Translation of "Landesbevölkerung" in English

Das von Chinesen bevölkerte Malaysia macht ungefähr ein Viertel der Landesbevölkerung aus.
Malaysian Chinese constitute about a quarter of the country’s population.
GlobalVoices v2018q4

Sie stellen rund 93 Prozent der Landesbevölkerung.
They constitute close to 93% of the population.
WikiMatrix v1

Sie machen 32% der Fläche aus und stellen 8% der Landesbevölkerung.
They account for 32% of the area and 8% of the population of the country.
EUbookshop v2

Regionale Prozentsätze sind nach der Landesbevölkerung gewichtet.
Regional percentages have been weighted by country population.
EUbookshop v2

Fast 95 % der Landesbevölkerung sind Buddhisten.
Almost 95% of the country is Buddhist.
ParaCrawl v7.1

Diese Museumroute zeigt Ihnen das Leben und die Arbeit der Friessischen Landesbevölkerung.
This museum-route shows you the life and work of the Frisian rural population.
ParaCrawl v7.1

In Asunción, der Landeshauptstadt, leben 10% der Landesbevölkerung.
Asunción, the country's capital, entails only 10% of the population.
ParaCrawl v7.1

Hier lebt ein Drittel der gesamten Landesbevölkerung.
One third of the population of the country lives in Athens.
ParaCrawl v7.1

Hier wohnen nur 5% der Landesbevölkerung.
It's also home to just 5% of the national population.
ParaCrawl v7.1

Die Bevölkerung zählt 2.399.800 Einwohner, oder 10,69% der Landesbevölkerung.
The population sums about 2.399.800 inhabitants, which represents 10.69% of Romania’s population.
ParaCrawl v7.1

Ein Maximum von 10 % der Landesbevölkerung denen die Staatsbürgerschaft gegeben werden kann ist eine Menge.
Q: A maximum of 10 % of a country's population possibly being offered citizenship, means a lot.
ParaCrawl v7.1

Wir waren überrascht von der großen Anzahl muslimscher Familien: 60% der Landesbevölkerung sind Muslime.
We were surprised by the large number of Muslim families, which make up 60% of the country’s population.
CCAligned v1

Und letztendlich mögen die Bin Ladens möglicherweise aus dem Dorf Al-Rubat im Jemen kommen, aber es ist das fehlende internationale Engagement, das dazu geführt hat, dass sich so viele junge Menschen der Landesbevölkerung in Namen dieser Familie radikalisiert haben.
Finally, the Bin Ladens may come from the village of Al-Rubat in Yemen, but it is the absence of international engagement which has allowed too many of the country's young people to be radicalised in his name.
Europarl v8

Einerseits definiert die Slowakei sich selbst als Nationalstaat, wobei wir wissen, da dies heute schon diskutiert wurde, dass eine ungarische Gemeinschaft von ungefähr 10 % der Landesbevölkerung in der Slowakei lebt, wie dies auch andere Minderheiten tun.
On the one hand, Slovakia defines itself as a nation state, when we know - as was already discussed today - that a Hungarian community amounting to roughly 10% of the country's population lives in Slovakia, as do other minorities as well.
Europarl v8

Diese Unternehmen schaffen sich Regierungen und entheben sie wieder, ganz nach ihren Bedürfnissen und zum Nachteil der Bedürfnisse der Landesbevölkerung.
These companies make and break governments according to their own needs and to the detriment of the needs of the country's population.
Europarl v8

Diese Maßnahmen haben dafür gesorgt, dass der demokratische Prozess inhaltsentleert ist, und sie haben ein Viertel der Landesbevölkerung zum Auswandern gezwungen.
These measures have made the democratic process devoid of content and forced a quarter of the country's population to emigrate.
Europarl v8

Dann kam die Massenvertreibung des Jahres 1998, die nur durch eine Nato-Intervention gestoppt werden konnte, als die Mehrheit der Landesbevölkerung schon über die Grenzen des Landes vertrieben worden war.
There then followed the mass expulsion of 1998, which was only stopped following intervention by NATO, by which time the majority of the population had already been driven out of the country.
Europarl v8

Ungefähr 500.000 Roma, das heißt etwas weniger als 10 Prozent der Landesbevölkerung, leben heute in der Slowakei.
About 500,000 Roma, or roughly a little less than ten percent of the country's population, live in Slovakia today.
GlobalVoices v2018q4

Seine größte Stadt ist die Hauptstadt Ulaanbaatar, in der mehr als 40 % der Landesbevölkerung wohnen.
Ulaanbaatar, the capital and also the largest city, is home to about 45% of the population.
Wikipedia v1.0

Obgleich in Banjul die Wolof also die große Mehrheit darstellen, sind sie gegenüber dem Volk der Mandinka, die etwa 40 % der gesamten gambischen Landesbevölkerung darstellen, nur in der Minderheit.
Here, they are a minority, where the Mandinka are the plurality with 42% of the population, yet Wolof language and culture have a disproportionate influence because of their prevalence in Banjul, the Gambian capital, where a majority of the population is Wolof.
Wikipedia v1.0

Andernfalls werden Pakistans Terroristen, die von der politischen Instabilität leben, weiter an Boden gewinnen, während der arme und ungebildete Großteil der Landesbevölkerung weiter an Boden verliert.
Otherwise, Pakistan’s terrorists, who feed off of political instability, will continue to gain, while the country’s poor and illiterate majority will continue to lose ground.
News-Commentary v14

Aufgrund der demographischen Gegebenheiten ergibt sich für Indien momentan eine beinahe einzigartige Chance: fast 60 Prozent der Landesbevölkerung sind jünger als 30 Jahre.
Currently, India has a window of opportunity, nearly unique in nature, thanks to a huge demographic dividend: almost 60% of the country’s population is below the age of 30.
News-Commentary v14

Der Begriff „herkömmliche Lebensmittel aus einem Drittland“ bezeichnet neuartige Lebensmittel, für die ein Nachweis über ihre Verwendung als Lebensmittel in einem Drittland vorliegt, d. h. darüber, dass das fragliche Lebensmittel in weiten Teilen der Landesbevölkerung seit mindestens einer Generation Bestandteil der normalen Ernährung war und auch weiterhin ist.
"traditional food from a third country" means novel food with a history of food use in a third country, meaning that the food in question has been and continues to be part of the normal diet for at least one generation in a large part of the population of the country;
TildeMODEL v2018