Translation of "Lakai" in English

Sie sind doch kein Lakai für jeden Schreibtischgeneral, der daher kommt.
Stand up to him, Colonel. After all, you're not a lackey for every desk general that comes along.
OpenSubtitles v2018

Dann weißt du nicht, ob ich ein Lakai des Bösen bin.
You won't know if I'm a minion of evil.
OpenSubtitles v2018

Aha, also bleiben nur noch ein Lakai und ich.
I see. So, now I'm down to one footman and me.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte der Chauffeur, der Lakai und der Kammerdiener sein.
They wanted me to be a chauffeur, a footman and a valet combined.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt wissen wir, dass Alchemy nur ein Lakai ist.
But now we know Alchemy is just the lackey.
OpenSubtitles v2018

Ich bin niemandes Lakai, Klaus.
I'm nobody's lackey, Klaus.
OpenSubtitles v2018

Er ist also nur ein Lakai?
So he's just a lackey.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid zufrieden, der Lakai im Haus eines Fürsten zu sein?
You are happy to be the lackey in the house of the prince?
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Lakai, kein Vertreter.
You're a footman, not a travelling salesman.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Zeit mehr, und Sie sind der erste Lakai.
I won't have time before dinner, and you're the First Footman.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich weiß, ich bin der erste Lakai.
Yes, I know. I know. I'm the First Footman.
OpenSubtitles v2018

Apropos, Sie werden hier als Lakai aushelfen.
On which subject, you will help out as a footman while you're here.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur eine Eidechse, kein Lakai.
And I'm only a lizard, not a footman.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber es war ein Lakai oder so dran.
Yeah, but it was just like a flunky or something. So I said I'd call back.
OpenSubtitles v2018

Was haben dein Lakai und du die ganzen Jahre getrieben?
What is it you and your lackey have been up to all these years, exactly?
OpenSubtitles v2018

Mein Diener erledigt etwas, also bin ich Gastgeber und Lakai.
My servant is out on an errand, so I will be both host and lackey.
OpenSubtitles v2018

Und er hängt zu Hause am Telefon, also fuhr sein Lakai mich.
And he's stuck at home on a call, so his flunky dropped me off.
OpenSubtitles v2018

Andy ist ein zusätzlicher Lakai während unserer Zeit in London.
Andy here will be an extra footman while we're in London.
OpenSubtitles v2018

Ein weiterer Lakai muss Ihnen helfen, Mr. Molesley.
We are to have another footman to help you, Mr Molesley.
OpenSubtitles v2018

Wie geht es dem armen Lakai?
How is that poor footman?
OpenSubtitles v2018

Uns fehlt ein Lakai, uns fehlt eine Küchenmagd und mindestens eine Kammerzofe.
We're short of a footman, we're short of a kitchen maid and one house maid, at least.
OpenSubtitles v2018

Ich hab es satt, Lakai des Elysee zu sein.
I'm tired of being the Élysée's minion.
OpenSubtitles v2018