Translation of "Lamellendichtung" in English

Aus der EP 933567 ist das grundlegende Design einer Lamellendichtung bekannt.
The basic design of a lamellar seal is known from EP 933567.
EuroPat v2

Hierbei ist die umlaufende Dichtung vorzugsweise als Lamellendichtung ausgebildet.
The rotating seal is preferably designed as a laminar seal.
EuroPat v2

Fußseitig weist der Verschlußstopfen 4 eine umlaufende Lamellendichtung 9 auf.
On the foot, the plug 4 has a rotating laminar seal 9 .
EuroPat v2

Das Dichtungselement kann beispielsweise als Lamellendichtung oder Labyrinthdichtung ausgebildet sein.
The sealing member can be designed for instance as a lamellar seal or a labyrinth seal.
EuroPat v2

Die generative Fertigungsweise erhöht zusätzlich die Reproduzierbarkeit der Lamellendichtung.
The generative production method additionally increases the reproducibility of the leaf seal.
EuroPat v2

Bei einer vorteilhaften Ausgestaltung ist zwischen Welle und Rohrstück eine in einer Ringnut vorgesehene Lamellendichtung vorgesehen.
In example embodiments, a lamellar seal inside an annular groove is provided between the shaft and the tubular piece.
EuroPat v2

Eine weitere Aufgabe der Erfindung ist es, ein Verfahren zum Herstellen einer solchen Lamellendichtung anzugeben.
A further object of the invention is the provision of a process for producing the leaf seal.
EuroPat v2

In diesem Falle könnten die Dämmfolien in Richtung der Achse m ein geringes Stück hervorstehen, wobei sie dann mit den Dämmfolien des axial benachbarten Bausteins überlappend unter Bildung einer Lamellendichtung montiert werden können.
In this case, the insulating foils can project a little in the direction of the axis m, so that they can be installed so as to be overlapping with the insulating foils of the adjacent building blocks, forming a lamellar seal.
EuroPat v2

An der senkrechten Außenseite des Absaugkastens 37, zugewandt der Vorderseite des Trägermaterialbandes 4, ist eine Lamellendichtung 38 oder eine Labyrinthdichtung angeordnet, die den Kanaleinlaß möglichst dicht, jedoch berührungsfrei, gegen das bewegte Trägermaterialband 4 abschließt.
On the vertical outside of the suction box 37, facing the front of the strip 4 of carrier material a lamellar seal 38 or a labyrinth seal is provided, which seals the channel inlet as tightly as possible, but without contact, from the moving strip 4 of carrier material.
EuroPat v2

Nach außen hin, also gegenüber dem Strömungsraum des Arbeitsmediums M innerhalb der Turbine 6, ist die aus dem Kühlmittelauslaß 44' und dem Einlaß 48 gebildete Strömungsverbindung mittels einer Lamellendichtung 49 abgedichtet.
Toward the outside, that is to say with respect to the flow chamber of the working medium M within the turbine 6, the flow connection formed by the coolant outlet 44 and the inlet 48 is sealed off by means of a lamellar seal 49 .
EuroPat v2

Beispielsweise können die Dichtmittel als Ferrofluiddichtung 16 ausgeführt sein, wie in dem linken Bildteil dargestellt, eine andere Ausführungsform ist eine Dichtung in Form einer Labyrinth- oder Lamellendichtung 17, wie im rechten Bildteil dargestellt ist.
For example, the sealing means may be designed as a ferrofluidic seal 16, as illustrated in the left part of the figure, while another embodiment is a seal in the form of a labyrinth or lamella seal 17, as illustrated in the right part of the figure.
EuroPat v2

Bei der in der DE 44 03 605 C2 beschriebenen Lamellendichtung werden die Lamellen so aus einem Bandmaterial gefaltet, dass sich die Faltkanten an Anfang und Ende der zukünftigen Lamellen befinden.
In the case of the lamellar seal described in DE 44 03 605 C2, the lamellae are folded from a strip material in such a way that folded edges are located at the beginning and end of the prospective lamellae.
EuroPat v2

Außerdem kann durch die zwischen den Lamellen vorhandenen Spalten Fluid hindurchströmen, was die Dichtwirkung der Lamellendichtung reduziert.
Moreover, fluid can flow through the gaps that are present between the lamellae, which reduces the sealing effect of the lamellar seal.
EuroPat v2

