Translation of "Lakai" in English
Sie
sind
doch
kein
Lakai
für
jeden
Schreibtischgeneral,
der
daher
kommt.
Stand
up
to
him,
Colonel.
After
all,
you're
not
a
lackey
for
every
desk
general
that
comes
along.
OpenSubtitles v2018
Dann
weißt
du
nicht,
ob
ich
ein
Lakai
des
Bösen
bin.
You
won't
know
if
I'm
a
minion
of
evil.
OpenSubtitles v2018
Aha,
also
bleiben
nur
noch
ein
Lakai
und
ich.
I
see.
So,
now
I'm
down
to
one
footman
and
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
der
Chauffeur,
der
Lakai
und
der
Kammerdiener
sein.
They
wanted
me
to
be
a
chauffeur,
a
footman
and
a
valet
combined.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
wissen
wir,
dass
Alchemy
nur
ein
Lakai
ist.
But
now
we
know
Alchemy
is
just
the
lackey.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
niemandes
Lakai,
Klaus.
I'm
nobody's
lackey,
Klaus.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
also
nur
ein
Lakai?
So
he's
just
a
lackey.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
zufrieden,
der
Lakai
im
Haus
eines
Fürsten
zu
sein?
You
are
happy
to
be
the
lackey
in
the
house
of
the
prince?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Lakai,
kein
Vertreter.
You're
a
footman,
not
a
travelling
salesman.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Zeit
mehr,
und
Sie
sind
der
erste
Lakai.
I
won't
have
time
before
dinner,
and
you're
the
First
Footman.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
der
erste
Lakai.
Yes,
I
know.
I
know.
I'm
the
First
Footman.
OpenSubtitles v2018
Apropos,
Sie
werden
hier
als
Lakai
aushelfen.
On
which
subject,
you
will
help
out
as
a
footman
while
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
eine
Eidechse,
kein
Lakai.
And
I'm
only
a
lizard,
not
a
footman.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
es
war
ein
Lakai
oder
so
dran.
Yeah,
but
it
was
just
like
a
flunky
or
something.
So
I
said
I'd
call
back.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
dein
Lakai
und
du
die
ganzen
Jahre
getrieben?
What
is
it
you
and
your
lackey
have
been
up
to
all
these
years,
exactly?
OpenSubtitles v2018
Mein
Diener
erledigt
etwas,
also
bin
ich
Gastgeber
und
Lakai.
My
servant
is
out
on
an
errand,
so
I
will
be
both
host
and
lackey.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hängt
zu
Hause
am
Telefon,
also
fuhr
sein
Lakai
mich.
And
he's
stuck
at
home
on
a
call,
so
his
flunky
dropped
me
off.
OpenSubtitles v2018
Andy
ist
ein
zusätzlicher
Lakai
während
unserer
Zeit
in
London.
Andy
here
will
be
an
extra
footman
while
we're
in
London.
OpenSubtitles v2018
Ein
weiterer
Lakai
muss
Ihnen
helfen,
Mr.
Molesley.
We
are
to
have
another
footman
to
help
you,
Mr
Molesley.
OpenSubtitles v2018
Wie
geht
es
dem
armen
Lakai?
How
is
that
poor
footman?
OpenSubtitles v2018
Uns
fehlt
ein
Lakai,
uns
fehlt
eine
Küchenmagd
und
mindestens
eine
Kammerzofe.
We're
short
of
a
footman,
we're
short
of
a
kitchen
maid
and
one
house
maid,
at
least.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
satt,
Lakai
des
Elysee
zu
sein.
I'm
tired
of
being
the
Élysée's
minion.
OpenSubtitles v2018