Translation of "Lancierung" in English
Ich
denke
hier
natürlich
an
den
Euro-Beschluß
und
an
die
Lancierung
des
Erweiterungsprozesses.
I
am
thinking,
of
course,
of
the
decision
concerning
the
euro
and
the
launch
of
the
enlargement
process.
Europarl v8
Die
EU
muß
die
Initiative
zur
Ausarbeitung
und
Lancierung
praxisbezogener
Projekte
ergreifen.
The
EU
must
take
the
initiative
in
drawing
up
and
launching
practical
projects.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
wird
die
rechtliche
Grundlage
für
die
Lancierung
grenzübergreifender
Lastschriftsysteme
geschaffen.
It
provides
the
legal
foundation
for
the
launch
of
cross-border
direct
debit
schemes.
TildeMODEL v2018
Die
Lancierung
der
Kommunikationstätigkeiten
in
der
Slowakei
hat
eine
vielfache
Auswirkung
gezeitigt.
The
launch
of
the
communication
activities
in
Slovakia
has
had
a
multiple
impact.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
wird
die
Lancierung
eines
Europäischen
Migrationsnetzes
vorbereitet.
Furthermore,
the
launching
of
a
European
migration
network
is
being
prepared.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
die
Lancierung
niemals
stoppen.
We're
never
going
to
stop
the
launch
on
time.
OpenSubtitles v2018
Der
Zeitplan
für
die
Lancierung
dieser
Datenbank
bei
CORDIS
muß
noch
bestätigt
werden.
The
schedule
for
the
launch
of
this
database
on
CORDIS
has
yet
to
be
confirmed.
EUbookshop v2
Die
Lancierung
des
Fonds
wird
für
das
vierte
Quartal
2017
erwartet.
The
launch
of
the
Fund
is
expected
for
Q4
2017.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Idee
bis
zur
Lancierung
vergehen
nur
sieben
Monate.
From
first
idea
to
launch
in
only
seven
months
CCAligned v1
Sie
begann
2007
mit
der
Lancierung
der
klassischen
Diamantkollektion
in
der
femininen
Tropfenform.
It
all
began
in
2007
with
the
launch
of
a
classic
diamond
collection
centred
on
the
distinctly
feminine
pear
shape.
ParaCrawl v7.1
Lancierung
des
Bearbeitungssystems
Multistar™
LX-12,
entwickelt
für
die
Hochleistungsproduktion.
Launch
of
the
Multistar™
LX-12
machining
system,
designed
for
entry
into
the
high-volume
machining
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Lancierung
von
Chaldée
im
Jahre
1927
war
eine
einzige
Sensation.
The
launch
of
Chaldée
in
the
year
1927
has
been
an
unique
sensation.
ParaCrawl v7.1
Seit
ihrer
Lancierung
wurden
Spenden
von
weit
über
einer
Million
Franken
gesammelt.
Donations
of
well
over
a
million
francs
have
been
collected
since
its
launch.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Lancierung
farbig
gestreifter
Socken
trifft
BLACKSOCKS
ins
Schwarze.
BLACKSOCKS
hits
the
spot
on
launching
the
colourful,
stripy
socks.
ParaCrawl v7.1
Lancierung
des
Nachwuchstages
in
Rumänien,
welcher
jedes
Jahr
im
November
stattfindet.
Launching
of
TakeOver
Day
in
Romania,
which
takes
place
yearly
in
November.
ParaCrawl v7.1
Daten
zeigen
ihren
Mehrwert
übrigens
auch
nach
der
Lancierung
des
Chatbots.
But
even
after
the
launch
of
the
chatbot,
data
is
of
added
value.
ParaCrawl v7.1
Eineinhalb
Jahre
nach
der
Lancierung
liegen
bereits
Resultate
vor.
A
year
and
a
half
into
its
launch,
the
results
are
already
in.
ParaCrawl v7.1
Lancierung
SPINAclear
Anbauleuchte
(Design:
Erwin
Egli,
Basel,
Schweiz)
Launch
of
SPINAclear
mounted
lamps
(design:
Erwin
Egli,
Basel,
Switzerland)
ParaCrawl v7.1
Wir
begleiten
Sie
bei
der
Lancierung
-
und
auch
danach.
We
support
you
both
during
the
launch
–
and
after
it.
CCAligned v1
Das
Patronat
für
die
Lancierung
hat
Bundesrat
Alain
Berset
übernommen.
Federal
Councillor
Alain
Berset
has
agreed
to
be
the
launch
patron.
CCAligned v1