Translation of "Lagerreibung" in English

Somit wird Lagerreibung und Abnutzung der Lager auf ein Minimum reduziert.
Bearing friction and wear of the bearings is thus minimized.
EuroPat v2

Vom Antriebsmotor ist nur noch die Lagerreibung zu überwinden.
All that remains to be overcome by the motor is the bearing friction.
EuroPat v2

Dazu kommt die Lagerreibung des Betätigungsorgans selbst.
In addition, there is the bearing friction of the actuating element itself.
EuroPat v2

Die Lagerreibung des Zahnrads ist gleichfalls vernachläsigbar gering.
The bearing friction of the toothed wheel is likewise negligibly small.
EuroPat v2

Bei den beschriebenen Fahrzeugprüfständen wurden die Meßungenauigkeiten beim Rollendrehmoment aufgrund von Lagerreibung beseitigt.
Conclusion A chassis dynamometer has been described which eliminates roll torque measurement inaccuracies due to bearing friction.
EuroPat v2

Im wesentlichen die Massenträgheitskräfte sowie die Lagerreibung müssen in diesem Fall überwunden werden.
In this case, the mass inertial forces as well as the bearing friction must essentially be overcome.
EuroPat v2

Je höher die Lagerreibung, desto stärker ist die Drehbewegung.
The greater the bearing friction, the more pronounced is the rotary motion.
EuroPat v2

Bei tiefen Betriebstemperaturen ist das Lagerspiel unvorteilhaft in Bezug auf Lagerreibung.
At low operating temperatures, the bearing play is detrimental to bearing friction.
EuroPat v2

Durch den Wegfall der Lagerreibung kann sich zudem der Wirkungsgrad verbessern.
The elimination of bearing friction can furthermore improve efficiency.
EuroPat v2

Beispiele für solche Erwärmungen sind Motorverluste, Reibung an der Kupplung und Lagerreibung.
Examples of this heating include motor losses, friction on the clutch and bearing friction.
EuroPat v2

Grundsätzlich kann die Gesamtreibung im Betätigungsantreibstrang auf die Lagerreibung im Keilsystem reduziert werden.
The overall friction in the activation drive train can basically be reduced to the bearing friction in the wedge system.
EuroPat v2

Die Lagerreibung des Umlenkblockes ist von zentraler Bedeutung.
The kinetic friction of the rope roll is very important.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist die Lagerreibung in Hybridlagern deutlich geringer als in Stahllagern.
Furthermore bearing friction in hybrid bearings is significantly lower than in steel bearings.
ParaCrawl v7.1

Ein geringfügiger Geschwindigkeitsabfall während der Freiflugphase durch Lagerreibung wird durch den Kompensationsstrom I K ausgeglichen.
A slight drop in velocity during the free flight phase II as a result of bearing friction is compensated by a small compensation current IK.
EuroPat v2

Der Wickel kann dann abgewickelt werden, wobei lediglich die Lagerreibung des Wickels zu überwinden ist.
The roll can then be unwound in a manner such that only the bearing friction of the roll has to be overcome.
EuroPat v2

Um die Lagerreibung der Exzenterlager klein halten zu können, sind die zweckmäßigerweise als Nadellager ausgebildet.
In order to minimize the bearing friction on the eccentric bearings, they are ideally constructed as needle bearings.
EuroPat v2

Außerdem reduzieren sich die Luftdrehmomente selbst auf einen geringen Betrag in der Größenordnung der Lagerreibung.
Moreover, the air turbulences reduce to a small amount of the size of bearing friction.
EuroPat v2

Die Achse (12) ist jedoch trotzdem angetrieben, um die Bremswirkung der Lagerreibung auszugleichen.
Still, the shaft 12 is driven in order to compensate any breaking affect frictions may have in several bearings.
EuroPat v2

Die Gleitlagerschale muss eine relativ hohe Glattheit aufweisen, um auch langfristig eine geringe Lagerreibung sicherzustellen.
The sliding bearing shell must have a relatively high degree of smoothness in order to also provide a long-term low bearing friction.
EuroPat v2

Die axiale Vorspannkraft sollte so gering als möglich sein, um die Lagerreibung gering zu halten.
The axial pretensioning force should be as slight as possible in order to keep the bearing friction to a minimum.
EuroPat v2

Die Lagerreibung zwischen dem Lagerkörper 14 und der Lageraufnahme 12 führt zu einer Wärmeentwicklung.
The bearing friction between the bearing body 14 and the bearing seating 12 leads to the development of heat.
EuroPat v2

Außer bei der Kraftmethode enthält der Messwert die Verluste durch Lagerreibung und durch die Aerodynamik des Rades und des Reifens sowie die ebenfalls zu berücksichtigenden Verluste der Trommel.
With the exception of the force method, the measured value includes the bearing and aerodynamic losses of the wheel, the tyre, and the drum losses which also need to be considered.
DGT v2019

Energieverlust (oder Energieverbrauch) pro Entfernungseinheit außer den inneren Energieverlusten des Reifens durch die Aerodynamik der verschiedenen drehenden Elemente der Prüfeinrichtung, Lagerreibung und andere systematische Verlustursachen, mit denen die Messung möglicherweise behaftet ist.
Loss of energy (or energy consumed) per unit distance excluding internal tyre losses, attributable to aerodynamic loss of the different rotating elements of the test equipment, bearing friction and other sources of systematic loss which may be inherent in the measurement.
DGT v2019