Translation of "Laizistisch" in English
Und
dies
in
einem
Staat,
wie
gesagt,
der
sich
laizistisch
gibt.
I
say
it
again,
in
a
state...
claiming
to
be
a
secular
state.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
es
laizistisch
ist.
I
don't
know
if
it's
secular.
OpenSubtitles v2018
Die
Bayern
waren
damals
laizistisch
beeinflusst
von
der
Französischen
Revolution.
The
Bavarians
were
influenced
by
the
secular
ideas
of
the
French
Revolution.
ParaCrawl v7.1
Zum
Wohle
der
türkischen
Gesellschaft
muss
die
Demokratie
pluralistisch
und
laizistisch
sein
und
auf
der
Achtung
der
Menschenrechte
basieren,
zu
denen
auch
diejenigen
der
kurdischen
Minderheit
gehören.
For
the
good
of
Turkish
society,
democracy
needs
to
be
pluralist,
secular
and
built
on
a
bed-rock
of
respect
for
human
rights,
including
those
of
its
Kurdish
minorities.
Europarl v8
Ob
es
ihnen
gefällt
oder
nicht:
Die
Mehrzahl
der
schwarzafrikanischen
Muslime
werden
von
Staaten
vertreten,
die
überwiegend
laizistisch,
christlich
oder
von
anderen
Religionen
dominiert
sind.
Whether
they
like
it
or
not,
the
majority
of
sub-Saharan
African
Muslims
are
represented
by
states
that
are
mostly
secular,
Christian,
or
dominated
by
other
religions.
News-Commentary v14
Wir
sind
fest
davon
überzeugt,
dass
wir
frei,
unabhängig
und
laizistisch
bleiben
müssen,
weil
das
zur
Aufgabe
jeder
echten
Gewerkschaftsbewegung
gehört.
We
hold
firmly
to
our
conviction
that
unionism
must
be
free,
independent
and
secular,
as
this
is
the
mission
of
true
trade
unionism!
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
daß
trotz
aller
organisatorischen
Sorgen,
trotz
der
unvermeidlichen
Spannungen
und
trotz
der
unglücklichen
Wahl
die
Frauen
gewonnen
haben,
mit
ihrer
Fähigkeit
zum
Zuhören
und
zur
Auseinandersetzung,
die
stärker
war
als
das
übliche
Schema,
hinter
dem
sich
häufig
laizistisch
oder
auch
religiös
ausgerichtete
Ideologien,
Glaubensrichtungen
oder
fundamentalistische
Strömungen
verschanzen.
I
think
that
looking
beyond
—
and
despite
all
—
the
organizational
concerns,
the
inevitable
tensions
and
the
unfortunate
choice,
it
was
women
who
came
out
best,
with
their
ability
to
listen
to
and
discuss
with
each
other,
which
proved
stronger
than
the
schematic
lines
within
which
ideologies,
beliefs
and
unitarianism,
whether
secular
or
religious,
are
frequently
locked.
EUbookshop v2
General
Büyükanit
sagte
im
April,
dass
der
neue
Präsident
des
Landes
„nicht
nur
den
Worten
nach,
sondern
auch
im
Kern“
laizistisch
sein
müsse.
General
Buyukanit
said
in
April
that
the
country’s
new
president
must
be
secular
“not
just
in
words,
but
in
essence.”
News-Commentary v14
Und
trotz
der
beschriebenen
Verbesserungen
im
Land,
hat
sich
die
Menschenrechtslage
verschlechtert
und
eine
schleichende
Aufweichung
der
stark
laizistisch
geprägten
politischen
Ordnung
ist
zu
beobachten.
Despite
the
described
improvements
in
the
country,
the
human
rights
situations
has
worsened
and
a
certain
softening
of
the
strictly
laicistic
order
can
be
observed.
ParaCrawl v7.1
Das
"Diyanet
Isleri
Baskanligi",
wie
das
"Präsidium
für
religiöse
Angelegenheiten"
auf
Türkisch
heißt,
ist
die
Religionsbehörde
des
laizistisch
ausgerichteten
Staats.
The
"Diyanet
Isleri
Baskanligi",
as
the
"Office
of
Religious
Affairs"
reads
in
Turkish,
is
the
religious
authority
of
the
secular-oriented
state.
ParaCrawl v7.1
Der
1989
von
Adam
Michnik
gegründete
"Wahl-Anzeiger"
hat
sich
trotz
knapper
Mittel
zu
einem
wichtigen
überregionalen
Blatt
entwickelt,
indem
er
informative
und
laizistisch
orientierte
Nachrichten
in
einer
Gesellschaft
anbietet,
in
der
die
katholische
Kirche
einen
enormen
Einfluss
hat.
