Translation of "Landeshauptleute" in English
Ebenfalls
anwesend
waren
die
Verkehrsminister
der
sieben
Alpenstaaten,
die
Landeshauptleute
von
Bayern
bis
Verona.
Also
present
were
the
Transport
Minister
of
the
seven
Alpine
States,
the
Presidents
of
the
regions
and
provinces
from
Bavaria
to
Verona.
ParaCrawl v7.1
Sie
stammen
aus
der
Renovierung
von
1747
und
zeigen
die
Wappen
der
Landeshauptleute
in
Krain.
They
are
from
1747
and
show
the
coats
of
arms
of
the
governors
of
Krain.
ParaCrawl v7.1
Später
wurde
sie
im
Barockstil
umgebaut
und
1747
mit
den
Wappen
der
Landeshauptleute
bemalt.
It
was
rebuilt
in
the
Baroque
style
and
in
1747
was
decorated
with
the
coats-of-arms
of
the
provincial
governors.
ParaCrawl v7.1
Damals
hat
allerdings
ein
Land,
das
heute
in
der
Europäischen
Union
ist,
nämlich
Österreich,
insofern
eine
sehr
positive
Rolle
gespielt,
als
die
meisten
seiner
führenden
Politiker,
vor
allem
die
meisten
seiner
Landeshauptleute
an
diesem
historischen
Tag
anwesend
waren.
At
that
time,
however,
one
country
-
Austria
-
which
is
now
a
Member
of
the
European
Union
did
play
a
very
positive
part.
Most
of
its
leading
politicians,
and
especially
most
of
its
provincial
governors,
were
present
on
that
historic
day.
Europarl v8
Aufschlüsse
zu
den
Bauetappen
geben
die
eingelassenen
Reliefs
mit
den
Wappen
der
Tiroler
Landeshauptleute
Albrecht
von
Wolfstein
und
Berchtold
von
Gufidaun
(1353
–
1373).
Information
on
the
final
building
stages
of
the
tower
is
given
on
the
in-built
reliefs
bearing
the
coat
of
arms
of
the
Tyrolean
governors
Albrecht
von
Wolfstein
and
Berchtold
von
Gufidaun
(1353
â??1373).
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1987
unterzeichneten
die
Landeshauptleute
von
Wien,
Niederösterreich
und
dem
Burgenland
die
sogenannte
Wienerwald-Deklaration
zum
Schutz
des
Wienerwaldes.
In
1987,
the
governors
of
the
states
of
Vienna,
Lower
Austria
and
Burgenland
signed
the
Vienna
Woods
Declaration
to
protect
nature
in
the
region.
WikiMatrix v1
Mit
dem
Wissenschaftsfonds
machen
wir
den
Mehrwert
der
Europaregion
auch
in
der
Forschung
spürbar
und
bieten
eine
echte
Perspektive
für
Fortschritt,
Entwicklung
und
internationale
Wettbewerbsfähigkeit",
so
die
Landeshauptleute
Günther
Platter,
Arno
Kompatscher
und
Ugo
Rossi
zum
Euregio-Wissenschaftsfonds.
With
the
Science
Fund,
we
are
making
the
added
value
of
the
European
region
tangible
in
research
as
well,
and
are
offering
a
real
perspective
for
progress,
development
and
international
competitiveness,"
said
Günther
Platter,
Arno
Kompatscher
and
Ugo
Rossi,
the
provincial
governors
of
the
Euregio
Science
Fund.
ParaCrawl v7.1
Letzten
Freitag
haben
die
Landeshauptleute
der
Steiermark
(Hermann
Schützenhöfer),
Kärnten
(Dr.
Peter
Kaiser),
des
Burgenlands
(Hans
Niessl)
sowie
die
zuständigen
Landesräte
der
Steiermark
(MMag.
Last
Friday
in
a
joint
press
conference,
the
state
governors
of
Styria
(Hermann
Schützenhöfer),
Carinthia
(Dr.
Peter
Kaiser)
and
Burgenland
(Hans
Niessl),
the
regional
ministers
of
Styria
(MMag.
ParaCrawl v7.1
Kurz
muss
sich
gegen
seine
Landeshauptleute
durchsetzen
und
die
breite
bürgerliche
Empörung
wegen
der
nationalsozialistischen
„Ausrutscher“
der
FPÖ
überwinden.
Kurz
must
impose
his
will
on
the
powerful
regional
governors
and
overcome
widespread
liberal-conservative
distaste
at
the
FPÖ’s
Nazi
‘slip-ups’.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Verantwortung
der
Landeshauptleute
werden
die
Aufsichtsbehörden
der
jeweiligen
Länder
tätig
(Lebensmittelaufsicht
(LMA),
Veterinärbehörde).Werden
aufgrund
von
Betriebsrevisionen
oder
Begutachtungen
der
AGES
bzw.
der
Untersuchungsanstalten
der
Länder
Wien,
Kärnten
und
Vorarlberg
Verstöße
gegen
lebensmittelrechtliche
Anforderungen
evident,
muss
die
zuständige
Landesbehörde
geeignete
Maßnahmen
zur
Behebung
der
Mängel
setzen.
The
supervisory
authorities
in
each
of
the
federal
states
(food
supervisory
authority
(LMA),
veterinary
authority)
operate
under
the
responsibility
of
the
State
Governors.
If
contraventions
of
statutory
requirements
relating
to
foodstuffs
become
evident
due
to
farm
inspections
or
expert
assessments
by
AGES
or
by
the
monitoring
agencies
of
the
federal
states
of
Vienna,
Carinthia
and
Vorarlberg,
the
responsible
state
authorities
must
take
appropriate
measures
to
rectify
these
failings.
ParaCrawl v7.1
Seit
Juli
1969
war
er
Beamter
der
Autonomen
Provinz
Trient
und
mehrere
Jahre
Referent
verschiedener
Trentiner
Landeshauptleute
und
Landesräte.
From
July
1969
he
was
an
official
of
the
Autonomous
Province
of
Trento,
where
for
years
he
has
worked
in
the
secretariat
of
Presidents
and
Provincial
Assessors.
ParaCrawl v7.1