Translation of "Lagergehäuse" in English
In
diese
Dichtungsschale
27
ist
das
eigentliche
Lagergehäuse
28
eingesetzt.
The
actual
bearing
housing
28
is
inserted
into
this
sealing
shell
27.
EuroPat v2
Am
Deckenrohr
20
ist
unten
ein
Lagergehäuse
10
für
einen
Schwenkarm
11
angebracht.
A
bearing
housing
10
for
a
pivot
arm
11
is
secured
to
the
bottom
of
the
ceiling
tube
20.
EuroPat v2
Die
Lagerstifte
46
sind
ihrerseits
an
am
Lagergehäuse
10
angebrachten
Haltelaschen
47
befestigt.
The
bearing
pins
46
are
in
turn
secured
to
holding
lugs
47
mounted
to
the
bearing
housing
10.
EuroPat v2
Im
letztgenannten
Falle
wird
das
Lagergehäuse
50,
wie
in
Fig.
In
the
latter
case,
the
bearing
housing
50,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Dieses
Lagergehäuse
ist
als
Kunststoffspritzteil
ausgeführt,
das
eine
Durchgangsbohrung
2
aufweist.
This
bearing
housing
is
executed
as
a
molded
plastic
part
that
comprises
a
through
bore
2.
EuroPat v2
In
FIG
3
ist
das
Lagergehäuse
1
in
einer
Schnittdarstellung
als
Einzelteil
gezeigt.
FIG.
3
shows
the
bearing
housing
1
in
a
sectional
view
as
a
discrete
part.
EuroPat v2
Die
Schraubenmutter
29
ist
über
eine
Ausnehmung
32
im
Lagergehäuse
7
zugänglich.
The
bolt
nut
29
is
accessible
by
way
of
an
aperture
32
in
the
bearing
housing
7.
EuroPat v2
Dieses,
die
Lagerelemente
aufnehmende
Gehäuse
wird
im
folgenden
als
Lagergehäuse
3
bezeichnet.
This
casing
holding
the
bearing
members
will
hereinafter
be
referred
to
as
the
bearing
casing
3.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
notwendige
axiale
Verschiebesicherung
der
Gewindebuchse
11
im
Lagergehäuse
51
gewährleistet.
This
ensures
the
necessary
axial
securing
against
displacement
of
the
threaded
bush
11
in
the
bearing
housing
51.
EuroPat v2
Ein
bekanntes
Bohrwerkzeug
weist
ein
sich
in
Richtung
der
Bohrachse
erstreckendes
Lagergehäuse
auf.
In
a
known
drilling
device,
a
bearing
housing
extends
in
the
direction
of
the
drilling
axis.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
8
und
das
Lagergehäuse
5
sind
axial
fest
miteinander
verbunden.
The
casing
8
and
the
bearing
housing
5
are
permanently
connected
together
axially.
EuroPat v2
Im
Zentrum
der
Motorträgerplatte
10
ist
ein
zylindrisches
Lagergehäuse
20
angeordnet
und
befestigt.
A
cylindrical
bearing
housing
20
being
arranged
and
attached
to
the
center
of
the
motor
supporting
plate
10.
EuroPat v2
Das
Lagergehäuse
9
steht
über
Ablaufkanäle
14
mit
dem
Ölbad
8
in
Verbindung.
Bearing-point
housing
9
communicates
with
oil
8
through
outlet
channels
14.
EuroPat v2
Ein
Paar
axial
voneinander
beabstandeter
Lager
64
ist
in
dem
Lagergehäuse
50
aufgenommen.
Received
in
and
spaced
axially
from
each
other
within
the
bearing
housing
50
are
a
pair
of
bearings
64.
EuroPat v2
Zur
Abdichtung
des
Kanals
55
ist
eine
Platte
56
am
Lagergehäuse
30
angebracht.
A
plate
56
is
attached
to
bearing
housing
30
to
seal
duct
55
.
EuroPat v2
Der
Durchgangskanal
besteht
zweckmüßigerweise
aus
einem
rohrförmigen
Ansatz
am
Lagergehäuse.
The
passage
suitably
consists
of
a
tube-shaped
shoulder
on
the
seating
housing.
EuroPat v2
Beispielsweise
könnte
der
zusätzliche
Werkzeugträger
ein
relativ
zum
Lagergehäuse
feststehender
Werkzeugträger
sein.
The
additional
tool
carrier
could,
for
example,
be
a
tool
carrier
stationary
relative
to
the
bearing
housing.
EuroPat v2
Die
Welle
22
der
Turbine
ist
radial
in
einem
Lagergehäuse
24
gelagert.
The
lower
shaft
portion
22
of
the
turbine
is
axially
mounted
in
a
bearing
housing
24
.
EuroPat v2
Das
Lagergehäuse
6
ist
an
seiner
Außenseite
mit
einem
Außengewinde
16
versehen.
The
outside
surface
of
the
bearing
box
6
is
provided
with
an
outside
thread
16
.
EuroPat v2
Lagergehäuse,
Außendurchmesser
und
Gehäusewandbohrung
(Modul)
sind
gleich.
The
bearing
housings,
outer
diameters
and
housing
wall
bores
(module)
remain
the
same.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
das
erhärtete
Kunststoffmaterial
8
axial
im
Lagergehäuse
5
fixiert.
In
this
way,
the
cured
plastic
material
8
is
axially
fixated
in
the
bearing
casing
5.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
sind
vorzugsweise
die
Lagergehäuse
über
individuelle
Stoßdämpfer
am
Rahmen
abgestützt.
In
that
case
the
mounting
housings
are
preferably
supported
on
the
frame
structure
by
way
of
individual
shock
absorbers.
EuroPat v2
Somit
kann
das
hülsenförmige
Druckgummituch
34
axial
über
das
Lagergehäuse
58
hinwegbewegt
werden.
The
tubular
printing
blanket
34
can
therefore
be
moved
axially
over
the
bearing
housing
58.
EuroPat v2
Zur
Führung
der
Betätigungsstange
sind
die
zweiten
Scharnierteile
mit
einem
Lagergehäuse
ausgestattet.
To
guide
the
actuating
rod,
the
second
hinge
parts
include
a
bearing
housing.
EuroPat v2
Das
Lagergehäuse
ist
vorzugsweise
mit
dem
Unterteil
fest
verbunden.
The
bearing
housing
is
preferably
firmly
connected
to
the
bottom
part.
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
Lagergehäuse
mittels
zweier
Verschraubungen
mit
einer
Stützfläche
des
Grundgehäuses
verbunden.
Then
the
bearing
housing
is
connected
by
means
of
two
bolted
connections
with
a
supporting
surface
on
the
basic
housing.
EuroPat v2
Durch
das
Gleitlager
ist
zwischen
dem
Lagergehäuse
und
der
Welle
ein
Ringspalt
begrenzt.
Because
of
the
slide
bearing,
an
annular
gap
is
confined
between
the
bearing
casing
and
the
shaft.
EuroPat v2
Der
Verstellmechanismus
kann
auch
an
einem
separaten
Axiallager
bzw.
dessen
Lagergehäuse
angreifen.
The
positioning
mechanism
can
engage
also
on
a
separate
axial
bearing
and/or
its
bearing
housing.
EuroPat v2