Gazeta
Wyborcza
("Electoral
Gazette"),
founded
by
Adam
Michnik
in
May
1989,
has
become
a
grand
national
daily
despite
limited
resources,
providing
informative
and
secular-minded
news
in
a
society
where
the
Catholic
church
is
excessively
influential.
ParaCrawl v7.1
Insofern
wird
in
der
Einladung
eine
echte
Beteiligung
aller
Bevölkerungsgruppen
bei
der
Wiederherstellung
eines
republikanisch
und
laizistisch
orientierten
Mali
gefordert
–
unabhängig
von
Ethnie,
Hautfarbe
oder
Religion.
Thus
the
invitation
asks
for
a
true
participation
of
all
the
different
population
groups,
regardless
of
ethnicity,
skin
colour,
or
religion
to
restore
a
republican
and
laicistic-oriented
Mali.
ParaCrawl v7.1
Als
er
1920
von
der
internationalen
Gemeinschaft
anerkannt
wurde,
waren
ungefähr
70
Prozent
seiner
geschätzten
800.000
Einwohner
Muslime,15
der
Staat
selbst
wurde
allerdings
für
afetar
(nicht-religiös,
laizistisch)
erklärt.
When
it
was
recognized
by
the
international
community
in
1920,
about
70
percent
of
its
estimated
800,000
inhabitants
were
Muslim;15
the
state
itself,
however,
was
declared
afetar
(non-religious,
secular).
ParaCrawl v7.1
Das
Regime
erschien
immer
noch
als
"laizistisch
und
progressiv",
jedenfalls
konnte
man
mit
ihm
verkehren,
denn
schließlich
rechtfertigte
dieser
Ausnahmezustand
einige
seiner
schlimmsten
Verbrechen18
.
The
regime
still
appeared
"secular
and
progressive",
in
any
case
tolerable,
while
the
state
of
emergency
justified
some
of
the
most
dreadful
crimes18
.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
um
den
Beitritt
der
Türkei
zur
Europäischen
Union
zeigt
deutlich,
welche
kulturellen,
rechtlichen
und
symbolischen
Fragen
–
jenseits
des
großen
Themas
Menschenrechte
–
entstehen,
wenn
das
europäische
Haus
für
einen
islamischen
Staat,
und
sei
er
noch
so
laizistisch,
geöffnet
werden
soll.
The
discussions
surrounding
Turkey's
entry
into
the
European
Union
clearly
show
–
quite
apart
from
the
major
issue
of
human
rights
–
the
cultural,
legal,
and
symbolic
issues
raised
by
opening
the
European
house
to
admit
an
Islamic
country,
however
declaredly
secular
that
country
may
be.
ParaCrawl v7.1
Da
dieser
Prozeß
aber
unmöglich
das
Problem
der
zeitlichen
Souveränität
der
Päpste
außer
acht
lassen
konnte
(und
überdies
dazu
führte,
daß
den
nach
und
nach
erlangten
Territorien
eine
stark
laizistisch
geprägte
Gesetzgebung
in
kirchlichen
Belangen
auferlegt
wurde),
hatte
er
verheerende
Auswirkungen
auf
das
individuelle
und
kollektive
Gewissen
der
italienischen
Katholiken,
die
gespalten
waren
zwischen
der
Treue
zum
italienischen
Staat
einerseits
und
zur
Kirche
andererseits.
This
process,
since
it
inevitably
had
to
deal
with
the
problem
of
the
temporal
sovereignty
of
the
Popes
(but
also
because
it
led
to
giving
the
territories
gradually
acquired
a
legislation
in
ecclesiastical
matters
which
had
a
pronounced
secular
bias),
had
divisive
effects
on
the
individual
and
collective
conscience
of
Italian
Catholics,
split
by
the
opposing
sentiments
of
nascent
fidelity
to
their
citizenship
on
the
one
hand
and
membership
in
the
Church
on
the
other.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
dem
so
ist,
dann
können
wir
wirklich
sagen,
auch
heute
Abend,
dass
die
Universität
Padua
sehr
laizistisch
ist,
dass
sie
keine
Angst
hat
–
ja,
im
Gegenteil,
sogar
froh
darüber
ist
–
Kardinal
Scola
zu
lauschen,
dem
wir
nun
mit
dem
gebührenden
Respekt
und
ehrlicher
Freude
das
Wort
erteilen.
There,
if
that
is
the
way
of
it,
we
can
truly
tell
ourselves
this
evening
also
that
the
University
of
Padua
is
so
deeply
secular
as
not
to
fear,
indeed
to
be
glad,
as
well
as
being
honored,
to
listen
to
Cardinal
Scola,
whom
we
welcome
with
deferential
respect
and
sincere
cordiality.
ParaCrawl v7.1