Translation of "Landesfürst" in English
Dezember
1323)
war
ein
regierender
anhaltischer
Landesfürst
aus
dem
Geschlecht
der
Askanier.
26
December
1323),
was
a
German
prince
of
the
House
of
Ascania
and
ruler
of
the
principality
of
Anhalt-Bernburg.
Wikipedia v1.0
Nach
wirtschaftlichem
Niedergang
übernahm
der
Landesfürst
die
Ländereien
und
Betriebe.
After
economic
decline
the
regional
prince
took
over
the
estates
and
works.
ParaCrawl v7.1
Letztendlich
entschied
der
Landesfürst
zugunsten
der
Stadt,
die
Tür
zugemauert
zu
belassen.
Finally
the
territorial
prince
ruled
in
favour
of
the
town
and
that
the
gate
should
be
left
walled
up.
WikiMatrix v1
Im
Juli
1938
wurde
Franz
Josef
II.
Landesfürst.
In
July
1938,
Franz
Josef
II
became
Reigning
Prince.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Landwegenim
Patrizier
IVAddon
gilt
es
den
Landesfürst
im
Auge
zu
behalten.
Keep
an
eye
on
the
sovereign
if
you
use
landroutes
in
Patrician
IV
Addon.
ParaCrawl v7.1
Der
Landesfürst
und
seine
Belagerungen
machen
einem
das
Spiel
manchmal
schwer.
The
sovereign
and
its
siege
makes
Patrician
IV
sometimes
difficult.
ParaCrawl v7.1
Vor
genau
450
Jahren
zog
er
als
Tiroler
Landesfürst
in
Innsbruck
ein.
Ferdinand
II
became
the
ruler
of
Tyrol
exactly
450
years
ago
in
Innsbruck
.
ParaCrawl v7.1
Alle
zusätzlichen
Missionen
die
man
vom
Landesfürst
im
Patrizier
IV
Addon
erhalten
kann.
All
additional
missions
offered
by
the
sovereign
in
the
Patrician
IV
addon.
ParaCrawl v7.1
Durch
letzteres
wird
die
Zufriedenheit
des
Landesfürst
hochgehalten.
The
latter
keeps
the
satisfaction
of
the
sovereign
on
a
high
level.
ParaCrawl v7.1
Der
Landesfürst
ernennt
auf
Vorschlag
des
Landtages
die
Regierung.
On
the
basis
of
names
put
forward
by
parliament
the
Reigning
Prince
nominates
the
government.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
hat
der
Landesfürst
die
wirtschaftliche
Basis
der
Universität
verbessert.
At
the
same
time
the
sovereign
improved
the
university's
economic
basis.
ParaCrawl v7.1
März
1298
in
Köthen)
war
ein
regierender
anhaltischer
Landesfürst
aus
dem
Geschlecht
der
Askanier.
1230
–
d.
Köthen,
25
March
1298),
was
a
German
prince
of
the
House
of
Ascania
and
ruler
of
the
principality
of
Anhalt-Zerbst.
Wikipedia v1.0
Auf
seinem
Hochgrab
im
Stift
Seckau
ist
der
innerösterreichische
Landesfürst
Karl
II.
in
voller
Rüstung
abgebildet.
On
his
tomb
at
the
abbey
of
Stift
Seckau,
the
ruler
of
Inner
Austria,
Karl
II,
is
depicted
in
full
armour.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Bruder
Leopold,
Bischof,
Landesfürst
von
Tirol,
steckte
bis
zum
Hals
in
Schulden.
Her
brother
Leopold,
a
bishop
and
the
sovereign
of
Tirol,
was
up
to
his
neck
in
debt.
ParaCrawl v7.1
Der
Landesfürst
ist
das
Staatsoberhaupt.
The
Reigning
Prince
of
Liechtensteinis
the
Head
of
State.
ParaCrawl v7.1
Ein
Landesfürst
war
zugleich
Bischof.
A
sovereign
was
also
a
bishop.
ParaCrawl v7.1
Der
Landesfürst
kann
aufgrund
seiner
Prärogativen
als
Staatsoberhaupt
Titel,
Orden
und
Ehrenzeichen
verleihen.
