Translation of "Landesdenkmalamt" in English

Veranstalter war das Landesdenkmalamt im Ministerium für Bildung und Kultur.
The organizer was the Monument office at the Ministry of Education and Culture.
ParaCrawl v7.1

In den Jahren zwischen 1964 und 1967 wurde die Anlage vom Landesdenkmalamt überholt.
In the years between 1964 and 1967 the mansion has been overhauled by the Provincial Antiquities and Monuments Office.
ParaCrawl v7.1

Zwischen 1964 und 1967 wurde die Anlage vom Landesdenkmalamt überholt und konsolidiert.
Between 1964 and 1967 it was overhauled and consolidated by the Provincial Antiquities and Monuments Office.
ParaCrawl v7.1

Unser Landesdenkmalamt wird im nächsten Jahr auch einen Fokus auf Moderne und Nachkriegsmoderne legen.
Our Monument Authority will also focus next year on the architecture of modernism and post-war modernism.
ParaCrawl v7.1

In dieser historischen Location haben die Senatsverwaltung für Inneres und Sport sowie das Landesdenkmalamt ihren Sitz.
In this historical location the senate management for internal affairs and sport as well as the land monument office has its seat.
ParaCrawl v7.1

Das weitere Vorgehen sieht vor, so Alexander Misok vom Bräunlinger Stadtbauamt, das Landesdenkmalamt in die Planungen mit einzubeziehen und ein Sanierungskonzept für die alte Mauer zu erstellen.
According to Alexander Misok of the Bräunlingen Municipal Planning and Building Control Authority, the ongoing procedure plans to involve the Regional Memorial Authority in the planning stage and to draw up a renovation concept for the old wall.
WMT-News v2019

Ein wichtiges Wort bei der historischen Schulmauersanierung, die sogar schon für Filmaufnahmen benutzt wurde, wird das Landesdenkmalamt mitsprechen.
The Regional Memorial Authority will have a major say in the historic school wall renovation, which has even been used for filming.
WMT-News v2019

In der Nähe der Kirche liegt ein 1989/90 durch das Landesdenkmalamt untersuchtes Gräberfeld der frühen Merowingerzeit, das um 500 abbricht, wobei es fraglich bleibt, ob dies auch für den zugehörigen Siedlungsplatz gilt, dessen Lage aufgrund einer einzelnen Scherbe in der Nachbarschaft vermutet werden kann.
Near the church there is a graveyard from the early Merovingian era excavated in 1989/90 by the State Office for Historical Monuments, which was abandoned c. 500 though it is questionable as to whether it served an actual settlement, since the only evidence for this is a single fragment of pottery found in the vicinity.
Wikipedia v1.0

In einem museumspädagogischen Projekt organisierte plan:et gemeinsam mit dem Museum für Ur- und Frühgeschichte Freiburg und dem Landesdenkmalamt archäologische Ausgrabungen auf der alten Freiburger Müllkippe für Kinder zwischen 7 und 14 Jahren.
Together with the Museum of Ancient History and the Regional Office for Historical Monuments, plan:et organised an archeological dig at a former Freiburg waste disposal site for children (ages 7-14) participating in a summer holiday programme.
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen der Denkmalpflege müssen alle beabsichtigten baulichen Veränderungen an denkmalgeschützten Bauwerken mit dem Landesdenkmalamt Berlin, Bau- und Gartendenkmalpflege, abgestimmt werden.
For reasons of the care of monuments all intended structural changes had to be coordinated with the office for national monument department of Berlin, the Landesdenkmalamt.
ParaCrawl v7.1

Das vom Landesdenkmalamt unterstützte Konzept sieht unterschiedliche, eng auf den Bestand abgestimmte Wohntypologien vor, von Reihenhäusern über Maisonetten bis zu barrierefreien Etagenwohnungen.
The concept, which is supported by the State Heritage Office, provides for different residential typologies that are closely matched to the existing building, from terraced houses to maisonettes to barrier-free multi-storey apartments.
ParaCrawl v7.1

Sotciastel ist in den 80er Jahren bekannt geworden infolge der Forschungen, welche die Universität Trient in Zusammenarbeit mit dem Landesdenkmalamt in Bozen und dem Ladinischen Kulturinstitut "Micurá de Rü" vorangetrieben hat.
In the 1980s Sotciastel became famous as the result of research carried out by the University of Trento in cooperation with the Provincial Monument Office and the Ladin Cultural Institute "Micurá de Rü".
ParaCrawl v7.1

Die Festung wurde kürzlich, durch das Landesdenkmalamt der Autonomen Provinz Trento, einer konservativen Restaurierung unterzogen.
The bastion has recently been subject to conservative restoration by the Superintendence of Architectural Heritage of the Autonomous Province of Trento.
ParaCrawl v7.1

Das Landesdenkmalamt hat in Berlin in den letzten Jahren riesige Grabungen durchgeführt, weil das historische Zentrum von Berlin in die Aufmerksamkeit rückte und die Baumaßnahmen dort stattfanden.
In recent years, the Landesdenkmalamt (State Office for Historic Landmark Conservation) has carried out huge excavations in Berlin, because the historic center of the city became the focus of attention, and building work was underway there.
ParaCrawl v7.1

In enger Abstimmung mit dem Landesdenkmalamt hat der Berliner Dom deshalb verschiedene Maßnahmen erarbeitet, mit denen die Hohenzollerngruft weiterentwickelt werden soll.
Berlin Cathedral has therefore developed a number of measures that aim to facilitate the ongoing development of the Hohenzollern family crypt in close coordination with the National Monuments Office (Landesdenkmalamt).
ParaCrawl v7.1