Um die Nachteile der bekannten Bürstendichtungen zu vermeiden, ist in der US-B1-6,343,792 eine Lamellendichtung ("leaf seal") vorgeschlagen worden, welche die gleiche Funktion wie entweder eine Labyrinthdichtung oder eine Bürstendichtung ausübt, aber die Vorteile von beiden aufweist.
In order to avoid the disadvantages of the known brush seals, a leaf seal has been proposed in U.S. Pat. No. 6,343,792, this leaf seal performing the same function as either a labyrinth seal or a brush seal but having the advantages of both.
EuroPat v2

Wenn die Lamellen zur Bildung der Lamellendichtung mit einem aussen umlaufenden Gehäuse oder Stützring verschweisst werden, werden die der gleichmässigen Ausrichtung der freien Enden der Lamellen dienenden Bearbeitungsschritte nach Beendigung des Schweissprozesses durchgeführt.
If the leaves for forming the seal are welded to an encircling housing or backing ring on the outside, the processing steps serving for the uniform orientation of the free ends of the sealing elements are carried out after completion of the welding process.
EuroPat v2

Der Grösse des Untermasses der Lamellendichtung steht in Beziehung zur nach der Wärmebehandlung in den Lamellen zurückbleibenden Krümmung.
The magnitude of the undersize of the leaf seal is related to the curvature remaining after the heat treatment of the leaves.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Kolben gegenüber dem Zylinder über eine Lamellendichtung abgedichtet, so daß in die Masse eingerührte Luft, wie auch bei der Reaktion entstehende Gase entweichen können, der Knochenzement mit seiner hohen Viskosität jedoch die Dichtung nicht überwinden kann.
Preferably, the piston is sealed relative to the cylinder by a sealing laminate so that any air stirred into the composition as well as any gases formed during the reaction may escape while the high-viscosity bone cement cannot overcome the seal.
EuroPat v2

Am Ende des Abtriebsschiebers 14 ist ein Kolben 13 befestigt, der eine ringsumlaufende Lamellendichtung (nicht gezeigt) aufweist.
The end of the driven plunger 14 has a piston 13 mounted thereon which is provided with a continuous sealing laminate (not illustrated).
EuroPat v2

Diese bewegliche Dichtungseinheit kann durch eine bewegliche Klappe, eine elastische Dichtlippe, insbesondere eine Lamellendichtung aus Elastomermaterial, und dergleichen gebildet sein.
This movable sealing unit can be formed by a movable flap, an elastic sealing lip, e.g., a laminar seal made of elastomer material and the like.
EuroPat v2

Lamellendichtung (12) nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass die unterschiedlichen Typen von Lamellen (13) in Gruppen und in alternierender Reihenfolge angeordnet sind, wobei eine Gruppe jeweils mehr als eine Lamelle (13) umfasst.
The lamellar seal as claimed in claim 1, wherein the different configurations of lamellae are arranged in groups and in an alternating sequence, wherein a group comprises more than one lamella of each configuration.
EuroPat v2

Zu erkennen ist ein Überstand der Lamellendichtung (12) aus der Trennebene (37) heraus, der aus der pfeilförmigen Ausbildung des Endes (35) der Deckplatte (33) resultiert.
A projection of the lamellar seal (12) from the parting plane (37) is to be seen, which results from the arrow-shaped design of the end (35) of the cover plate (33).
EuroPat v2

Die einzelnen Lamellen 22 sind innerhalb der Lamellendichtung 20 in einer von der radialen Richtung abweichenden Orientierung (siehe Winkel w1 in Fig. 2) mit einem aussen umlaufenden Stützring 21 (durch Schweissen, Hartlöten o.ä.) fest verbunden.
The individual leaves 22 are firmly joined inside the leaf seal 20 in an orientation deviating from the radial direction (see angle w 1 in FIG. 2) with an encircling backing ring 21 on the outside (by welding, brazing, or the like).
EuroPat v2

Selbstverständlich muss der innere Durchmesser der Lamellendichtung 20 vor der Wärmebehandlung kleiner sein als der gewünschte innere Durchmesser D nach der Wärmebehandlung, um den Kontakt zwischen den Lamellenspitzen und der Domoberfläche sicherzustellen.
Of course, the inside diameter of the leaf seal 20 before the heat treatment must be smaller than the desired inside diameter D after the heat treatment in order to ensure the contact between the leaf tips and the mandrel surface.
EuroPat v2

Eine derartige Ausbildung kann ein Hindurchströmen von Luft zwischen den Segmenten nach Art einer Lamellendichtung wirksam verringern.
This type of configuration can effectively reduce the flow of air between the segments like a lamellar seal.
EuroPat v2