Translation of "Landesgeschichte" in English
Heute
beherbergt
das
Schloss
das
Südtiroler
Landesmuseum
für
Kultur-
und
Landesgeschichte.
Today
the
castle
hosts
the
Provincial
Museum
of
Cultural
and
Provincial
History.
ParaCrawl v7.1
Ausführliche
Informationen
zur
Landesgeschichte
erhalten
Sie
hier:
Detailed
information
about
the
state’s
history
is
available
here:
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
für
Kultur-
und
Landesgeschichte
ist
auf
Schloss
Tirol
bei
Meran
zufinden.
The
South
Tyrolean
Museum
for
cultural
history
is
located
at
Tirolo
Castle
close
toMerano.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Ort,
der
mit
der
württembergischen
Landesgeschichte
eng
verwoben
ist.
Beutelsbach
is
a
place
which
is
closely
interwoven
with
the
history
of
Württemberg.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
ist
das
Südtiroler
Museum
für
Kultur-
und
Landesgeschichte
zu
erreichen?
And
how
to
reach
the
South
Tyrolean
Museum
of
Culture
and
Provincial
History?
ParaCrawl v7.1
Nebst
der
Landesgeschichte
Omans
steht
besonders
die
Geschichte
der
Hauptstadt
Maskat
im
Mittelpunkt.
The
museum
shows
the
national
history
of
Oman,
but
especially
that
of
its
capital,
Muscat.
ParaCrawl v7.1
Seit
2003
befindet
sich
dort
das
Südtiroler
Landesmuseum
für
Kultur-
und
Landesgeschichte
.
Since
2003
it
has
accommodated
the
South
Tyrolean
Provincial
Museum
of
Culture
and
Regional
History.
ParaCrawl v7.1
Plön
und
seine
Burg
spielten
in
dieser
Zeit
jedoch
keine
bedeutende
Rolle
in
der
Landesgeschichte.
During
this
period,
however,
Plön
and
its
castle
played
no
significant
role
in
the
country's
history.
Wikipedia v1.0
Sie
widmet
sich
der
Geschichte
des
Deutschen
Ordens
mit
besonderem
Bezug
zur
Landesgeschichte
Frankens.
It
is
dedicated
to
the
history
of
the
Teutonic
Order,
with
a
particular
focus
on
the
regional
history
of
Franconia.
WikiMatrix v1
Öl
als
Ware
stammt
nicht
aus
der
besten
und
am
weitesten
entwickelten
Phase
einer
Landesgeschichte.
Oil
as
a
commodity
does
not
come
from
the
best
and
most
sophisticated
phase
in
the
history
of
a
country.
ParaCrawl v7.1
Das
Schloss
Amboise,
Schauplatz
französischer
Landesgeschichte,
liegt
nur
19
Kilometer
von
unserem
Campingplatz
entfernt.
The
castle
of
Amboise,
major
place
of
the
History
of
France,
lies
at
only
19
kilometres
from
our
campsite.
CCAligned v1
Seit
1990
befindet
sich
im
Inneren
des
Schlosses
das
Südtiroler
Landesmuseum
für
Kultur-
und
Landesgeschichte.
Since
1990
it
hosts
the
South
Tyrolean
Provincial
museum
for
culture
and
history.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
für
Kultur-
und
Landesgeschichte
ist
auf
Schloss
Tirol
bei
Meran
zu
finden.
The
South
Tyrolean
Museum
for
cultural
history
is
located
at
Tirolo
Castle
close
to…
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Landesgeschichte
sind
derzeit
noch
die
Disziplinen
Literatur,
Kunstgeschichte,
Sprachwissenschaft
und
Volkskunde
vertreten.
In
addition
to
regional
history,
currently
also
the
disciplines
of
literature,
art
history,
linguistics
and
ethnic
studies
are
represented.
ParaCrawl v7.1
Das
Historische
Museum
auf
dem
Roten
Platz
ist
das
größte
seiner
Art
für
Landesgeschichte
in
Russland.
The
State
Historical
Museum
on
Red
Square
is
the
largest
of
its
kind
dedicated
to
national
history
in
Russia.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
der
Geschichte
in
Stuttgart
vermittelt
Ihnen
über
200
Jahre
Landesgeschichte
aus
dem
Südwesten
Deutschlands.
