Translation of "Lagergehäuse" in English

In diese Dichtungsschale 27 ist das eigentliche Lagergehäuse 28 eingesetzt.
The actual bearing housing 28 is inserted into this sealing shell 27.
EuroPat v2

Am Deckenrohr 20 ist unten ein Lagergehäuse 10 für einen Schwenkarm 11 angebracht.
A bearing housing 10 for a pivot arm 11 is secured to the bottom of the ceiling tube 20.
EuroPat v2

Die Lagerstifte 46 sind ihrerseits an am Lagergehäuse 10 angebrachten Haltelaschen 47 befestigt.
The bearing pins 46 are in turn secured to holding lugs 47 mounted to the bearing housing 10.
EuroPat v2

Im letztgenannten Falle wird das Lagergehäuse 50, wie in Fig.
In the latter case, the bearing housing 50, as shown in FIG.
EuroPat v2

Dieses Lagergehäuse ist als Kunststoffspritzteil ausgeführt, das eine Durchgangsbohrung 2 aufweist.
This bearing housing is executed as a molded plastic part that comprises a through bore 2.
EuroPat v2

In FIG 3 ist das Lagergehäuse 1 in einer Schnittdarstellung als Einzelteil gezeigt.
FIG. 3 shows the bearing housing 1 in a sectional view as a discrete part.
EuroPat v2

Die Schraubenmutter 29 ist über eine Ausnehmung 32 im Lagergehäuse 7 zugänglich.
The bolt nut 29 is accessible by way of an aperture 32 in the bearing housing 7.
EuroPat v2

Dieses, die Lagerelemente aufnehmende Gehäuse wird im folgenden als Lagergehäuse 3 bezeichnet.
This casing holding the bearing members will hereinafter be referred to as the bearing casing 3.
EuroPat v2

Hierdurch wird die notwendige axiale Verschiebesicherung der Gewindebuchse 11 im Lagergehäuse 51 gewährleistet.
This ensures the necessary axial securing against displacement of the threaded bush 11 in the bearing housing 51.
EuroPat v2

Ein bekanntes Bohrwerkzeug weist ein sich in Richtung der Bohrachse erstreckendes Lagergehäuse auf.
In a known drilling device, a bearing housing extends in the direction of the drilling axis.
EuroPat v2

Das Gehäuse 8 und das Lagergehäuse 5 sind axial fest miteinander verbunden.
The casing 8 and the bearing housing 5 are permanently connected together axially.
EuroPat v2

Im Zentrum der Motorträgerplatte 10 ist ein zylindrisches Lagergehäuse 20 angeordnet und befestigt.
A cylindrical bearing housing 20 being arranged and attached to the center of the motor supporting plate 10.
EuroPat v2

Das Lagergehäuse 9 steht über Ablaufkanäle 14 mit dem Ölbad 8 in Verbindung.
Bearing-point housing 9 communicates with oil 8 through outlet channels 14.
EuroPat v2

Ein Paar axial voneinander beabstandeter Lager 64 ist in dem Lagergehäuse 50 aufgenommen.
Received in and spaced axially from each other within the bearing housing 50 are a pair of bearings 64.
EuroPat v2

Zur Abdichtung des Kanals 55 ist eine Platte 56 am Lagergehäuse 30 angebracht.
A plate 56 is attached to bearing housing 30 to seal duct 55 .
EuroPat v2

Der Durchgangskanal besteht zweckmüßigerweise aus einem rohrförmigen Ansatz am Lagergehäuse.
The passage suitably consists of a tube-shaped shoulder on the seating housing.
EuroPat v2

Beispielsweise könnte der zusätzliche Werkzeugträger ein relativ zum Lagergehäuse feststehender Werkzeugträger sein.
The additional tool carrier could, for example, be a tool carrier stationary relative to the bearing housing.
EuroPat v2

Die Welle 22 der Turbine ist radial in einem Lagergehäuse 24 gelagert.
The lower shaft portion 22 of the turbine is axially mounted in a bearing housing 24 .
EuroPat v2

Das Lagergehäuse 6 ist an seiner Außenseite mit einem Außengewinde 16 versehen.
The outside surface of the bearing box 6 is provided with an outside thread 16 .
EuroPat v2

Lagergehäuse, Außendurchmesser und Gehäusewandbohrung (Modul) sind gleich.
The bearing housings, outer diameters and housing wall bores (module) remain the same.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird das erhärtete Kunststoffmaterial 8 axial im Lagergehäuse 5 fixiert.
In this way, the cured plastic material 8 is axially fixated in the bearing casing 5.
EuroPat v2

In diesem Fall sind vorzugsweise die Lagergehäuse über individuelle Stoßdämpfer am Rahmen abgestützt.
In that case the mounting housings are preferably supported on the frame structure by way of individual shock absorbers.
EuroPat v2

Somit kann das hülsenförmige Druckgummituch 34 axial über das Lagergehäuse 58 hinwegbewegt werden.
The tubular printing blanket 34 can therefore be moved axially over the bearing housing 58.
EuroPat v2

Zur Führung der Betätigungsstange sind die zweiten Scharnierteile mit einem Lagergehäuse ausgestattet.
To guide the actuating rod, the second hinge parts include a bearing housing.
EuroPat v2

Das Lagergehäuse ist vorzugsweise mit dem Unterteil fest verbunden.
The bearing housing is preferably firmly connected to the bottom part.
EuroPat v2

Anschließend wird das Lagergehäuse mittels zweier Verschraubungen mit einer Stützfläche des Grundgehäuses verbunden.
Then the bearing housing is connected by means of two bolted connections with a supporting surface on the basic housing.
EuroPat v2

Durch das Gleitlager ist zwischen dem Lagergehäuse und der Welle ein Ringspalt begrenzt.
Because of the slide bearing, an annular gap is confined between the bearing casing and the shaft.
EuroPat v2

Der Verstellmechanismus kann auch an einem separaten Axiallager bzw. dessen Lagergehäuse angreifen.
The positioning mechanism can engage also on a separate axial bearing and/or its bearing housing.
EuroPat v2