhine-Westphalia. Other guests include Mr. Werner Kolter, Mayor, City of Unna.
ParaCrawl v7.1

Ganz in der Nähe, 2 km entfernt, liegt eine Ranch, auf der Pferde für Ausflüge gemietet werden können. Sechs Apartments, die vom Landesministerium für Tourismus als Ferienwohnungen eingestuft wurden, befinden sich direkt an einem herrlichen Strand von drei km Länge, in der Kolonie Son Serra de Marina, einer Ortschaft aus Einfamilienhäusern mit etwa tausend Einwohnern, ohne Hotels und ohne Diskotheken, in der Bahía de Alcúdia im Nordosten von Mallorca, mit einer Aussicht auf die ganze Bucht.
Very near, only 2 km far away, there is a country house where you can go for a horseback ride. Six apartments, declared holiday accommodation by the Conselleria de Turisme, are placed in the seafront line of a wonderful virgin 3 km long beach, in La Colònia de Son Serra de Marina. Visitors, about a thousand people, are lodged in single family houses.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfungsordnungen für Hochschulprüfungen (Master, Bachelor, Promotion) werden von der jeweiligen Hochschule erstellt und vom zuständigen Landesministerium genehmigt. Prüfungsordnungen können bei den Prüfungsämtern bzw. -ausschüssen eingesehen werden.
The examination regulations for university examinations (Bachelor, Master, PhD) are drawn up by the respective institution of higher education and are approved by the responsible state ministry.
ParaCrawl v7.1

Nach dieser Verordnung, die vom Landesminister der Präsidentschaft unterzeichnet wurde, “werden die Voraussetzungen der gültigen Verordnungen bezüglich der Stiftungen vom Interesse Galicias erfüllt”. Daher wird hiermit “die Stiftung Fragas do Mandeo als Einrichtung vom Interesse für die Erhaltung der Umwelt in Galicia, und wird somit unter der Förderung des Landesministerium für Ländlichen Raum aufgenommen”.
According to this dictate signed by the regional Minister of the Presidency of Galicia, “the conditions stated by current regulations related to foundations of interest for Galicia are fulfilled” and therefore, we proceed to “classify the Charity Fragas do Mandeo as an entity of interest for the natural environment of Galicia, and to place it under the supervision of the Consellería do Medio Rural (regional Ministry of the Rural Environment)”.
ParaCrawl v7.1

Nach dieser Verordnung, die vom Landesminister der Präsidentschaft unterzeichnet wurde, "werden die Voraussetzungen der gültigen Verordnungen bezüglich der Stiftungen vom Interesse Galicias erfüllt" . Daher wird hiermit "die Stiftung Fragas do Mandeo als Einrichtung vom Interesse für die Erhaltung der Umwelt in Galicia, und wird somit unter der Förderung des Landesministerium für Ländlichen Raum aufgenommen" . Abgesehen von der großer Bedeutung dieser offiziellen Anerkennung ist die Einstufung als Einrichtung von Interesse für die Erhaltung der Umwelt in Galicia ein weiterer Schritt zur Anerkennung als Einrichtung vom Interesse Galicias.
According to this dictate signed by the regional Minister of the Presidency of Galicia, "the conditions stated by current regulations related to foundations of interest for Galicia are fulfilled" and therefore, we proceed to "classify the Charity Fragas do Mandeo as an entity of interest for the natural environment of Galicia, and to place it under the supervision of the Consellería do Medio Rural (regional Ministry of the Rural Environment)" . Besides the importance of official acknowledgment, this classification as an entity of interest for the natural environment of Galicia is one more step towards being recognized as an entity of interest for Galicia.
ParaCrawl v7.1

Die Aufsichtsratsmitglieder wählen dann einen Vorstandsvorsitzenden, einen Geschäftsführer, einen Finanzleiter und andere leitende Angestellte die die Entscheidungen des AUfsichtsrats umsetzen und die tagtäglichen Geschäfte des Unternehmens leiten. Die Grundstruktur der Kapitalgesellschaft und ihrer Aktienkapitalisierung sind in der Gründungsurkunde festgelegt. Diese Urkunde wird bei dem zuständigen Landesministerium des betreffenden US-Bundesstaats eingereicht.
The directors in turn choose a president, secretary, treasurer, and other officers to implement their decisions and run the day–to–day operations of the Corporation. The basic organizational structure of the Corporation and its stock capitalization, are set forth in the Certificate of Incorporation, or Charter, a document that is filed with the state authorities.
ParaCrawl v7.1