The
Reigning
Prince,
based
upon
his
prerogatives
as
a
leader,
has
the
authority
to
bestow
titles,
orders
and
decorations.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Landwege
und
die
Landhandelsstädte
freispielen
zu
können,
benötigt
man
eine
Mission
vom
Landesfürst.
You
need
a
mission
from
the
local
sovereign
to
obtain
a
landroute
between
two
towns.
ParaCrawl v7.1
Jahrhundert
wurde
der
Begriff
in
mehreren
deutschen
Staaten
und
zum
Beispiel
auch
im
Königreich
beider
Sizilien
für
einige
Regimenter
der
schweren
Kavallerie
verwendet,
deren
Inhaber
oft
der
Landesfürst
war.
From
the
17th
century
onwards,
the
term
was
used
in
several
German
states
and
also,
for
example,
in
the
Kingdom
of
Two
Sicilies
for
several
regiments
of
heavy
cavalry,
whose
proprietary
colonel
was
usually
the
sovereign.
Wikipedia v1.0
Statt
in
die
Verbannung
zu
gehen,
wie
es
der
Landesfürst
gefordert
hatte,
soll
Max
nach
einem
Jahr
der
Bewährung
Agathe
heiraten
dürfen.
The
Prince
ends
his
pronouncement
by
saying
he,
himself,
will
place
the
hand
of
Agathe
in
that
of
Max
when
the
probation
is
over.
Wikipedia v1.0
In
den
Ständeordnungen
konnte
der
Landesfürst
im
Gegensatz
zu
absolutistischen
Herrschaftssystemen
außerhalb
seines
eigenen
Herrschaftsgebietes
(Kammergüter)
ohne
die
Einwilligung
der
Landstände
keine
neuen
Steuern
erheben
und
neue
Gesetze
verabschieden.
In
the
"Ständeordnungen",
unlike
absolutist
systems
of
rule,
the
prince
could
not
raise
new
taxes
or
adopt
new
laws
outside
his
own
personal
estate
("chamber
goods"
or
"Kämmergüter")
without
the
consent
of
the
"Landstände".
Wikipedia v1.0
Landesfürst
Ludwig
von
Nassau-Saarbrücken
ließ
sich
1717
in
Karlsbrunn
ein
Jagdschloss
errichten
und
nutzte
es
oft
für
große
und
mehrere
Tage
dauernde
Jagden.
Prince
Ludwig
of
Nassau-Saarbrücken
had
a
hunting
lodge
built
at
Karlsbrunn
in
1717
and
used
it
frequently
for
large
hunts,
often
lasting
several
days.
WikiMatrix v1
Beim
Erbkaisertum,
das
von
einem
regierenden
Fürsten
besetzt
worden
wäre,
wäre
eine
dauernde
Personalunion
von
Reichsoberhaupt
und
Landesfürst
entstanden.
In
the
Emperorship,
occupied
by
a
ruling
prince,
a
permanent
personal
union
of
Imperial
Head
of
State
and
Territorial
Prince
would
have
arisen.
WikiMatrix v1
Seit
dem
17.
Jahrhundert
wurde
der
Begriff
in
mehreren
deutschen
Staaten
und
zum
Beispiel
auch
im
Königreich
beider
Sizilien
für
einige
Regimenter
der
schweren
Kavallerie
verwendet,
deren
Inhaber
oft
der
Landesfürst
war.
From
the
17th
century
onwards,
the
term
was
used
in
several
German
states
and
also,
for
example,
in
the
Kingdom
of
Two
Sicilies
for
several
regiments
of
heavy
cavalry,
whose
proprietary
colonel
was
usually
the
sovereign.
WikiMatrix v1
Um
den
schwer
geschädigten
Einwohnern
zu
helfen,
erließ
der
Landesfürst,
Herzog
Wilhelm
V.
von
Jülich-Kleve-Berg,
genannt
Wilhelm
der
Reiche,
im
Jahr
1579
einen
Marktbrief
welcher
seinem
„Dorff
und
Kirspel
Wulfrod“
vier
freie
Jahrmärkte
verlieh.
To
help
mitigate
the
severe
losses
of
the
inhabitants,
the
local
prince,
Duke
Johann
Wilhelm
IV
of
Jülich-Kleve-Berg,
granted
them
in
1579
a
charter
of
market
rights,
permitting
his
village
and
parish
of
Wulfrod
four
free
markets
a
year.
WikiMatrix v1