The
House
of
History
in
Stuttgart
will
give
you
more
than
200
years
of
history
from
the
southwest
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
Eingang
zum
Südtiroler
Museum
für
Kultur-
und
Landesgeschichte
scheint
ein
gemütlicher
Ort
zu
sein.
The
entrance
to
the
South
Tyrolean
Cultural
History
Museum,
opened
in
2003.
ParaCrawl v7.1
Die
Stammburg
der
Grafen
von
Tirol
enthält
heute
das
Südtiroler
Landesmuseum
für
Kultur-
und
Landesgeschichte.
The
family
seat
of
the
Earls
of
Tyrol
now
houses
the
South
Tyrol
Museum
of
Culture
and
History.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausstellungsparcours
zeigt
die
Tiroler
Landesgeschichte
in
ihren
Anfängen
und
die
Glanzzeit
der
Burg
im
Mittelalter.
The
exhibition's
course
depicts
the
history
of
Tyrol
from
the
early
origins
of
the
castle,
through
the
Middle
Ages.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
alles
über
die
Landesgeschichte
im
größten
kulturhistorischen
Museum
von
Baden-Würrtemberg
in
Stuttgart.
The
Württemberg
State
Museum
shares
the
cultural
history
of
Baden-Württemberg
from
the
Stone
Age
to
the
present.
ParaCrawl v7.1
In
kaum
einem
anderen
Land
Europas
ist
die
Landesgeschichte
heute
noch
so
lebendig
wie
in
Schottland.
Nowhere
in
Europe
the
history
of
a
country
is
so
lively
than
in
Scotland.
ParaCrawl v7.1
Partner
der
ersten
Stunde
war
die
Kommission
für
Bayerische
Landesgeschichte
bei
der
Bayerischen
Akademie
der
Wissenschaften.
The
Committee
for
Bavarian
Regional
History
at
the
Bavarian
Academy
of
Sciences
was
one
of
the
initial
partners.
ParaCrawl v7.1
Zum
ersten
Mal
in
unserer
Landesgeschichte
erkannten
die
Männer
und
Frauen
in
Indiens
Städten
die
schreckliche
Wahrheit
über
den
wahren
Status
von
Frauen
in
diesem
Land.
For
the
first
time
in
our
history,
men
and
women
in
Indian
cities
woke
up
to
the
horrific
truth
about
the
true
state
of
women
in
the
country.
TED2020 v1
Hiernach
müssen
ausländische
Lehrer
vom
griechischen
Unterrichts-
und
Bildungsministerium
eine
Bescheinigung
über
ihre
Kenntnisse
der
griechischen
Sprache
und
der
Landesgeschichte
als
Voraussetzung
für
eine
vom
Ministerium
vorgeschriebenen
Prüfung
einholen.
These
require
foreign
teachers
to
obtain
a
certificate
from
the
Greek
Ministry
for
Education
attesting
to
their
knowledge
of
the
Greek
language
and
national
history
which
is
conditional
on
passing
an
examination
set
by
the
Ministry.
TildeMODEL v2018
Außer
dem
umfangreichen
Bestand
zur
deutschen
und
französischen
Geschichte
verfügt
die
Bibliothek
über
einen
Spezialbestand
zu
den
Beziehungen
zwischen
beiden
Ländern
sowie
über
zahlreiche
Werke
zur
westeuropäischen
Geschichte
sowie
zur
deutschen
Landesgeschichte.
Besides
its
extensive
collection
on
German
and
French
history,
the
library
has
extensive
special
material
on
the
relations
between
Germany
and
France
as
well
as
numerous
items
on
western
European
history
and
German
national
history.
WikiMatrix v1
Träger
des
HLB
sind
die
Bayerische
Staatsbibliothek,
die
Kommission
für
bayerische
Landesgeschichte
bei
der
Bayerischen
Akademie
der
Wissenschaften
und
die
Konferenz
der
Landeshistoriker
an
den
bayerischen
Universitäten.
The
sponsors
of
the
HLB
are
the
Bavarian
State
Library
(BSB),
the
Commission
for
Bavarian
Regional
History
at
the
Bavarian
Academy
of
Sciences
and
the
Conference
of
Regional
Historians
at
the
Bavarian
universities.
WikiMatrix v1